Nouvelles de Chine, 4940 morts confirmées, Dernières nouvelles, Témoignages individuels, Révéler la persécution, Bureau 610, Mise en scène tragique : l'épisode de l'auto-immolation, Camps de la mort et trafic d'organes, Autres

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Eléments d'enquête | Voix de justice - soutiens | Couverture des médias | Manifestations pacifiques - Forums - Débats | CIPFG | Documents de référence | Opinions et commentaires | Rapports d'enquête | Révélations et Témoignages | Conférences de presse - Déclarations | Enquêtes indépendantes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • M. Bao Yongsheng de l’agglomération de Yichun, province du Heilongjiang arrêté et torturé par la police

    Les fonctionnaires du Parti communiste chinois ont établi un soi-disant groupe spécial ...Ils ont d’abord enfermé de force Bao Yongsheng dans le centre de détention Jinshantun. Ils ont envoyé des agents au domicile de la belle-mère de Bao Yongsheng, menaçant la vieille femme âgée de 80 ans, et forçant sa belle-mère et son beau-frère à signer un mandat d’arrestation. Parce que la vieille dame ne savait pas écrire, les agents ont écrit eux-mêmes son nom sur le mandat d’arrestation. Avec ce mandat, ils ont emmené Bao Yongsheng dans le centre de détention de Xilin.
  • La persécution de pratiquantes dans la prison pour femmes de la province de Shaanxi

    Depuis mai 2006, la prison pour femmes de Shaanxi a recouru à toutes sortes de moyens pour torturer les pratiquantes emprisonnées. Les gardiennes les ont forcées à rester debout ou accroupies pendant de longues périodes de temps, les ont suspendues par les menottes, ne les ont pas autorisées à se laver, les soumises à la privation de sommeil, alimentées de force, et exposées aux éléments pendant de longues périodes de temps ... Personne n’était été autorisé à être libéré sans écrire une 'déclaration de garantie' promettant d’abandonner le Falun Gong.
  • Du Ting, pratiquant de Falun Gong est torturé en prison, son épouse appelle au soutien (Photo)

    Dans la section 4, non seulement il était attaché au lit toute la journée, mais il a été complètement déshabillé. Lorsque nous avons objecté, la police a répondu qu’ils l’avaient attaché de façon à ce qu’il ne puisse pas retirer le tube d’alimentation et qu’ils essayaient de le sauver. Pour une personne qui avait été torturée pendant des périodes de temps prolongées et était extrêmement faible, le traitement équivalait à le tuer. Lorsque nous avons demandé sa libération pour traitement médical, la police l’a rejetée catégoriquement. Sa condition n’a cessé d’empirer. Au début de cette année, j’ai découvert qu’il était effectivement dans un état de confusion mentale.
  • Une pratiquante âgée détenue six mois sans visites dans la province du Hunan

    Mme Dai Qiongxian, 61 ans, est retraitée de la Compagnie d’électricité de la province du Yunnan. Le 26 août 2008, elle est allé distribuer des matériaux de clarification des faits dans le Parc Hengxin, près de la rue Xiyuan, mais quelqu’un l’a dénoncée et elle a été emmenée au Centre de détention du district de Xishan. Vers 10h45 le même jour, cinq policiers ont pillé son domicile jusqu’à 1h 30 du matin, emportant ses livres et d’autres effets. Cela fait six mois que Mme Dai est détenue. Sa famille a essayé à plusieurs reprises de lui rendre visite, mais le centre de détention les a éconduits.
  • M. Wang Hui dans l’agglomération de Laiwu, province du Shandong est envoyée en camp de travaux forcés

    Vers 16h le 7 février 2009, Mme Wang Hui, pratiquante de Falun Dafa qui vit dans la zone commerciale de Gongxiao, à Laiwu, dans la province du Shandong, a été arrêtée. La police du Poste de police de Changxi l’a enlevée au coin du bâtiment où elle vit. Le lendemain (8 février) elle a été amenée au Camp de travaux forcés de la ville de Jinan.
  • Wei Hesheng, ancien secrétaire du comité politique et des lois de l’agglomération de Linxia, province de Gansu, se voit diagnostiquer un cancer des os, et le chef d’un Bureau 610 décède.

    Wei Hesheng, environ 45 ans, maire de l’agglomération de Linxia dans la province de Gansu et anciennement secrétaire du comité politique et légal, s’est vu diagnostiquer un cancer des os il y un an. Il est actuellement dans un hôpital de Pékin. Alors que Wei travaillait comme secrétaire du comité politique et légal, il a dirigé la persécution des pratiquants de Falun Gong. Il a fait torturer de nombreux pratiquants et les a envoyés en camps de travaux forcés. Il a aussi extorqué de l’argent à leurs familles.
  • Mme Li Huixin est emprisonnée dans un camp de travail forcé, sa famille n'est pas autorisée à lui rendre visite

    Mme Li Huixin, la quarantaine, est un ancien membre du personnel de la Section de Transport Ferroviaires de Shijiazhuang. Depuis que le Parti communiste chinois (PCC) a commencé à persécuter le Falun Gong en juillet 1999, elle a enduré des souffrances physiques et mentales inimaginables. Elle a été "illégalement arrêtée" , torturée, obligée de supporter de longues sessions de lavage de cerveau et son domicile a été saccagé à plusieurs reprises.
  • La Cour de Shenyang tient un procès illégal, Dix avocats se retirent

    Vers 9h30 le 6 février 2009, la Cour de Shenyang Huanggu a tenu une session contre six pratiquants de Falun Gong. Leurs membres de famille ont obtenu trois avocats de Pékin et sept avocats locaux. La cour a voulu examiner illégalement les sacs des avocats, qui ont avancé l’autorité de la loi et que la cour ne devait pas examiner le sac d’un avocat. Les dix avocats ont refusé de coopérer avec l’action illégale de la cour. L’impasse a duré deux heures. Deux heures plus tard, la cour ne voulait toujours pas céder alors les dix avocats se sont retirés ensemble. Le jugement illégal a duré deux heures sans la présence des avocats et a été conclu à la hâte.
  • Mme Hou Lihua est décédée suite à la torture (province du Heilongiang)

    Depuis le début du mois de juin 2000, le quartier des femmes du camp de travail de la ville de Mudanjiang a commencé à détenir des pratiquantes de Falun Gong et a pour la circonstance acheté 20 chaises de fer (1), des bandes pour canalisation et des liens pour attacher les jambes à utiliser pour la torture ...
  • Une pratiquante âgée, Mme. Zhong Dongqin est emprisonnée

    Mme Zhong Dongqin est une pratiquante de Falun Gong de 71 ans vivant dans l'agglomération de Hengshui dans la province du Hebei. Elle est la soeur aînée de M. Zhong Gunjie, un pratiquant qui a été persécuté à mort. Le 24 juillet 2008, des policiers ont arrêté Mme Zhong et l'ont envoyée au Centre de détention de Hengshui. Elle y est encore détenue actuellement.
  • Exposer le meurtre commis par le policier Wang Xianfu dans la ville de Jiayuguan, province de Gansu

    Le 8 décembre Wang a emmené avec lui des policiers qui sont entrés par effraction au domicile de Mme Cao Huiqui, une pratiquante, qu’ils ont saccagé et ils l’ont arrêtée. Apres son arrestation, ils l’ont privée de sommeil et l’ont interrogée continuellement pendant trois jours et trois nuits essayant de la forcer à faire des " aveux " N’ayant pu obtenir d’"aveux " la police a administré des décharges de matraques électriques sur tout le corps de Mme Cao. Le courant à haut voltage a traversé son cœur de la poitrine au dos, a carbonisé sa chair et l’a tuée. Pour se soustraire à leur culpabilité, la police a monté une scène de suicide et a attendu deux jours avant d’avertir la famille de son décès. Ils ont déclaré que Mme Cao s’était pendue.
  • Shen Quanhui un pratiquant du Falun Gong de la ville de Yanji a été violemment torturé

    M. Shen Quanhui est un pratiquant de la ville de Yanji, Province de Jilin. Cinq mois après qu'il ait été arrêté parce qu'il pratique le Falun Gong, il a dit aux membres de sa famille durant leur unique visite qu'il avait été soumis à de nombreuses tortures. Sa famille a également vu comment lui qui était avant son arrestation un adulte en bonne santé était devenu très amaigri et faible. Sa famille est très inquiète qu'il puisse être soumis à d'autres tortures.
  • La persécution de Mme Liu Xiaoling dans le comté de Tanghai et le comté de Luannan, province du Hebei

    Le 11 juin 2008, Mme Liu s’est rendue dans sa ville natale dans le comté de Luannan. Elle a été arrêtée et emmenée dans le centre de détention du comté Luannan. Le 13 juin 2008, alors qu’elle refusait d’apposer ses empreintes digitales en guise de signature, elle a été battue par un détenu et un gardien du centre. Plus tard, elle a été emmenée dans le centre de détention N°1 dans l’agglomération de Tangshan. Le chef du Bureau 610 des services de police du comté de Tanghai, Li Fuguo, et plusieurs agents des services de police du comté de Luannan ont pillé son domicile le lendemain aux alentours de 15 heures. Ils sont partis avec ses effets personnels.
  • M. Zheng Huiwang a été condamné secrètement à dix ans d'emprisonnement; les visites de la famille ne sont pas autorisées.

    M. Zheng Huiwang, pratiquant de Falun Gong de l’agglomération de Bazhou dans la Province du Hebei a été arrêté à son domicile par la police de Bazhou le 21 janvier 2008. Sa famille ne savait pas ce qui lui était arrivé. Tout ce qu'ils savaient c’est qu'il avait disparu. A la fin mars 2008, sa famille a reçu inopinément une note de la Prison N° 1 de l'agglomération de Baoding. C'est alors qu'ils ont découvert que M. Zheng avait été condamné à une peine de dix ans de prison et se trouvait dans la prison de Baoding.
  • Des fonctionnaires de police commencent à se ménager une voie de sortie pour eux-mêmes

    Un pratiquant a raconté qu'il y a quelques jours, un fonctionnaire du Bureau 610 qui l'avait condamné à deux ans de travaux forcés lui a rendu visite. Ce fonctionnaire lui a dit :"Je vous ai condamné à deux ans de travaux forcés. Me détestez vous?" Le pratiquant lui a répondu qu'il ne le détestait pas. Il lui a alors dit : "En fait, c'est 'untel' dans mon bureau qui avait pris la décision. Cela n'était pas de mon ressort. S'il vous plait ne mettez pas cela sur mon compte."