Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Utiliseriez-vous ces baguettes alimentaires?

    Il y a des baguettes avec des bouts rouges, verts, bleus, jaunes et d'autres bouts colorés qui sont fabriquées dans le Troisième Centre de Détention du Bureau de la Sécurité Publique de Changchun. Actuellement, il y a des dizaines de pratiquants de Falun Gong illégalement emprisonnés par la police du Parti communiste chinois (PCC). Ils sont de tous âges, des jeunes jusqu'à des personnes de plus de 70 ans. Parce qu'ils suivent les principes : "Vérité, Compassion, Tolérance", ils ont été illégalement persécutés par le régime communiste chinois et forcés à fabriquer ces baguettes alimentaires.
  • La persécution de M. Wu Wenfeng, un pratiquant aveugle de la ville de Yichun, province du Heilongjiang

    Après que M. Wu ait été illégalement détenu dans le bureau de sécurité publique de Xiguan, la police l'a suspendu et l'a sévèrement frappé avec des matraques. Alors que le policier Yang Yong battait M. Wu, il a dit : " Si vous ne dites rien, je vous enterrerai vivant". Les coups ont continué pendant 20 minutes. Le lendemain matin, la police a envoyé M. Wu au deuxième centre de détention, qui a refusé de l'accepter en raison de blessures graves. Cependant, passant par la porte arrière, la police a forcé le deuxième centre de détention à accepter M. Wu.
  • Des policiers corrompus de la ville de Suzhou, Province de Anhui cambriolent les maisons de trois pratiquants du Falun Gong et arrêtent illégalement quatre personnes

    Le 22 mai 2008, sept ou huit policiers du Comté de Xiao, de la ville de Suzhou, Province d'Anhui, sont entrés en force au domicile de M. Zheng Yunfei, qui travaillait au Bureau des Affaires Civiles. La police a fouillé entièrement son domicile, et toutes les choses de valeurs (y compris l'argent liquide et un chéquier) ont été embarquées. Ils ont aussi emmené de force M. Zheng et sa femme. Les pratiquants de Falun Gong qui sont au courant de ce qui s'est passé ont été soit arrêtés, mis sous surveillance ou forcés à vivre sans domicile fixe pour éviter des persécutions ultérieures.
  • Des pratiquants détenus illégalement au deuxième camp de travaux forcés dans la province du Shandong

    Plus de 200 pratiquants de Falun Gong sont toujours détenus illégalement dans le deuxième camp de travail forcé de la province du Shandong (anciennement camp de travaux forcés de Wangcun). La majorité d'entre eux ont plus de 50 ans. Ils sont torturés jour et nuit, et souffrent physiquement et mentalement.
  • La famille de M. Yu Zhou et de Mme Xu Na déterminée à chercher justice—attire l’attention sur l’injustice endurée par le couple

    L’épouse de M. Yu, Mme Xu Na est encore illégalement emprisonnée. Les parents âgés de Xu cherchent justice pour leur fille et leur gendre. Le procès de Xu a été repoussé parce que le régime craint l’attention internationale sur son cas et sur les circonstances du décès de son époux. Après la torture à mort de Yu, sa famille a demandé une enquête sur la cause du décès. Ils ont demandé une autopsie, mais le Procuratorat l’a ignoré. Le rapport d’autopsie du centre d’urgence Qinhe à Pékin indique ‘’mort normale.’’ La famille conteste le résultat et cherche justice pour Yu Zhou. Peu importe le temps que cela prendra, et peu importe la difficulté, ils sont déterminés à poursuivre jusqu’au bout.
  • M. Jiang Honglu dans un état critique après six ans d'enprisonnement (Photo)

    Le 12 février 2002, M. Jiang a été gravement blessé par les tirs de l’arme à feu de Meng Qingqi , Directeur du Bureau Politique et Sécurité du Département de Police de la ville de Mishan. En octobre 2002, M. Jiang a été condamné à 14 ans de prison, il a passé ces six dernières années dans la prison de Mudanjiang. M. Jiang est très mince, il souffre de malnutrition avec des difficultés d’élocution. Sa bouche est déformée, ses bras tremblent en permanence, et ses réflexes sont lents. On lui a diagnostiqué de multiples accidents vasculaires cérébraux et il souffre d'hypertension. La vie de M. Jiang est en danger
  • La police de Pékin utilise les Jeux Olympiques comme excuse pour harceler la fille de 15 ans de Mme Piao Lihua et d'autres membres de la famille.

    Pendant les deux ans allant de la fin 2005 à juillet 2007, la pratiquante de Dafa Mme Piao Lihua de Shijingshan, Pékin a purgé une peine illégale dans un camp de travaux forcés. La police a récemment essayé d'arrêter à nouveau Mme Piao, utilisant les Jeux Olympiques comme excuse. La police a également harcelé et menacé sa fille de 15 ans alors qu'ils essayaient de trouver Mme Piao.
  • La nature dépravée et brutale de Yang Hua, directeur adjoint du centre de détention de l’agglomération de Tongjiang

    Dans la soirée du 14 décembre 2007, les pratiquantes Mme Liu Yangchang de l’agglomération de Tongjiang et Mme Wang Yingxia de l’agglomération de Jiamusi, ont été illégalement arrêtées par la police de la municipalité Qinghe, agglomération Tongjiang et ont été gravement battues. Le jour suivant, Yang Hua , directeur adjoint du centre de détention de l’agglomération Tongjiang, a battu sans merci Mme Wang Yingxia.
  • Mme Lu Yanling de l’agglomération de Shulan, province de Sichuan gravement malade suite aux mauvais traitements

    Aux alentours de midi le 12 mars 2008, Mme Lu Yanling, pratiquante de Falun Gong de l’agglomération de Shulan, province de Jilin, a été arbitrairement arrêtée par la police. Elle a été détenue dans le centre de détention Nanshan, où elle a développé une grave maladie cardiaque et d'autres problèmes suite aux mauvais traitements. Sous prétexte d'un traitement médical, les autorités du Procuratorat l’ont transférée à l’hôpital de police de l’agglomération de Changchun où elle a été détenue et à nouveau maltraitée. Elle se trouve à présent dans un état critique.
  • La persécution subie par Mme Zhang Peiying, une pratiquante de plus de soixante ans dans le Comté de Faku, Province du Liaoning

    Les pratiquants ont entamé une grève de la faim pour résister à la persécution. Le 16 juillet 2005, après que les gardes aient gavé Mme Zhang, ils lui ont versé un bol d'eau bouillante directement dans sa gorge. Gravement brûlée, Mme Zhang s'est roulée par terre de douleur pendant plusieurs heures.
  • Le Docteur Jiang Qixiang et son épouse, disparus sans laisser de trace dans le comté de Yun County, province du Hubei

    Aux alentours du 14 mai 2008, dans le comté de Yun de l'agglomération de Shiyang, Jiang Qixiang, un médecin de la clinique de la ville de Baoxia, a été secrètement emmené par des agents du " Bureau 610 ". Son épouse a également disparu, il est vraisemblable qu'elle ait été emmenée elle aussi. Plus personne n'a eu de leurs nouvelles depuis. Un couple de médecins très diligents a soudain disparu sans témoins, et leurs enfants ignorent ce qui est arrivé à leurs parents.
  • Mme. Jiao Jian pratiquante de Dafa de Pékin a été enlevée par la police , sa situation actuelle n'est pas claire

    Une arrestation à grande échelle bien planifiée à eu lieu en janvier 2008. Dans certains cas la police est allée arrêter les gens chez eux, ils ont pris leurs noms et arrêté ceux dont le nom était sur leur liste. La police n'a donné aucune raison ni présenté de mandats de perquisition ou d'arrestation. Jusque là, aucune des familles des disciples de Dafa arbitrairement arrêtés n'ont reçu de notification d'infraction criminelle ou domestique.
  • Le procès illégal du tribunal de Jiangdu montre la nature ignoble du système judiciaire du PCC

    Au début du procès, deux procureurs généraux du Procuratorat municipal de Jiangdu ont lu à haute voix les accusations montées de toute pièce contre M. Wei. Les avocats de la défense ont précisé à la cour que la poursuite contre M. Wei était en violation directe de la constitution chinoise, qui accorde à chaque citoyen chinois le droit à la liberté de croyance et à la liberté de parole. Les avocats de la défense ont invité les procureurs à montrer à la cour la loi spécifique déclarant que le "Falun Gong est une pratique interdite". Au lieu de répondre, les procureurs ont semblé paniqués et se sont contentés de dire : "Nous vous dirons après l'ajournement".
  • M. Zhao Qingshan décède aprés avoir été cruellement torturé dans la province du Heilongjiang

    M. Zhao a été interrogé et torturé, attaché à une chaise de fer (1), les mains liées derrière le dos de la chaise et la bouche scotchée. Les agents ont lui ont donné des coups de pieds dans les tibias avec leurs chaussures de cuir, au point que ses os ont été exposés. Ils ont aussi donné des coups de pieds aux menottes qu’il portait, leur faisant entailler les poignets. En conséquence, ses mains sont devenues enflées comme un pain et il était incapable de bouger ses doigts.
  • Ma sœur et moi avons été torturées dans un camp de travaux forcés, mon père et mon époux sont décédés.

    Mon nom est Yan Jingqiu. Je suis âgée de 49 ans et je suis pratiquante de Falun Gong du district nord de l’agglomération de Qingdao, province du Shandong. J’ai été condamnée aux travaux forcés et brutalement persécutée parce que je persistais dans ma croyance. Ma sœur plus âgée, Yan Jinghua, a aussi été condamnée aux travaux forcés. Sous l'immense, mon père et mon époux sont décédés, mais on ne m'a pas laissée assister à leurs derniers instants.