Récemment, le personnel du Parti communiste chinois avec la Cour du district de Xuhong à Shanghai a rencontré l'épouse d'un pratiquant, M. Liu Peng. Ils ont rencontré Mme Zhang Xumei sur son lieu de travail afin de la forcer à signer une fausse mise en examen accusant trois prévenus M. Liu Peng, M. Zhen Yan, et Mme. Zhang Xumei.
Mme Zhang a refusé de signer la fausse confession qui lui avait été extorquée sous la menace et en la trompant, au moment de son arrestation. Après sa confession elle avait été relâchée sous caution en attendant les ordres de la cour.
Un des membres du personel de la cour du
En fait, une dizaine de jours plus tard, Mme Zhang, assisté par les avocats Li Boguang et Guo Yong, s'est rendue à la Cour du Procuratorat du district de Xuhui pour demander l'autorisation de voir M. Liu Peng. Ils cherchaient à achever les procédures pour embaucher un conseiller juridique pour M. Liu. Le personnel de la cour les a menacés en leur disant "Nous avons les moyens de nous occuper de vous !" pointant Mme Zhang. Ils l'ont aussi interrogée.
Ces neuf dernières années le personnel du
Article apparenté : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/3/22/95603.html
Personnel from the Chinese Communist Party Try to Coerce Mr. Liu Peng's Wife to Sign a False Indictment
(Clearwisdom.net) Recently, Chinese Communist Party personnel with the Xuhong District Court in Shanghai met with the wife of practitioner Mr. Liu Peng. They met Ms. Zhang Xumei at her place of employment in an attempt to coerce her to sign an indictment. The indictment charged three defendants, Mr. Liu Peng, Ms. Zhen Yan, and Ms. Zhang Xumei.
Ms. Zhang refused to sign the false confession that had been extorted from her while she was deceived and being threatened after she was arrested. After her confession, she had been released on bail to await further court orders.
One of the staff members from the CCP's Procuratorate Court, surnamed Xu, and officials from the Domestic Security Division of the Public Security Bureau surnamed Ma and Wang tried to force Ms. Zhang to comply with their orders, threatening her that her current situation as "released on bail" could be easily revoked.
In fact, approximately ten days before, Ms. Zhang, assisted by lawyers Li Boguang and Guo Yong, went to the Xuhui District Procuratorate Court to ask for permission to see Mr. Liu Peng. They were seeking to complete procedures for the hiring of a legal counsel for Mr. Liu. The staff of the court threatened them saying, "We have ways to deal with you!" and pointed at Ms. Zhang. They also interrogated her.
Over the past nine years, the CCP personnel from the 610 Office, the police, the procuratorate, and the court systems in the Xuhui District have aggressively persecuted practitioners, detaining and torturing many of them.
Related article: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/3/22/95603.html
Le 21 juin 2008
Date de l'article original : 8/87/2008
Catégorie : Récits de témoins oculaires
Version chinoise disponible à : http://www.minghui.ca/mh/articles/2008/6/22/180716.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.