Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Une infirmière d’un hôpital pour mères et enfants de la province de Hunan, He Xianggu, arrêtée pour la huitième fois après avoir été persécutée deux fois dans les hôpitaux psychiatriques et trois fois dans les camps de travail

    Dans la nuit du 25 avril 2008, les agents du département de police Wujialing, agglomération de Changsha ont arrêté Mme He Xianggu, pratiquante de l’agglomération de Changsha à son domicile. Après l’avoir arrêtée, ils ont fouillé sa maison. Ses effets personnels, dont son ordinateur, ont été confisqués. Le 24 avril, après une garde-à-vue illégale de 24 heures, elle a été transférée dans le centre de détention de l’agglomération de Changsha, aussi connu sous le nom de centre de détention Changqiao. C’est la huitième fois que Mme He Xianggu était arrêtée et emprisonnée depuis que la persécution de Falun Gong a débuté en 1999. Mme He a été détenue deux fois dans des hôpitaux psychiatriques, et envoyée illégalement à trois reprises dans des camps de travaux forcés.
  • Mme Xu Yanli emprisonnée à Pékin, M. Wei Shijun à l’article de la mort dans la prison de Qianjin

    M. Wei Shijun, était photographe à l’Institut des hautes énergies physiques, à l’Académie chinoise des sciences. En juillet 2002, la police du district Shijingshan à Pékin l’a arrêté. Après avoir été détenu pendant un an, M. Wei a été condamné à onze ans et demi de prison. Les fonctionnaires de la prison Qianjin étaient conscient de la santé précaire de M. Wei mais ont déclaré publiquement qu’ils ne fourniraient aucun soin médicaux. Ils ont refusé les médicaments apportés par la famille de M. Wei et leur demande de libération pour raisons médicales. Les fonctionnaires de la prison Qianjin regardent M. Wei mourir sous leurs yeux.
  • Le pratiquant M. Sun Pinghua torturé dans l’agglomération Yueyang, province de Hunan

    M. Sun Pinghua est un pratiquant de Falun Gong d’une trentaine d’années. Il est employé dans une usine de fertilisants dans l’agglomération deYueyang, province du Hunan. Dans la matinée du 18 mars 2008, alors qu’il se rendait à son travail, M. Sun a été illégalement arrêtépar Jiang Chao de la division de sécurité intérieure du district Yueyanglou du département de police de la ville, ainsi que quelqu’un d’un poste de police voisin. Dans l’après-midi de la même journée, deux véhicules de police sont arrivés au domicile de M. Sun et plusieurs personnes ont illégalement envahis sa résidence, dérobant de nombreux objets appartenant à sa famille, dont un ordinateur utilisé par un enfant pour ses études.
  • M. Zhao Junli et M. Zhao Xikuan ont été emprisonnés pendant onze mois

    Vers 1h du matin le 28 avril 2007, sous la direction du Bureau 610 deTaiyuan et la coordination du Commissariat de Police Municipal de Taiyuan ainsi que du Commissariat de Police de Yingze, plus de dix policiers du Commissariat de Police du Comté de Yangqu de la ville de Taiyuan dans la province de Shanxi ont forcé la porte du domicile du pratiquant M. Zhao Junli et confisqué ses biens familiaux. Ils ont ensuite arrêté illégalement M. Zhao.
  • M. Pan Baozhong de l'agglomération de Sanhe, province du Hebei, est arrêté à nouveau

    Le matin du 7 mars 2008, M. Pan a été illégalement arrêté dans les rues de Xinji par des policiers en civil de l'Equipe de la Sûreté nationale du Poste de police de Sanhe. Par la suite, la police de l'Equipe de la Sûreté nationale et le poste de police de Xinji Police ont confisqué les biens de la famille de M. Pan et emmené son carnet de notes, son magnétophone, livres de Dafa, récepteur satellite et d'autres objets personnels. M. Pan a été arrêté et emmené de force au Poste de police municipal de Sanhe .
  • La police arrête un pratiquant de soixante neuf ans M. Feng Shuwen

    Le chef du poste de police a demandé 1,000 yuans à la famille de Feng sous prétexte de "faire une faveur à M. Feng, considérant qu'il a une épouse et une mère âgées", et il a dit à la famille qu'ils ne garderaient M. Feng en détention que dix jours seulement . Mais après que M. Feng ait été transféré aux autorités de l'agglomération de Jiaohe , ce sont devenus 15 jours de détention. Aujourd'hui, les quinze jours sont passés depuis longtemps, et M. Feng est toujours détenu. La police a envoyé une note à la famille disant qu'ils avaient envoyé M. Feng en centre de détention leur demandant d'envoyer une couverture et de l'argent pour la nourriture et le logement. La note envoyée à la famille et signée par Wang Dukun et Guo Fengquan, déclare que M. Feng a été inculpé de quelque crime vague appelé "violer l'application de la loi".
  • La police capture et torture Mme Yan Meifeng (agglomération de Weifang , province du Shandong )

    Le 18 mars 2008, Lu Jinyong et deux autres policiers du Poste de police de la rue Zuoshan (anciennement Poste de police de la ville de Zuoshan dans l'agglomération de Changyi) dans le district de Xiashan, agglomération de Weifang, province du Shandong, sont arrivés à la maison de la pratiquante Mme Yan Meifeng. Ils n'ont suivi aucune procédure légale pour perquisitionner la maison de Mme Yan. Ils l'ont traînée dehors de force et fait monter dans la voiture de police sans même la laisser enfiler ses chaussures... Ils ont menotté Mme Yan à une chaise de métal, et lui ont tordu les bras derrière le dos de la chaise. L'électricité a été appliquée à ses deux chevilles. Un chapeau de papier a été jeté sur sa tête pour l'empêcher de voir. Les hommes ont alors commencé à la bourrer de coups de poings et de coups de pieds.
  • Utilisant les Jeux Olympiques comme excuse, les fonctionnaires ont arrêté deux dames septuagénaires dans l’agglomération Xi’an, province de Shaanxi

    Mme Liu Jing, 75 ans, était médecin à l’hôpital de l’université Xidian avant sa retraite et vit dans la communauté Renjiazhuang de l’agglomération de Xi’an. Sur le chemin du retour dans l’après-midi du 17 mars 2008, elle a été arrêtée et emmenée dans le centre de lavage de cerveau du district Cheng’an de l’agglomération de Xi’an, où elle a été torturée.
  • Persécution brutale dans la 8eme division de la prison pour femmes de la province de Liaoning, agglomération de Shenyang

    Sous les ordres du gardien chef, les détenues menottaient les pratiquantes, scellaient leur bouche avec du scotch et les confinaient dans un atelier aux fenêtres recouvertes de rideaux, rendant impossible pour quiconque de voir à l’intérieur. Après des heures de travail, plusieurs détenues poussaient les pratiquantes dans les salles de bains, déchiraient leurs vêtements, excepté leurs sous-vêtements, et les lavaient au jet ou les poussaient dans de grandes bassines de plastique, pleines d’eau. En hiver, les fenêtres et les portes étaient maintenues ouvertes. Quelquefois, les pratiquantes étaient suspendues, battues, et privées de sommeil...
  • Le département de l'Education de Dajiang à Tianjin retire à M. Wang Yuncai son droit à travailler

    M. Wang Yuncai est un professeur d'éducation physique à l'Ecole Elémentaire N°3 de l'Usine M. Wang Yuncai est un professeur d'éducation physique à l'Ecole Elémentaire N°3 de l'Usine Pétrochimique située dans le Quartier de Dajiang de l'agglomération de Tianjin. Il est diplômé de l'Université des Sports de Tianjin... Après trois (autres) années entières dans un camp de travail, M. Wang Yuncai est retourné à l'Usine Pétrochimique. Cependant, Zhang Fousheng, ex-directeur du Bureau de l'Inspection Générale du Centre d'Education et d'Entraînement de l'Usine Pétrochimique, lui a donné à contrecoeur 400 yuans d'indemnités pour le mois mais ne l'a pas autorisé à retourner au travail...
  • Les fonctionnaires du Bureau de la sécurité publique de l'agglomération de Chaoyang dissimulent leurs crimes et inventent des excuses pour persécuter les pratiquants

    Depuis les 24 et 25 février 2008, le Bureau de la Sécurité publique de l'agglomération de Chaoyang et d'autres départements municipaux ont arrêté 14 pratiquants de Falun Gong sous les ordres de Zhang Minghua, le chef adjoint du Bureau de la Sécurité publique. M. Chen Baofeng, un chauffeur de taxi a été torturé à mort en l'espace de huit jours durant sa détention. Une source a révélé que pour couvrir le meurtre et trouver davantage d'excuses pour persécuter les pratiquants, Zhang Minghua s'est mis à présent de connivence avec le 'Procuratorat' de la Sécurité publique, et les systèmes de justice afin de fabriquer des allégations et de fausses preuves.
  • La police torture Mme Wang Weiyue (Ville de Qian'an, Province de Hebei)

    À 8 heures du matin le 19 octobre 2007 plusieurs policiers d'un commissariat de police local ont pénétré par effraction dans la maison de Wang Weiyue, l'ont fait monter de force dans une voiture, détenue dans le commissariat de police de Caiyuan à Qian'an, puis l’ont envoyée aux services de police de la ville. Parce que Mme Wang Weiyue a refusé leurs tentatives d’interrogatoire, Pu Yonglai, policier de la ville de Qian’an et quatre ou cinq autres policier l'ont menottée à une chaise et lui ont administré des décharges de trois matraques électriques.
  • Des pratiquants sont soumis à un travail épuisant dans des conditions insalubres dans le camp de travaux forcés Changlinzi de l’agglomération de Harbin

    Le chef de la cinquième salle du camp de travail Changlinzi, Wang Kai, a ordonné au prisonnier Ma Taiping de battre 14 pratiquants. Il a frappé M. Liu Jingzhou avec une telle force qu’il a brisé le montant du lit. Le nez et la bouche de M. Liu ont enflé. Les 14 pratiquants de Falun Gong ont été torturés à des degrés divers. Le bassin d’une personne a été brisé et la personne a été hospitalisée. Le pratiquant M. Yu Huaicai a mené une grève de la faim pour protester contre la persécution. Wang Kai a fréquemment ordonné à plusieurs prisonniers de maintenir M. Yu et de le nourrir de force, faisant saigner son nez et sa bouche, et le laissant incapable de parler...
  • Une mère est arrêtée parce qu'elle pratique le Falun Gong, ses jeunes jumeaux sont restés à la maison

    Mme Du Wenhui est une pratiquante de Falun Gong de l'agglomération de Lanzhou. Elle a été arrêtée il y a deux semaines et a été détenue depuis lors dans le Centre de Lavage de Cerveau de Gongjiawan de l'agglomération de Lanzhou. Les membres de sa famille se sont rendus à plusieurs reprises au centre de lavage de cerveau afin de demander sa libération. On leur a dit que l'arrestation de Mme Du Wenhui était due à un ordre provenant du Bureau 610 " Lorsque la famille est allée au bureau 610 pour demander sa libération, ils ont esquivé leur responsabilité et dit que le département de police ne connaissait pas clairement la situation et avait fait une erreur en arrêtant Mme Du. Finalement, ils ont même dit: "Au cours des dernières années, Mme Du n'a pas été surveillée."
  • Plus d'une dizaine de pratiquants sont arrêtés dans la région métropolitaine de Guangzhou

    Vers les 9h le matin du 15 avril, des fonctionnaires du Bureau 610 de l'agglomération de Guangzhou, la Division de Sécurité nationale de Guangzhou, le Bureau 610 du district de Haizhu, la Division de sécurité nationale du district de Haizhu, les services de police du district de Haizhu, le Poste de police de la rue Jiangnanzhong, ainsi que le comité de voisinage, ont arrêté M. Shen Yi et Mme Lin Bo, mari et femme, qui vivent au #50 Qianjin Road, et M. Liu Jianguo, originellement de Heze, dans la province du Shandong, qui vit au #48. Plus d'une vingtaine de policiers ont perquisitionné tout l'immeuble mais n'ont rien réussi à trouver. Pour tromper la foule qui s'était rassemblée et regardait, la police a feint d'avoir trouvé des drogues illégales en possession de M. Shen. Ils ont ouvert un paquet de la drogue illégale et l'ont montré à la cantonnade.