Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Quatre pratiquants de Falun Gong de la région autonome Xinjiang Uyghur envoyés en camps de travaux forcés

    Mme. Yang Li, une pratiquante de l'agglomération d' Urumqi, a été arrêtée et sa maison mise à sac par la police. Elle a récemment été condamnée à la prison. Elle est actuellement détenue dans le Centre de détention et dans le processus de faire appel de sa condamnation .
  • Mme Chen Yao est mourante dans la prison pour femmes de la Province du Zhejiang

    Mme Chen Yao, âgée de 31 ans, est diplômée de l’Université de Tongji de Shanghai. En Octobre 2002, le tribunal de District de Wuyuancheng de l’agglomération de Jinhua, Province de Zhejiang l’a condamnée à une peine de prison de trois ans et demi à accomplir dans la Prison pour Femmes de l’agglomération de Hangzhou, Province de Zhejiang. Pour protester contre le lavage de cerveau inhumain dont elle a été l’objet en prison, Mme Chen a entamé le 8 janvier 2008 une grève de la faim. Presque deux mois se sont écoulés. Mme Chen Yao est extrêmement faible et à l'article de la mort.
  • Aucune possibilité pour sa famille d’obtenir justice, le cadavre de M. Qi Tingyuan n’a pas été incinéré depuis deux mois.

    M. Qi Tingyuan, pratiquant de Falun Gong et professeur retraité de l’agglomération Laiwu, province de Shandong, a été torturé à mort il y a plus de deux mois. Les membres de sa famille ont approché les autorités compétentes et cherché à obtenir justice pour lui, mais les autorités se sont dérobées à leur responsabilité et ont même menacé la famille. L’agent de police Lu du Département de police du district Laiwu a tempêté : ‘’ Le chef du département de police a donné des ordres pour ne pas vous rencontrer. Vous êtes fous. Ne revenez plus ici. Qi Tingyuan voulait mourir. Même une poule est plus importante qu’un pratiquant de Falun Gong. Cela n’a aucune importance si nous torturons un pratiquant à mort. Il est inutile de faire appel pour lui. Dans l’agglomération de Laiwu, nulle part vous ne pourrez faire appel pour lui.’’
  • Madame Zhang Yuxia et Monsieur Zhao Tongxiao de la ville Shijiazhuang injustement accusés

    Le 16 janvier 2008, des agents du " Bureau 610 "de la ville de Shijiazhuang et des policiers du département du district de Xinhua et du commissariat de police de la rue de Shigang ont arrêté la pratiquante de Falun Gong Mme Zhang Yuxia. Les pratiquants M. Zhao Tongxiao et Mme Li Shuyu qui étaient en visite chez elle, ont également été arrêtés. Plus tard Li Shuyu a été relâchée. Mme Zhang Yuxia, et M. Zhao Tongxiao ont été détenus dans le deuxième centre de détention de la ville de Shijiazhuang. Cette fois-ci, les agents du Bureau 610 ont comploté contre M. Zhao, en commençant par l'arrêter et ensuite en fabriquant de fausses preuves pour l'inculper.
  • Un prisonnier rend compte de la persécution des pratiquants de Falun Gong dans une prison chinoise

    Lors de mon incarcération, nous appelions la prison l'"enfer sur terre." J'y ai passé dix ans de ma vie. J'y étais pour les crimes que j'avais commis, que je ne veux pas mentionner ici. Je voudrais partager quelque chose que j'ai personnellement expérimenté quand j'étais en prison.
  • Mme Zong Xiuxia décède soudainement lors d’une garde à vue policiére dans la province du Shandong

    Il était 21:00 heures, lorsque la police a averti sa famille, disant qu’ils avaient trouvé son carnet de chèques dans son sac à main, trouvant ainsi son adresse et son nom. La police a dit que Mme Zong était décédée après avoir sauté d’un ascenseur à l’hôpital. Nous trouvons que ça n'est pas raisonnable, parce que trois agents de police la surveillaient à l’hôpital. Comment a-elle-pu sauter de l’ascenseur dans un hôpital bondé en plein après-midi ? Pourquoi n’y avait-il aucun témoin ? Pourquoi n'ont-ils permis à sa famille de rencontrer les trois agents ? Pourquoi l’ont-ils emmenée pour un examen physique si peu de temps après l'avoir arrêtée ? Pourquoi n’ont-ils pas averti sa famille plus tôt ? Que s’est-il produit au poste de police Guangwen avant qu’ils ne l’emmènent à l’hôpital ?
  • Comment les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau de la province de Hubei tourmentent mentalement les pratiquants de Falun Gong.

    Des fonctionnaires du centre ‘’légal et d’éducation de la loi’’ de Hubei—centre de lavage de cerveau du lac Yangxun—persécutent les pratiquants de Falun Gong par le tourment mental pour tenter de les forcer à abandonner la pratique du Falun Gong. Ils ont mis sur pied un système complet impliquant des pratiquants détenus dans un environnement carcéral fermé et utilisant trois groupes de personnes—appelés ‘’éducateurs accompagnateurs,’’ ‘’aides éducateurs’’ et la police –pour les tourmenter mentalement et les persécuter.
  • Lavage de cerveau et mauvais traitements au camp de travaux forcés de Qiqihar

    De septembre 2001 à mars 2003, j'ai été illégalement détenue dans le camp de travaux forcés de Qiqihar, dans la province du Helongjiang. J'ai subi un lavage de cerveau brutal et on m'a forcée à faire un travail de forçat dans un environnement toxique...
  • La police de Wuhan fait irruption de force dans un "camp d'étude d'hiver" et détient les professeurs, les parents et les enfants

    Le 11 février 2008, un groupe de parents, d'enfants et de professeurs tenaient une activité de "camp d'étude d'hiver" à l'Hôtel Chailin dans la Communauté de Yujiatou dans le District de Wuchang de l'agglomération de Wuhan. Le but de leur activité était d'étudier les principes de Vérité-Compassion-Tolérance ainsi que la façon de les appliquer dans la vie quotidienne afin d’être une bonne personne. Dans l'après-midi, plus de 10 policiers de la première Division du Département de Police de Wuhan, avec à leur tête le chef de division Lu, ont fait irruption dans la chambre 906 de l'Hôtel Chailin et ont illégalement détenu les professeurs Mme Chen Man, Mme Xiong Yingzhi, une dizaine d'enfants et des parents.
  • La police de Beijing arrête les pratiquants de Falun Gong "Ainsi les Jeux Olympiques pourront se dérouler sans heurt"

    La police est entrée de force au domicile de Mme Li Yuejin et a fouillé sa maison plusieurs fois, mais ils n'ont pas trouvé les "preuves" qu'ils voulaient. Ils ont examiné son ordinateur plusieurs fois. La police a dit que l'ordinateur avait un logiciel qui pouvait effacer toute trace de surf sur Internet, aussi devaient-ils partir avec l'ordinateur afin de l'examiner. Après qu'ils aient emmené Mme Li Yuejin et son ordinateur, la police a informé la famille que l'ordinateur contenait des informations sur le Falun Gong. Cependant, la famille de Mme Li sait qu'elle ne sait pas comment utiliser l'ordinateur. Mme Li Yuejin est détenue mais le lieu où elle se trouve n'est pas connu. Elle manque à son petit enfant et il pleure tout le temps. Ses parents âgés ont si peur et sont si angoissés qu'ils passent eux aussi leurs journées à pleurer.
  • Plus d'une dizaine de pratiquants de Shanghai sont arrêtés à leur domicile alors qu'ils regardaient le "New Year Splendor" sur NTDTV

    Vers 9h du matin le 22 février 2008, plus d'une dizaine de pratiquants ont été arrêtés alors qu'ils regardaient le Chinese New Year Splendor de NTDTV chez M. Ma Guobiao. la police a fouillé la maison et arrêté M. Ma et ses parents au Centre de détention du district de Jiading. Les pratiquants restants sont encore détenus dans les centres de détention de leurs quartiers.
  • Un couple de la province de Henan est persécuté – Leur fils de onze ans reste seul à s'occuper de la maison et de sa soeur de cinq ans

    L'épouse de M. Li Qinjun fut arbitrairement arrêtée par la police de la Division de sécurité politique de Xingyang et détenue dans le camp de travail forcé des femmes de Shibalihe. Pendant sa détention, Mme Zhang a été torturée au point de devenir mentalement désorientée. Après qu'elle soit rentrée à la maison, elle pleurait ou riait souvent de manière étrange, sans rime ni raison. Souvent elle fermait la porte à clef et courait loin de sa maison. Après que M. Li Qinjun ait été arrêté, son fils de 11 ans, Li Longkun, a du faire les travaux domestiques et prendre soin de sa soeur de cinq ans, Li Jingyu.
  • Les pratiquants détenus au camp de travaux forcés de Masanjia veulent poursuivre leurs persécuteurs en justice

    Le 15 février 2008, lorsque Monsieur Zhao Jian, un pratiquant détenu dans la troisième section de la première branche du camp de travaux forcés de Masanjia, il a crié : " Falun Dafa est bon" et " Arrêtez la persécution du Falun Gong " dans la cafétéria, les gardes du camp ont ordonné à un détenu du nom de Hong Fei de le battre sévèrement. Ensuite tous les pratiquants de la troisième section ont refusé de faire tout travail pour protester contre la brutalité. Les pratiquants Chen Yan et Wang Jufeng ont commencé une grève de la faim et demandé que leurs persécuteurs soient poursuivis en justice. Les pratiquants de la première et de la seconde section ont depuis rejoint les grèves de la faim.
  • Un groupe des Droits de l'Homme soumet aux Nations-Unies un rapport sur les pratiquants de Falun Gong disparus

    Le groupe de travail des Droits de l'Homme de Falun Gong (www.falunhr.org) a soumis un rapport à la commission des Droits de l'Homme des Nations-Unies. Le rapport documente les cas de vingt pratiquants de Falun Gong disparus. Ils viennent des provinces de Jilin, Heilongjiang, Liaoning, Hebei, Shandong et Hunan, des villes de Chongqing et Pékin. Leur âge s'étendent de 27 à la cinquantaine, et 14 sont des femmes. Ils incluent des étudiants d'université, des scientifiques, des soldats retraités, des ouvriers et des représentants de minorités ethniques.
  • Mes expériences de la prison et de la torture

    Je m’appelle Xu Xiuzhi et réside dans la ville de Baoding, Province de Hebei. Le 25 octobre 2005, en me rendant sur un site de production de matériels de clarification de la vérité j'ai été arrêtée par un officier de police qui me suivait, à la recherche de l’emplacement du site de production. J’ai été détenue au poste de police de Huayuanli. En arrivant au poste, j’ai été fouillée par une femme policier. J’ai tenté de refuser la fouille, mais ils m’ont quand même confisqué mon MP3 que j’avais sur moi. Quand ils m’ont demandée mon nom, j’ai refusé de répondre. La nuit venue, quatre à cinq policiers m’ont empêchée de m’endormir en me forçant à écouter des sons très forts placés tout près de mon oreille, me forçant également à rester debout.