Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Dix-neuf pratiquants détenus dans un centre de lavage de cerveau (Comté de Laishui, province du Hebei)

    Des agents de police de l’équipe de la sécurité nationale, le département de police et le Bureau 610 dans le comté de Laishui, province du Hebei ont mené des arrestations massives de pratiquants de Falun Gong, pillé leurs domiciles, les ont condamnés à la prison et détenus avant les Jeux Olympiques. Après avoir été détenus dans le centre de détention du comté de Laishui, certains pratiquants ont été emmenés dans le centre de lavage de cerveau du champ d’exercices de tir situé dans le village Xinzhuangtou, municipalité de Wangcun, comté de Laishui. Le champ d’exercices de tir est supposé être un endroit de formation pour la milice, mais il est devenu un site important où les fonctionnaires du PCC du comté de Laishui torturent les pratiquants de Falun Gong.
  • La peine de travaux forcés de M. Yu Ming est prolongée

    M. Yu Ming, un pratiquant de Falun Gong vivant dans la ville de Shenyang, province du Liaoning a été condamnée trois fois à des peines de travaux forcés au cours des neuf dans de la persécution. La dernière devait prendre fin le 2 septembre 2008 mais il est actuellement toujours détenu.
  • La police arrête les amis et la famille de M. Cui Dejun après qu'il se soit échappé du Camp de travail forcé de Masanjia

    M. Cui Dejun, pratiquant de Falun Gong, vivait dans l'agglomération de Wafangdian, dans la province du Liaoning. Le 9 juillet 2007, il a été arrêté et détenu dans le Centre de détention de Wafangdian. Lui et un pratiquant âgé dont on ne connaît pas le nom, de la ville de Fuzhoucheng, ont fait une grève de la faim pour protester de la persécution. Ils ont été torturés pendant plusieurs jours par un dispositif de torture sous forme d'un cadre en acier sur lequel sont fixés des menottes et des fers de 30 centimètres de large sur soixante centimètres de haut . Les victimes ne peuvent ni s'allonger ni se tenir debout, ce qui leur cause d'atroces douleurs.
  • La persécution de Mme Zhao Fengying de la ville de Panzhihua

    Le troisième jour de sa grève de la faim, sous les ordres de Liu Guichuan et de Zhang Hongtai, le garde Cui Fuli et six hommes de la police militaire l'ont torturée. Deux lui tenant les bras et deux autres les jambes. Un maintenait sa tête, et un autre l’a poussée fermement contre le dos de la chaise. Puis ils l'ont brutalement gavée. Le cinquième jour, les fonctionnaires de Parti communiste chinois ont fait la même chose, en ordonnant à cinq à six policiers militaires d’emmener Mme Zhao à l'hôpital de Renhe. Ils ont attaché ses membres à un lit et ordonné à des policiers de se tenir à l'entrée de sa cellule tandis qu’ils lui injectaient des drogues inconnues.
  • La Loi et les Droits de l'homme foulés aux pieds dans le Tribunal du District de Fengrun dans la ville de Tangshan

    Dans la matinée du 11 septembre 2008, les fonctionnaires du District de Fengrun, dans la ville de Tangshan, ont manipulé le Tribunal pour que celui-ci fasse le procès de Jia Yuanfeng, un pratiquant local du Falun Gong, sans suivre aucune procédures légales. Ils ont limité le nombre de personnes autorisées à assister à l'audience. Le président du tribunal, Sun Shujun a limité les opportunités de parler de l'avocat de la défense. Il l’a de plus interrompu à de nombreuses reprises durant le procès. Quand l’avocat a précisé qu'il était illégal d'empêcher un avocat de la défense de prendre la parole, Sun Shujun a dit : "C'est comme ça dans notre Tribunal: si vous continuez de parler, vous perturberez cette cour et vous en serez expulsé."
  • Arrestations massives dans l'agglomération de Guangzhou, province du Guangdong

    Le 15 avril 2008, le personnel du Bureau 610 de l'agglomération de Guangzhou, dans la province du Guangdong, a commencé à arrêter les pratiquants de Falun Dafa. Mme. Li Wei était en voyage d'affaires et a donc échappé à l'arrestation, mais son mari, Yang Haidong, a été arrêté. Après avoir arrêté tous les pratiquants dans la région, les autorités ont continué à chercher Mme Li. Des cadres de son entreprise se sont rendus chez ses parents et ses beaux-parents à répétition, prétendant qu'ils garantiraient sa sécurité et un environnement de travail normal [si elle revenait ]. Mme Li a cru à leur sincérité et est retournée travailler vers 8h le matin du 21 juillet. Deux agents du " Bureau 610 " l'ont alors emmenée et fait admettre au Centre de lavage de cerveau de Sanshui.
  • La police arrête Mme Chen Fang, une pratiquante de l'agglomération de Xianning, province du Hubei

    Vers 5h le 14 juillet, Mme Chen a été forcée à monter dans une voiture alors qu'elle sortait avec sa fille. son voisin a noté le numéro de la plaque d'immatriculation. Des informateurs ont dit que c'était une voiture du Bureau de police de Wenquan, dans l'agglomération de Xianning, et que le groupe d'hommes qui avaient jeté Mme Chen Fang dans leur voiture étaient du Bureau de police de Wenquan et du Poste de police de Shuangheqiao. Peu après que Mme Chen ait été arrêtée, plusieurs policiers du Bureau de police de Wenquan, agglomération de Xianning sont allés au domicile de Mme Chen Fang avec un mandat d'arrestation et ont forcé sa belle-mère à le signer. Furieuse, sa belle-mère a refusé et traité la police de gangsters
  • Mme Wang Liqiu soumise au lavage de cerveau dans la prison pour femmes de Jilin

    Le 14 mars, la famille de Mme Wang a été informée qu’elle avait été emmenée à la base de la police canine dans le district Chuanying, agglomération de Jilin, le 13 février—le jour où elle avait disparue. Les agents qui l’ont arrêtée ont forcé huit bouteilles d’une solution de moutarde dans le nez de Mme Wang, entraînant un état de choc. Après avoir versé de l’eau froide pour la réveiller, ils ont continué de la torturer jusqu’à ce qu’elle soit à l’article de la mort. Même dans cet état, et sans aucune preuve du moindre méfait, Mme Wang a été à nouveau illégalement condamnée à trois ans dans la prison pour femmes de Heizuzi, province de Jilin, le 23 novembre 2007.
  • Mme Liu Yanqin sévèrement torturée dans le Comté de Qingyuan, Province du Liaoning

    Durant la période précédant les Jeux Olympiques, les policiers du Département de Police de la ville de Fushun ont arrêté de nombreux pratiquants du Falun Gong et, quelques uns d'entre eux ont été temporairement détenus dans le Second Centre de Détention de la ville de Fushun. Parmi eux, il y avait Mme Liu Yanqin (50 ans), de la Commune de Tukouzi, du Comté de Qingyuan. Les policiers du Départements de Police du Comté de Qingyuan lui ont dit qu'elle devait être "emmenée pour la lecture du chef d'accusation" mais au lieu de cela elle a été ramenée dans sa ville natale où elle a été torturée pendant deux jours et une nuit dans un centre de détention. La torture était si sévère que Mme Liu a depuis des difficultés à s'occuper d'elle-même.
  • Mme Tang Liwen jugée par la cour de Mongolie Intérieure

    Mme Tang a été détenue plus de huit mois. Ses membres de famille sont allés trouver divers services gouvernementaux pour demander sa libération. Son mari de 78 ans, est sous la surveillance de la police depuis l’intensification de la persécution liée aux Jeux Olympiques. La police locale et les fonctionnaires du parti se sont relayés pour aller à leur domicile le harceler, l’empêchant de vivre une vie normale.
  • Une lettre écrite en prison par Liu Fengmei à sa famille

    Au procès plusieurs pratiquants ont expliqué les tortures auxquelles ils avaient été soumis et ils ont montré à la cour des cicatrices d'électrocution par des matraques électriques. Pas un seul juge n’est venu regarder. Ils étaient complètement indifférents. En fin de compte, les juges ont donné publiquement lecture d'un rapport fabriqué par la police déclarant qu'ils n'avaient obtenu aucune confession en recourant à la torture. Ce qui niait ouvertement les faits présentés par l'avocat de Pékin et ne faisait que soutenir les mensonges inventés de toute pièce. Certains des policiers m'ont dit personnellement: " Je peux vous arrêter, vous battre, et vous condamner. Vous n'avez nulle part où faire appel. "
  • Le "Centre d'éducation légale " de Chengdu viole la loi

    En s'occupant des pratiquants estimés des "cibles clés" par les Bureaux 610 des diverses agglomérations et comtés, le Centre de lavage de cerveau de Xinjin a reçu des ordres pour les forcer à renoncer au Falun Gong en recourant à tous les moyens nécessaires. Le plus vicieux étant l'administration de drogues dommageables pour le système nerveux central. Ils commencent par mélanger un type de drogue à la nourriture, qui interfère avec les fonctions physiques normales. Une fois que les victimes ont ingéré cette drogue, elles font l'expérience de toutes sortes de maux physiques. Alors ils vont prétendre traiter les maladies des victimes avec des drogues endommageant le système nerveux, causant des douleurs insupportables et induisant parfois des sentiments de paranoïa et de l'instabilité mentale.
  • Mme Feng Zuoru est décédée à Tianjin

    Mme Feng Zuoru, une pratiquante de Falun Gong du village de Xiditou dans le district de Beichen à Tianjin a été détenue dans un camp de travail pendant trois ans. Elle a été torturée et a souffert d'une grave rechute de diabète lors de sa garde à vue. Elle est décédée le 8 août 2008.
  • S'il vous plait aidez moi à sauver maman

    Mon père, M. Zhang Xingwu, qui a plus de 60 ans, et ma mère, Mme Liu Pinjie, ont tous les deux été "illégalement détenus" pendant plus d'un mois. Il n'y a personne à la maison pour décrocher le téléphone. Je ne sais pas combien de temps j'aurais à attendre avant que je puisse entendre leurs voix de nouveau. Je ressens un grand manque. J'essaye de ne pas penser à ce coup de téléphone ou à ceux heureux du passé. Mais, je ne peux pas arrêter de penser à la voix de ma mère lors de notre dernière conversation avant qu'elle n'ait ne soit arrêtée illégalement. Elle n'a dit qu'une phrase, mais je ne l'oublierai jamais.
  • La sœur aînée torturée à mort, la soeur cadette fait face à une condamnation

    Alors qu'elle était à l’article de la mort, la police a appelé son mari et lui a demandé de venir remplir des papiers pour sa libération pour raison de santé. Ils lui ont dit que Mme Gu ne se sentait pas bien et avait été envoyée consulter un médecin. Quand son mari est arrivé à l’hôpital, Mme Gu était dans le coma. Son regard était étrange et il y avait du sang aux coins de sa bouche. Il n’y avait aucun personnel médical à ses côtés. Son mari a vite appelé un médecin pour s'entendre dire par ce dernier qu'il était trop tard. Le 26 juillet 2008, des fonctionnaires du bureau 610 du district Putuo ont arrêté Mme Gu Jihong, la jeune sœur de Mme Gu Jianmin, à son domicile.