Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Des faits récents à propos de la persécution de Mme Xu Yanli et de son mari, M. Wei Shijun (Photo)

    En juin 2008, Mme Xu Yanli a été condamnée à un camp de travail forcé à Beijing. Le directeur du Camp de Travaux Forcés pour Femmes de Beijing a prolongé sa peine de trois ans parce qu'elle refusait d'abandonner sa croyance. Son mari, M. Wei Shijun, également pratiquant, a été condamné à 11 ans de prison et torturé si violemment qu'il souffre d'une insuffisance rénale à l'hôpital de la prison. Il est actuellement dans un état critique.
  • Des pratiquants soumis à un travail d'esclave à la Division de Coton dans le Camp de Travail Forcé pour Femmes de Masanjia

    Les conditions d'hygiène à la Division de Coton du Camp de Travail Forcé pour Femmes de Masanjia sont extrêmement déplorables. Les détenues sont soumises à un lourd travail d'esclave de 6h30 du matin à 20h tous les jours. Actuellement, plus de dix pratiquantes et plusieurs dizaines de détenues criminelles y sont soumis aux travaux forcés. Elles sont souvent battues et réprimandées par Tang Wei, une toxicomane appointée surveillante par la direction du camp.
  • M. Lan Bing pratiquement aveugle suite aux sévices

    M. Lan Bing, âgé de 40 ans, vivait dans la rue Xiangquan, district de Putuo dans la ville de Shanghai. Il a été condamné à dix ans d’emprisonnement par le tribunal du district de Xuhui en 2001. Depuis, il est détenu dans la prison de Tilanqiao dans la ville de Shanghai. Suite aux abus qu’il a subis, ses yeux saignent fréquemment. Aujourd’hui il est pratiquement aveugle des deux yeux.
  • Un ingénieur est arrêté avant les Jeux Olympiques; la famille intente un procès aux persécuteurs

    Nous avons appris que c’est à cause des Jeux Olympiques que l’usine a prévu d’arrêter mon père. C’est une violation de la loi et de la constitution. Les Jeux olympiques et les Jeux Paralympiques sont terminés, mais mon père est toujours en détention préventive. À la fin d’août 2008, il a été transféré au Centre de lavage de cerveau de Xinjin et soumis à des mauvais traitements. Pendant deux mois, nous n’avons reçu aucun document légal concernant son arrestation. Nous avons appris qu’il avait été emmené dans un hôpital du district de Wuhou et soumis à des drogues en surdoses. Les persécuteurs ont affirmé qu’il avait développé une maladie incurable, mais cette information n’a pas été révélée à notre famille.
  • Mme Zhang Xiuqin inconsciente pendant plusieurs jours

    Mme Zhang est restée inconsciente alors qu’elle se trouvait à l’hôpital. Au 11 décembre 2008, elle n’avait pas repris connaissance. Les médecins ont déclaré qu’elle avait une accumulation de fluide affectant son cerveau et son cœur. Cependant, l’hôpital n’a permis à personne de la voir de prés, y compris son époux. Il ne peut la voir que grâce à une liaison TV. Mme Zhang Xiuqin n’avait jamais été inconsciente auparavant. Cependant, après 20 jours de détention, elle est dans le coma. Tous ceux qui sont responsables de sa condition n’échapperont pas à la justice.
  • Deus frères sont condamnés aux travaux forcés – leurs parents âgés demandent de l’aide

    "Le 1er mars 2007 mon fils aîné, Qiao Baoming, a été arrêté par des voyous du bureau 610. Après avoir été détenu pendant un mois au centre de détention il a été libéré sous caution et a attendu un an son procès. Pendant toute l’année les agents du bureau 610 n’ont jamais cessé de le harceler, particulièrement pendant les Jeux Olympiques. Il nous était impossible de vivre en paix. A cette époque mon mari a fait une forte fièvre et a dû être hospitalisé. Baoming allait au travail le jour sous haute surveillance et après le travail quand il allait voir son père à l’hôpital il était suivi tout du long par les voyous . Ils surveillaient nos activités quotidiennes sur le système de surveillance installé à l’hôpital...
  • Les gardiens du camp de travail de Wangcun m’ont cruellement torturé

    J'ai eu la chance d'apprendre Falun Dafa en août 1997. Les principes : Authenticité-Compassion-Tolérance ont rectifié le chemin dévié de ma vie. Le 20 juillet, 1999, le régime de Jiang (Zemin) a lancé une persécution contre les pratiquants de Falun Dafa. En tant que pratiquant bénéficiaire, il est de ma responsabilité de clarifier les faits. Face à la répression déraisonnable, je suis allé plusieurs fois faire appel, mais j'ai été battu, arrêté, détenu, placé en garde à vue, et finalement condamné à une peine de travaux forcés en juillet 2000. Plus tard, j'ai été transféré du camp de travaux forcés de ville de Weifang au camp de travail de Wangcun
  • Les crimes commis par le centre de lavage de cerveau de la province du Sichuan

    Le centre de lavage de cerveau de Hexing dans la province du Sichuan est situé dans la banlieue de la commune de Hexing. On l'appelle officiellement " l’ École d'éducation scientifique de la ville de Deyang ". Ce centre a été construit spécifiquement pour persécuter les pratiquants du Falun Gong. Pour cacher leurs actions violentes les autorités du Parti communiste (PCC) local ont fait de sorte que quelques personnes âgées vivent dans le centre.
  • La police de Tianjin torture Mme Shao Kunhua jusqu’au désordre mental, puis extorque de l’argent à sa famille

    Peu après du sang a jailli de la cornée de Shao Kunhua et son visage était couvert de meurtrissures. Des policiers l’ont jetée à terre, ont menotté ses mains derrière son dos, attaché ses jambes avec une ceinture, maintenant de force ses dents ouvertes avec un objet dur et ont commencé à la gaver avec des drogues inconnues. Shao Kunhua n’a pas tardé à perdre conscience. Cinq agents ont tiré Shao Kunhua jusqu’à une cellule ne contenant que des détenus masculins et l’ont attachée sur une chaise, bras et jambes étirés. Quand Shao Kunhua a repris conscience elle était mentalement traumatisée
  • Le bureau 610 de Shenyang a manipulé les cours de justice pour leur faire condamner les pratiquants de Falun Gong à de lourdes peines

    Récemment, le bureau 610 de Shenyang dans la province de Liaoning a manipulé les cours de justice dans les différents districts afin qu'elles condamnent les pratiquants de Falun Gong à de lourdes peines. La Cour du Nouveau District de Shenbei dans l'agglomération de Shenyang a condamné Mme Wang Shumei à dix ans de prison, M. Xi Changhai à onze ans, M. Huo Defu à six ans et M. Sun Yushu à huit ans. La Cour du District de Dadong a condamné Mme Liu Tingxiu à trois ans d'emprisonnement, Mme Zhang Qinghua à trois ans et demi, Mme Wu Naiying à quatre ans, M. Cong Liang à quatre ans et demi et Mme Jiao Lianfang à trois ans. La Cour du District de Tiexi a condamné Mme Zhao Guiyin à trois ans de prison.
  • Jiang Yong torturé avec six matraques électriques à la prison Tilanqiao de Shanghai

    M. Jiang Yong vivait dans le Dixtrict Xuhui de l'agglomération de Shanghai. Il a été condamné à huit ans de prison par la Cour du District de Xuhui pour avoir parler aux gens à propos du Falun Gong. Il est actuellement encore détenu et torturé dans la Prison Tilaniao de Shanghai. Des éléments d'information venant de l'intérieur indiquent qu'il a été fréquemment torturé au moyens de méthodes brutales, il a même été à un moment à l'article de la mort et envoyé à l'hôpital de la prison pour un traitement médical d'urgence.
  • Une ancienne directrice du Conseil de l'Education du comté de Mohe est en grève de la faim à long terme à la prison de la ville de Harbin (photos)

    En 2002 un juge du tribunal du district de Jiagedaqi a condamné Mme Li Yushu, une pratiquante de Falun Dafa, à 12 ans de peine d’emprisonnement. Elle est détenue dans la zone 10, utilisée pour les malades, dans la prison pour femmes de la ville de Harbin dans la province du Heilongjiang. Pour protester contre la persécution, Mme Li a fait un certain nombre de grève de la faim depuis 2004. Elle est actuellement très faible et amaigrie.
  • Mme Zhao Suzhen de l'agglomération de Anguo dans la Province du Hebei est condamnée au travail forcé

    La police a émis un mandat d'arrestation à l'encontre de Mme Zhao Suzhen et de sa soeur et l'ont publié sur Internet. Les dames ont donc été contraintes de devenir des sans abri sans ressources. Durant les Jeux Olympiques de Beijing, la police a encore persécuté les pratiquants sous le prétexte de "protéger les Jeux." Dans la nuit du 26 juin 2008, la police de l'agglomération de Anguo est entrée de force dans la résidence de la famille Zhao en escaladant le mur extérieur. Mme Zhao Suzhen avait déjà quitté la maison, mais dans la nuit du 21 décembre, la police l'a retrouvée et l'a arrêtée.
  • Faits concernant la persécution de Mme Ji Yunzhi dans la Région Autonome de Mongolie Intérieure

    Dans la soirée du 25 avril, huit à neuf fonctionnaires de police ont arrêté Mme Ji alors qu’elle rentrait au domicile de sa belle-famille. Elle a eu une attaque cardiaque, qui lui a déclenché une crise de tétanie et lui a fait perdre connaissance. Malgré son état, les policiers l’ont embarquée dans un véhicule de police pour l’emmener dans le centre de détention de la préfecture. Ils l’ont laissé sur le sol en béton gelé pendant plus d’une heure. Le docteur de la prison, Wang Jila, l’a traitée par acupuncture, mais il a enfoncé les aiguilles au sommet de sa tête et dans la plante de ses pieds jusqu’à ce qu’elle saigne puis dans son "point philtrum" (partie de la lèvre supérieure qui se trouve juste en-dessous du nez) jusqu’à l’os.
  • Ma Lingjun a été secrètement condamnée à quatre ans de prison après que des imprimés de la Divine Performing Arts aient été trouvés en sa possession

    Cinq mois après son arrestation, Mme Ma a été secrètement reconnue coupable sans que sa famille soit avertie, et elle a été condamnée à quatre ans d'emprisonnement. La cour a justifié sa culpabilité par le fait que plusieurs dépliants pour la production 2008 de la Divine Performing Arts avaient été trouvé dans le cabas de sa bicyclette. Il est clair que la décision de la cour a suivi les instructions du Bureau 610 local.