Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Mme. Gao Fengling torturée par la police de la ville de Daqing, province du Heilongjiang

    Mme Gao Fengling, 46 ans, vit dans le district Wolitun de la ville de Daqing. Avant les Jeux Olympiques 2008, de nombreux pratiquants de Falun Dafa ont été arrêtés. En mai 2008, la police a forcé une collègue de Mme Gao à l'appeler "pour venir remplir un formulaire au bureau." Lorsque Mme Gao est allée à la grille de l' entreprise, la police l'a arrêtée puis a pillé son domicile. Le lendemain, les gardes l'ont soumise à un "interrogatoire spécial"...
  • Une grand-mère demande de l’aide: “Sauvez ma fille, sauvez ma famille”

    Nous avions une famille heureuse, mais ces dix dernières années le Parti communiste chinois (PCC) a tué trois membres de ma famille. Le défunt mari de Xiaomei était ingénieur à l’usine de matériel téléphonique de Hebei. Il a été condamné aux travaux forcés parce qu’il pratiquait Falun Dafa. En 2003 il est décédé en prison suite à la torture. Ma plus jeune fille, Feng Xiaoming a été fréquemment harcelée simplement parce qu’elle était une pratiquante. Pour éviter d’être arrêtée elle a fui son domicile. Elle est décédée alors qu’elle était en exile précaire en 2004. La police, le comité du voisinage et le bureau d’administration ont constamment harcelé notre famille. Mon défunt mari tremblait chaque fois qu’on frappait à la porte. Il est décédé d’extrême chagrin et de terreur en 2005 ...
  • Mme Cong Dawei est torturée au Camp de travaux forcés des femmes de Pékin

    Le 4 décembre 2008, alors que Zhang Ziwei, un élève de neuvième, lisait une brochure clarifiant les faits à propos du Falun Gong lors d’une pause au lyçée de Zhongguancun, dans le district Haidian à Pékin, un professeur du nom de Long Hong l’a vu et a confisqué la brochure puis rapporté l’affaire au principal, Xing Xiaoping, qui a immédiatement contacté la police....
  • Mme. Jiang Caifang emmenée en Camp de travaux forcés

    Le matin du 2 mars 2009, dans la ville de Wanjia, Mme Jiang distribuait une information clarifiant les faits à propos du Falun Gong au public. Des agents de la Station de police de la ville de Wanjia l’ont attrapée, frappée à répétition puis emmenée au poste. Qinze jours plus tard, Ma Shuhao, secrétaire du Parti communiste chinois (PCC) du village de Zhuanxiqiu a extorqué 1.500 yuans à la famille de Mme Jiang. A la suite de quoi, Ma Shuhao a envoyé Mme Jiang en camp de travail forcé pour y purger une peine d’un an...
  • Mme. Liang Peiying, de Xiantao, province du Hubei a disparu depuis son arrestation

    Vers 9h le matin du 22 mai 2009, une pratiquante de Falun Gong, Mme Liang Peiying,de l' agglomération de Xiantao,dans la province du Hubei a été arrêtée secrètement sur un marché alimentaire de la ville de Louhe. Plusieurs semaines ont passé et sa famille ne sait toujours rien de situation
  • La pratiquante de Dafa Mme Liu Riuqiu est dans un état critique dans la prison pour femmes de la province du Shandong

    Pour avoir clarifié les faits à propos de Falun Gong et de la persécution, Liu Ruiqiu a été arrêtée et détenue au camp de travail pour femmes de Jiangshuiquan. Soumise aux mauvais traitements brutaux elle a contracté des blessures à la poitrine, aux jambes et aux mains. Les jointures de sa main étaient enflées au point d’être déformées. Quand elle a été libérée en janvier 2008 elle a découvert que son père était décédé un mois avant sa libération. Sa famille avait constamment demandé qu’on la laisse voir son père une dernière fois, mais leur demande avait été chaque fois rejetée.
  • Une famille révèle les détails de la persécution des pratiquants (photos)

    Le 18 novembre 2008, le tribunal du canton de Baoqing a tenu le procès de neuf pratiquants. Tian Xiaoxun a été condamnée à huit ans d’emprisonnement. L’avocat Tang Jitian du cabinet d’avocats Haodong de Beijing a plaidé non coupable. Lijun a été autorisée à être présente au tribunal en tant que membre de la famille de Tian Xiaoxun. Lijun a rappelé : " Au tribunal, notre avocat a voulu prouver que ma sœur n’avait rien fait qui menace l’ordre publique. Qu’elle ait pratiqué ou pas le Falun Gong, elle n'avait rien fait qui puisse interférer avec l’ordre public. Mais la Cour a interrompu l’avocat et ne l’a pas laissé parler. Quand la police a arrêté ma sœur, ils n’ont pas trouvé de preuves montrant qu'elle était impliquée dans de mauvaises actions. Le tribunal a condamné ma sœur à huit ans d’emprisonnement sans preuve.
  • Révéler les crimes commis par la seconde division pour femmes du camp de travaux forcés Shayang, province de Hubei

    Certaines victimes étaient incapables de marcher après avoir enduré un ou deux jours de telles tortures . Certaines étaient blessées au front, après avoir été forcées à rester debout face à un mur, leur front touchant le mur. J’entendais constamment le bruit des coups, et des hurlements à briser le cœur, lorsqu’elles étaient battues en pleine nuit.
  • Récentes condamnations illégales au tribunal de Hanzhong

    Vers 15h le 13 mai 2009, la Cour du district de Hantai a condamné les pratiquants de Falun Gong Yang Hua, Wu Yali, Ye Hao, et Li Qingmeng à la prison sans en informer leurs avocats ni leurs familles. Yang Hua a été condamnée à neuf ans de prison. Wu Yali et Ye Hao ont été chacun condamnés à cinq ans, et Li Qingmeng à quatre ans . Les pratiquants ont souhaité faire appel, mais le juge président Yan Xu a rendu le verdict confidentiel et a dit "Si vous voulez voir le verdict, demandez aux gardes du Centre de détention de Hantai. Je ne peux pas vous le donner."
  • Des pratiquantes torturées cruellement au camp de travaux forcés de Nanmusi, province du Sichuan

    En arrivant au camp, les gardiens m'ont déshabillée, ils m’ont fait une fouille au corps et ont coupé mes cheveux courts. On a assigné deux prisonniers à ma surveillance. Je n'avais pas le droit de parler, de regarder autour de moi, ni de fermer les yeux quand on m'a forcée à me tenir debout de 5 h du matin à 1 h le lendemain matin. Si, à cause de la fatigue je fermais les yeux, les deux prisonniers qui me surveillaient m'ouvraient les yeux de force et me battaient.
  • Témoin des crimes de la police du Parti communiste chinois

    Ma famille vit au nord de la voie ferrée, à Erdaokou, dans l’agglomération de Gongzhuling, province de Jilin. La nuit du 16 avril 2009, j’ai entendu un son ressemblant à « thump, thump » alors que j’étais à moitié endormi, comme quelqu’un qui avait sauté par-dessus le mur de notre cour. J’ai pensé que des voleurs voulaient entrer par effraction. Je me suis levé et j’ai regardé par la fenêtre mais je n’ai vu personne. Plus tard j’ai pensé que j’avais probablement rêvé. Mais dès que j’ai essayé de me rendormir, j’ai entendu un martèlement désespéré venir de la cour de mon voisin...
  • Mme. Zhang Ling-ge de l’agglomération de Changsha , province du Hunan est arrêtée à nouveau après six ans d’emprisonnement (Photo)

    Après six ans de souffrance en prison, Mme Zhang a été arrêtée à nouveau, seulement treize mois après avoir été relâchée. Sa famille n’a nulle part ou faire appel de son cas. Ses vieux parents, leur fils handicapé et leur petit fils qui a perdu sa mère à nouveau attendent anxieusement son retour à la maison.
  • La famille de Ma Yanlin est dévastée par la persécution du Falun Gong

    Mi-novembre 2005, un groupe de policiers a fait irruption à leur domicile. Ils ont emporté un ordinateur, une imprimante ainsi que d’autres affaires. Ils avaient également pour l’intention d’arrêter Ma Yanlin et son mari Zhang Xianwen. La belle-mère s’est interposée avec son corps pour faire obstacle aux policiers, ainsi le couple a pu s’échapper. Après cela, les policiers sont constamment venus à leur domicile pour harceler la vieille dame. Ils surveillaient continuellement la maison, cherchaient à retrouver le couple dans toute la localité, et ont lancé un mandat d’arrêt pour le couple sur Internet.
  • M. Liu est torturé par l'équipe de sécurité nationale de Jilin, et condamné à treize ans de prison

    Le 24 octobre 2006, M. Liu Hongwei, un pratiquant de Falun Gong de Jilin, a été arrêté par l'équipe de sécurité nationale du parti communiste chinois et la police de Changchun. Depuis lors, il est enfermé au centre de détention de Jilin. Pendant cette période, la police a interrogé M. Liu plusieurs fois et l'a envoyé au centre de lavage de cerveau de Kouqian à Jilin pour l'y persécuter. M. Liu a été condamné à treize ans et envoyé à la prison de Gongzhuling, où il a été gravement torturé.
  • Mon mari a été arrêté dans la ville de Nanjing et je n’ai plus de nouvelles de lui depuis 10 mois

    Je m'appelle Liao Sihua, j'ai 51 ans, et je suis l'épouse de M. Li Xianghai. Nous vivions dans l'appartement n°127 à Dongfeng, village n°2 de Tangjiatou, district de Jiangbei, ville de Chongqing. Dans l'après-midi du 20 juin 2008, mon mari a été secrètement arrêté sur la route de Suyuan par des agents communistes, dans la zone de développement de Jiangning dans la ville de Nanjing. Je ne sais rien de l'endroit où il se trouve, et n'ai aucune nouvelle de lui depuis son arrestation.