Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • M. Zhu Youquan est arrêté, sa femme mentalement handicapée est sauvagement battue

    M. Zhu Youquan est un pratiquant de Nanhuzhongyuan, du district de Chaoyang, Pékin. Le matin du 20 août 2010, des policiers de la localité et les fonctionnaires du comité résidentiel se sont introduits à son domicile et l'ont arrêté. Sa femme, mentalement handicapée, a été emmenée au poste de police et sauvagement battue. Deux semaines après les ecchymoses se voyaient encore clairement sur son corps...
  • M. Xu Yaxuan, respecté directeur d'usine, a souffert plusieurs années de persécution.

    Le pratiquant M. Xu Yaxuan, âgé de 60 ans, est un résident de la ville de Yushu dans la province de Jilin. Il a été à l'époque le directeur de l'usine de matériels de construction, d'allumettes et de bois de charpentes de Yushu . Il était bien connu et respecté par ses employés comme étant un citoyen respectueux des lois et une personne attentionné qui était concerné par le bien-être de ses employés. Les paragraphes suivant documentent la persécution à laquelle il a été soumis par le parti communiste chinois (PCC) en raison de sa pratique du Falun Gong.
  • Les membres de la famille d'un pratiquant sont détenus à leur tour en allant demander sa libération d'un centre de lavage de cerveau

    Mme Liu Hongxia, pratiquante de Falun Gong de la ville de Jilin, province du Jilin a été détenue illégalement dans un centre de lavage de cerveau au Bureau des affaires sociales de Sishe, village de Xiaoguang , quartier de Shahezi, district Chuanying de la ville de Jilin. Ce centre est placé sous la supervision du Bureau 610 de la ville de Jilin et le Comité légal et politique du Parti communiste chinois (PCC) de la ville de Jilin. Le 25 août 2010, à 10 h du matin cinq membres de la famille de Mme Liu sont allés au centre pour demander la libération de Mme Liu ...
  • M. Yu Xuelun, un enseignant de la ville de Macheng, toujours en détention policière après des années de persécution

    M. Yu Xuelun était un enseignant hautement considéré de l'école moyenne de Nanhu à Macheng, province du Hubei. En août 2007, il a été arrêté et emmené à la prison de Fanjiatai dans la région de Shayang. Sa peine de trois ans de prison a pris fin le 1er août 2010. Cependant, sous les ordres du Bureau 610 de la province du Hubei, des fonctionnaires de la prison de Fanjiatai, du Bureau 610 de Macheng, du département d'éducation et du Bureau de l'administration du quartier de Nanhu ont forcé les dirigeants de l'école moyenne de Nanhu à payer les dépenses supplémentaires et à accompagner M. Yu au centre de lavage de cerveau de la province du Hubei ...
  • Le bureau 610 du Comité politique et judiciaire de la ville de Dandong responsable d’arrêter des pratiquants de Falun Gong et de les envoyer dans des centres de lavage de cerveau

    Après une réunion spéciale du " Bureau 610 " , le personnel du Bureau 610 du Parti communiste chinois (PCC) et le Comité politique et judiciaire de la ville de Dandong, ont demandé aux policiers des services de police de Dandong et aux fonctionnaires des bureaux 610 de différents cantons et districts d’arrêter les pratiquants de Falun Gong. La police a plus tard harcelé les pratiquants et leurs familles, ordonnant aux pratiquants d' écrire une déclaration de garantie " tout en menaçant de les arrêter et les envoyer dans des centres de lavage de cerveau. Dans un délai d’à peine une semaine, du 25 au 31 août, six pratiquants de Donggang ont été "illégalement arrêtés "
  • Le PCC empoisonne les esprits des élèves du primaire et du secondaire avec des manuels contenant une propagande Anti-Falun Gong

    Après le Nouvel an, différentes maisons d'édition en Chine ont sorti de nouvelles éditions de manuels scolaires destinés aux élèves du primaire et du secondaire, dont Moralité et Société, Culture idéologique, Idéologie et Politique, et la Politique et la vie, dans lesquels le Parti communiste chinois (PCC) calomnie le Falun Gong. Ils y ont aussi introduit l'incident de '"l'auto-immolation Place Tiananmen" afin de semer les graines de la rancœur dans les esprits d'enfants innocents.
  • M. Zhang Hongxu et sa fille de onze ans ont été arrêtés, M. Zhang est dans un état critique et on ne sait pas où se trouve sa fille

    M. Zhang Hongxu et sa fille de onze ans, Mlle Zhang Yuanyuan ont été arrêtés alors qu'ils se rendaient au domicile d'une autre pratiquante, Mme Wang Fenglin, le 7 août 2010. Luo Yonghong, Li Hengyi et des dizaines d'autres policiers les ont arrêtés tous les trois à 11h00 du matin et les ont emmenés au centre de détention du canton de Tongnan.
  • Des pratiquants détenus au centre de lavage de cerveau de Erhu par le bureau 610 de la ville de Jianyang, province du Sichuan

    Des autorités du" Bureau 610 "de la ville de Ziyang et de la ville de Jianyang dans la province du Sichuan ont illégalement arrêté et harcelé une douzaine de pratiquants depuis le 29 juin 2010. Plus tard, ces pratiquants ont été détenus au centre de lavage de cerveau Erhu dans la ville de Ziyang. Leurs maisons ont été fouillées et leurs affaires personnelles confisquées. Les représentants du 610 ont continué à suivre et arrêter d'autres pratiquants.
  • Mme Yuha Yufan et d'autres torturés au Camp de travaux forcés de Masanjia

    La section n°3 du camp de travaux forcés pour femmes de Masanjia a mené un programme de " transformation" sur les pratiquantes de Falun Gong qui étaient inébranlables dans leurs croyances. Zhang Huan, Zhang Jun et Zhang Zhuo, les directeurs de la section n°3 ont torturé Mme Yang Yufan de Jinzhou, en la suspendant par ses poignets menottés. La pendaison a duré un jour et demi et a été suivie de coups brutaux et prolongés.
  • Mme Liu Shurong décède suite à la torture dans le camp de travail forcé de réadaptation pour toxicomanes de la ville de Harbin

    Mme Liu Shurong est morte le 1er juillet 2010 après avoir été torturée par des gardiennes dans le camp de travail forcé de réadaptation pour toxicomanes de la ville de Harbin. Mme Liu a fait une grève de la faim d'une semaine au moment de la nouvelle année 2010. Elle était très ferme dans sa croyance, et a été torturée jusqu'à l'extrême faiblesse. Elle a refusé de coopérer avec les gardes, a persisté à pratiquer les exercices du Falun Gong, et a été longtemps attachée dans la position du lotus, dans la troisième salle de la prison. La police l'a privée de sommeil pendant sept jours ...
  • Le bureau des affaires juridiques dans la ville de Qingdao soumet de nouveau Gao Mingxia à la persécution

    Mme Gao Mingxia a été illégalement arrêtée par un agent secret Yuen Feng (ID 112 168) et plusieurs autres policiers du poste de police de Licun vers 19h00, le 11juillet 2010. Les policiers avaient attendu à l'extérieur de son appartement jusqu'à son retour chez elle...
  • Mme Wang Quandi, 66 ans, torturée dans la prison pour femmes de Shanghai

    Mme Wang Quandi, 66 ans, une pratiquante de la route Xi’an dans le district Hongkou de Shanghai, a été arrêtée et emprisonnée prés de huit fois au cours des onze années passées. Le 1 septembre 2007, elle a été arrêtée chez elle par le Bureau 610 du district et condamnée à une peine de trois ans de prison. Elle a été détenue dans les divisions N° 3 et N° 5 de la prison pour femmes de Shanghai. En dépit de son âge avancé, Mme Wang est toujours détenue.
  • Dans le camp de travaux forcés pour femmes de Shanghai, les toxicomanes sont récompensées lorsqu'elles persécutent les pratiquantes de Falun Gong

    Les gardiens du cinquième groupe du Camp de travaux forcés pour femmes de Qingpu à Shanghai ne participent pas directement à la persécution. Au lieu de cela, ils enseignent aux toxicomanes emprisonnées comment procéder au lavage de cerveau, menacer et surveiller les pratiquantes de Falun Gong. En retour, ils récompensent ou punissent les toxicomanes en fonction des résultats.
  • Une mère meurt le coeur brisé après que ses efforts pour obtenir justice pour l’épouvantable mort de sa fille, Gao Rongrong, en garde à vue policière, se soient avérés vains

    Voici cinq ans que la fille cadette de Mme Zhang Sukun, Gao Ronrong, a été torturée à mort en détention. Mme Zhang et sa famille n’ont eu aucun moyen d’obtenir justice, et ont été continuellement harcelés et maltraités par les agents du Bureau 610 et la Division de la sécurité intérieure. Avant les Jeux Olympiques de 2008, des agents du Département de la sécurité d’Etat de Beijing ont menacé Mme Zhang et sa famille à Pékin. Ils ne les ont pas laissés faire appel de la mort de Gao Rongrong en détention, et les ont forcés à accepter l’incinération de son corps... Mme Zhang est décédée le 16 juillet 2010.
  • La Division de la Sécurité Intérieure de la ville de Zunhua envoie M. Sui Jinming aux travaux forcés

    Le pratiquant du Falun Gong M. Sui Jinming vit dans le Village de Ganzezhuang, Commune de Xingwangzhai, ville de Zunhua, Province de Hebei. Il a été illégalement arrêté au domicile d'un de ses amis dans la ville de Zunhua dans la matinée du 9 août 2010. Les fonctionnaires de la Division de la Sécurité Intérieure qui ont procédé à son arrestation sont Dong Guofeng et Zhang Zhimin. Ils ont maintenu M. Sui en garde à vue pendant 15 jours et l'ont ensuite envoyé dans le Camp de Travaux Forcés de Kaiping pour une durée de deux ans. Durant la détention de M. Sui, le fonctionnaire de police Dong Guofeng a menotté M. Sui les mains derrière le dos et l'a battu. La brutalité des coups reçus lui a causé une perte momentanée de l'audition.