Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Appel à secourir M. Han Chonghui, pratiquant de Falun Dafa de la ville de Panjin

    Le 20 octobre 2007, M. Han est allé en voyage d'affaires à Shenyang. Alors qu'il achetait un dictionnaire électronique pour sa fille, il a été arrêté par une dizaine de policiers de la division de sécurité de Panjin. Un autre pratiquant de Dafa, Zhang Yawei de Panjin, ainsi qu'un pratiquant de Jinzhou ont été aussi arrêtés. Les policiers ont confisqués dix mille yuans et le téléphone portable de Han Chonghui. Autour de 17h, les policiers on illégalement mis à sac la maison de Han Chonghui.
  • Deux femmes brutalement battues en plein jour par la police de la ville de Foshang, province de Guangdong

    Aux environs de 10:00 heure le matin du 9 novembre 2007, Mme Wen Yanling et Mme Zhong Peiling se sont rendus chez Lin Bincheng, ancien chef du bureau 610 de la ville de Heshun, pour y clarifier les faits à propos du Falun Gong. La mère de Lin était la seule personne à la maison. Elle a appelé la police. Lin Bincheng et un officier de police en civil sont bientôt arrivés et se sont précipités dans la maison. Elle a appelé la police. Lin Bincheng et un officier de police en civil sont bientôt arrivés et se sont précipités dans la maison. Lin et son associé ont brutalement battu les deux dames à en perdre le souffle pendant plus d'une demie heure. Plus tard, quelques policiers ont emmené les deux femmes au commissariat de police de Heshun. Les deux pratiquantes ont raconté comment elles avaient été battues au policier chargé des dépositions qui n'a rien noté de ce qu'elles disaient.
  • M. Jiang Zonglin est arrêté et détenu au centre de détention de la ville de Chendou

    Il n'y a aucune nouvelles du pratiquant M. Jiang Zonglin depuis son arrestation le 2 août 2007. Pan l'officier du commissariat de police de Fuqing, personnellement responsable de l'arrestation, a déclaré que le dossier avait été transféré à de plus hautes autorités, et qu'il ne savait rien de la situation de M. Jiang. Jeudi, quand les parents de Jiang l'ont contacté et questionné, il a dit que Jiang Zonglin était détenu au centre de détention de Chendu. Il a dit que les policiers du district de Wuhou avaient arrêté Jiang Zonglin plusieurs jours auparavant. La famille, malgré tout, n'a reçu aucun document juridique ou notification, et les vêtements qu'ils ont envoyés à Jiang Zonglin leur ont été retournés.
  • Mme. Yu Shurong est condamnée au travail forcé

    Mme Yu Shurong, pratiquante de Dafa de Lengfengku, dans le village de Gaocun, agglomération de Wendeng, dans la province du Shandong. Le 25 juillet 2007, elle a été arrêtée et condamnée à deux ans de travaux forcés. Elle est soumise à la persécution au Camp de travail de Wangcun, dans l'agglomération de Zibo, dans la province du Shandong.
  • Mr. Zhao Wenshan est torturé dans la prison de Tailai, province du Heilongjiang (Photo)

    Au poste de police et dans la division de la police criminelle de Tiefeng, le policier Ma Chongzhe et Li Long ont soumis Zhao Wenshan, 45 ans, à toutes sortes de tortures. En conséquence, son bras droit et ses jambes ont eu des fractures et développé un œdème généralisé. Les blessures de ses jambes se sont ouvertes et il ne pouvait plus marcher seul. Une semaine plus tard il a été emmené au Centre de détention N°1 de Qiqihar. Durant sa détention, les autorités de la Cour de district de Tiefeng l'ont secrètement condamné à la prison. Le 28 janvier 2007, il a été transféré à la prison de Tailai et la persécution a continué. Dans la prison, il a été privé de sommeil, enfermé dans une petite cellule (1), battu, complètement dévêtu et attaché à une croix, puis plongé dans l'eau pendant plusieurs jours.
  • Un policier de la ville de Panjin, province du Liaoning tire délibérément sur un pratiquant du Falun Gong

    Dans la soirée du 13 novembre 2007, trois officiers du commissariat de police de la Commune de Wujia du Comté de Panshan, Ville de Panjin, Province du Liaoning ont arrêté les pratiquants de Falun Gong Wang Jieming et Zhang Dalin, qui étaient dans leur voiture. Wang Jieming a été menotté avec les bras derrière le dos. La police l’a battu à terre, et fait s'étendre face contre terre. Un policier lui a alors tiré une balle dans les fesses. La balle est ressortie de l’autre coté. Le fait qu’un policier ait délibérément utilisé son arme à feu pour tirer sur Wang Jieming a suscité de vives réactions parmi les habitants de la ville de Panjin.
  • Gao Guofen a été suspendue en l'air pendant dix jours (Photo)

    Le 29 septembre 2007, Gao Guofen, une pratiquante emprisonnée au Camp de Travail de Harbin, Province du Heilongjiang, a été suspendue dans une cage en métal pendant dix jours simplement pour avoir dit: "Falun Dafa est bon" lors d'une réunion du camp de travail. Elle a dit également: "Veuillez arrêter la persécution." Elle a été brutalement battue par un groupe de gardiens, suspendue dans une cage en fer et privé de sommeil pendant dix jours. Son utilisation des toilettes a été limitée et sa nourriture réduite. La persécution a rendu Gao Guofen incapable de se tenir debout. Ses jambes et ses bras ont enflé et ses mains tremblaient.
  • Mère et fils condamnés au travail forcé

    Mme Xu Hui et son fils, M. Cai Chao, tous les deux pratiquants de Falun Gong, ont été arrêtés à Pékin après qu'ils aient essayé d'attirer l'attention sur la persécution du Falun Gong en déployant une banderole le 20 juillet 2007, huitième anniversaire du début de la persécution. Ils sont à présent brutalement maltraités au Camp de travail de Masanjia dans l'agglomération de Shenyang, dans la province du Liaoning. Mme Xu est à présent détenue la Troisième antenne, et M.Cai à l'antenne de Xinshou.
  • Soixante pratiquants de Falun Gong torturés dans la prison Deyang dans la province du Sichuan

    Parmi les pratiquants détenus, M.Yang Shouming, âgé de 80 ans de l’agglomération de Guanghan, est le plus âgé. Des pratiquants plus jeunes détenus dans cet endroit incluent des étudiants de collège et des étudiants diplômés. Certains des pratiquants ont servi comme Directeur de Comté, Secrétaire du Parti et Directeur Général. Certains sont des ouvriers d’autres des paysans. Ils ont été arrêtés et condamnés à 10 ans de prison parce qu’ils pratiquent Falun Gong. Il y a aussi des pratiquants de même famille parmi les prisonniers. M. Yang Shouming effectue une peine de dix ans alors que son épouse a été condamnée à neuf ans. Zhang Wanyou, âgé de 68 ans, a encouru une peine de dix ans, son épouse, une peine de neuf ans. Un autre pratiquant âgé de 65 ans, son épouse et ses deux fils purgent des peines simultanées.
  • M. Zhang Yongjun, du canton de Rongchang, municipalité de Chongqing condamné à neuf ans et demi de prison

    M. Zhang Yongjun, 35 ans est originaire du village de Zhisheng, canton de Rongchang, municipalité de Chongqing, et possède un diplome de deuxième cycle. En novembre 1999, il est allé à Beijing demander justice au nom de Falun Dafa à la suite de quoi, il a été détenu pendant un mois. Le 27 décembre 1999, il a été condamné à un an de travaux forcés et il a été emprisonné dans le camp de travaux forcés de Chongqing. Parce qu'il persévérait dans ses croyances, sa condamnation a été prolongée deux fois, une première fois de huit mois et l’autre de quatre. Le 26 octobre 2007, la Cour du Canton de Lezhi a violé la loi en ne divulguant pas la date du procès à la famille de M. Zhang et condamné ce dernier à 9 ans et demi de prison. Le 13 novembre 2007, M. Zhang a été conduit à la prison de Wumaping.
  • Deux mères au foyer ont été condamnées à trois ans de prison dans la ville de Huludao, province du Liaoning (Photos)

    Le 22 mai 2007 au matin, la police du poste de Shaguotun a arrêté Madame Wei et Madame Xiao alors qu’elles distribuaient des documents clarifiant les faits sur le marché du quartier de Shaguotun. Le policier Cui Yue avec d’autres les ont interrogées. La police les a ensuite emprisonnées cette nuit-là dans le centre de détention de Xingcheng et est sortie pour piller les maisons des deux femmes. La police a ordonné aux prisonniers de torturer Madame Wei et Madame Xiao et a refusé toute visite de leurs familles pendant leurs cinq mois et demi de détention. Le 7 septembre 2007, le tribunal du district de Nanpiao a violé les règles de procédures légales en ne divulguant pas la date d’audition à leurs familles, ni au public et il a alors condamné Madame Wei et Madame Xiao à trois ans de prison. Le 8 novembre 2007 avant l’aube, Madame Wei Mingzhen et Madame Xiao Shusheng ont été emmenée à la prison pour femmes de la province du Liaoning.
  • La police de la ville de Guangzhou confisque les biens de Mme Zhou Lianzhang pour une valeur de plus de dix mille yuans

    À environ 16h30 le 31 octobre 2007, plusieurs personnes comprenant Wen, le chef du comité de voisinage, un agent de la police locale du nom de Zhang et quatre ou cinq personnes des services de police du district de Yuexiu , les agents du bureau 610 du district et du comité de la rue Datang et d'autres ont défoncé la porte et passé les menottes à Mme Zhou. Ils ont fouillé et dévalisé boîtes et tiroirs, saccageant tout à dessein. Lorsque ses parents ont rapporté le vol de biens à la police et demandé le retour des articles, le clerc du commissariat de police a nié ce qui s'était produit et réprimandé les parents, les traitant de menteurs. Zhou Lianzhang et les membres de la famille essayent de résoudre cette affaire par des moyens légaux en traduisant en justice les responsables de cet acte et en réclamant les biens de valeur.
  • Mauvais traitements brutaux au centre de détention de la ville de Dehui, province du Jilin

    M. Jiang a été détenu dans le local 206. Ses compagnons de cellule, les criminels Liu (prénom inconnu) et Yu (prénom inconnu ), le surveillaient vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Il a commencé une grève de la faim pour protester contre sa détention et la persécution et pour pétitionner pour sa libération. Sous les ordres du directeur du centre de détention, des gardiens, et des médecins, Liu et Yu ont brutalement gavé M. Jiang. Une grande quantité de sel a été ajoutée à la solution de gavage, et la bouche et les joues de M. Jiang ont été blessées durant le gavage forcé. Une de ses incisives supérieures a été cassée.
  • Des pratiquants de Falun Dafa illégalement arrêtés par les agents du Bureau 610 de Ningxia

    Tandis que le 17e Congrès National du Parti communiste Chinois commençait les agents du Bureau 610 de Ningxia ouvraient à nouveau un centre de lavage de cerveau qui avait été fermé pendant plus de trois ans. Pour permettre aux autorités d'arrêter les pratiquants de Falun Dafa, ils ont eu recours à des moyens les plus ignobles et les plus sinistres.
  • Wang Quandi, une pratiquante de Dafa de Shanghai prise en embuscade par des policiers devant chez elle, laisse seule sa mère de 80 ans

    Le 2 novembre 2007, une pratiquante de Dafa de Shanghai, Mme Wang Quandi a été prise en embuscade devant chez elle (102 Xian Road, Hongkou District) par des policiers du district de Baoshan et du Poste de police de Tilanqiao. La police a mis sa maison à sac et confisqué quantité d'objets de valeur. Wang Quandi est à présent détenue dans le Centre de détention de Baoshan. Sa mère âgée de 80 ans est restée seuleà la maison sans personne pour s'occuper d'elle.