Révéler la persécution

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Mme. Zhang Lirong arbitrairement accusée et passée en jugement; Sa famille se voit interdire l'accès à la salle d'audience

    (Par un correspondant de la ville de Shenyang, province du Liaoning) Le 15 octobre 2009, le tribunal du district de Tiexi, ville de Shenyang, province du Liaoning a passé en jugement la pratiquante de Falun Gong Mme Zhang Lirong, sur la base de fausses accusations, fabriquées conjointement par le bureau 610 local et le groupe de sécurité nationale du district de Tiexi. ... La rue était strictement surveillée par la police, qui prenait des photos de chaque personne qui passait. Le tribunal a réussi à empêcher la famille de Mme Zhang ainsi qu’un des avocats de Mme Zhang d’être présents au procès. Dans le soi disant procès ouvert, toutes les personnes présentes étaient des policiers du Parti communiste chinois (PCC).
  • Mme Yu Jingzhen de Shenyang a été détenue pendant trois mois—elle fait face à des accusations venant du ministère de la justice (Photo)

    L'après-midi du 28 juillet 2009, Mme Yu Jingzhen a été emmenée par les agents du poste de police Tonggou, alors qu’elle distribuait des matériaux de clarification des faits . Sa famille n’a pas été autorisée à la voir, et n’a reçu aucune information à son sujet. Ils n’ont été informés que récemment que le cas de Mme Yu avait été envoyé au Parquet de Sujiatun. Mme Yu est à présent arbitrairement incriminée par le Ministère de la sécurité publique du PCC, le procuratorat et le tribunal.
  • La police continue à harceler la famille de Wang Jianguo après sa mort

    La police a également piégé les membres de la famille de M. Wang à assister à un soi-disant "service de funérailles" pour lui. En arrivant sur les lieux, ils ont vu des journalistes de la télévision et de stations radio, des fonctionnaires de l'agglomération de Jilin, la police et les gardes du centre de détention et ont réalisé que ça n'était pas un service funéraire. L'hôte a alors fait un discours et déclaré que "M. Wang Jianguo s'était suicidé". La famille de M. Wang bouleversée s'en est pris à la police et le "service" a pris fin.
  • La police harcèle la famille pendant la cérémonie de funérailles de l'épouse de M. Liu Guangbao

    Pratiquant de Dafa, M. Liu Guangbao de la province du Shandong, est depuis plusieurs années sans domicile en raison de la persécution du Parti communiste chinois (PCC). Le 23 septembre, sa femme est décédée de maladie et les funérailles avaient lieu le 24 septembre. Contre toute attente, un groupe de gens du Bureau 610 et la police se sont rendus aux funérailles et ont harcelé les personnes présentes. Ce qui a suscité la colère parmi les voisins et les parents, bouleversés par les actions inappropriées de la police.
  • M. Huang Youjun est torturé et interrogé par la police de la ville de Yueyang dans la province de Hunan

    (D'un correspondant de Hunan) M. Huang Youjun, un pratiquant du Falun Gong, a été arrêté par la police de la ville de Yueyang dans la province de Hunan le 7 juin 2009. Il a été interrogé et torturé. Après cinq jours, il a été envoyé au centre de détention de la ville de Yueyang le 12 juin. Un autre pratiquant, Xu Genyuan, se trouve également dans le même centre de détention. Un tribunal contrôlé par le Parti communiste chinois a entendu les cas de Huang Youjin et Xu Genyuan le 15 octobre 2009. Les avocats Zhang Chuanli et Jin Guanghong du cabinet d’avocats de Jingshun à Beijing ont fait le voyage jusqu’à Yueyang pour défendre Huang Youjun et Xu Genyuan...
  • Mme Liu Fanqin torturée jusqu’au handicap pour avoir rendu public le viol de Mme Wei Xingyan

    Plusieurs jours après son arrestation, elle a été emmenée dans un véhicule de police à une arriére-salle spéciale. Hua, directeur de la section de police de Dadukou, le chef d’équipe Wen Fanghuo, les policiers Li Ke, Tan Xu et Hu Bin, et la femme policier Huang Xiaoyue l’ont interrogée en utilisant la torture. Après une longue période, après avoir été suspendue, tirée et battue, ses bras se sont disjoints, perdant toute sensation, et elle s’est évanouie à plusieurs reprises. Mais à chaque fois, ellea été réveillée par de l’eau froide qu’on lui lançait sur le visage... Mme Liu est devenue handicapée et est à ce jour incapable de prendre soin d’elle-même.
  • M. Huang Futang envoyée dans le Camp de Travaux Forcés du Shandong

    Le 6 juin 2009, Du Gang, un agent du Bureau 610, accompagné des fonctionnaires de Police du District de Zhangdian Zhang Yong, Niu Yong, Liu Hongbao et Che (nom de famille inconnu), déguisés en plombiers se sont rendus au domicile de M. Huang. La femme de M. Huang a ouvert la porte. Ils ont alors commencé à donner des coups de pieds à M. Huang, qui à ce moment là ne portait que des sous-vêtements. dans un camp de travail forcé. Après l’avoir violement battu, les fonctionnaires ont menotté M. Huang et l’ont traîné dans leur voiture. Les mains de M. Huang étaient en sang. La police a continué de le violenter tout le long du chemin en direction du District de Zhangdian, Xiazhang, Division N°11 ...
  • Mme Bai Xueshuang a été handicapée par des injections de drogues qui lui ont endommagé les nerfs il y a huit ans et est encore persécutée

    Pendant les dix dernières années de la persécution du Falun Gong, Mme Bai Xueshuang, une pratiquante de la ville de Qian’an, province du Hebei, a été arrêtée et détenue de façon répétée. En 2001, une seringue pour animaux a été utilisée pour lui injecter des drogues inconnues qui endommagent les nerfs. Plus tard, elle a perdu la vue et ses muscles se sont atrophiés. Elle est devenue handicapée et n'a toujours pas récupéré.
  • Le Centre de détention de Lishui a torturé Du Mingsheng jusqu'à l'effondrement mental

    En juillet 2006, une huitaine d'agents ont emmené Du Mingshen de force au centre de détention du Canton de Lishi. M. Du a été sévèrement maltraité parce qu'il persévérait dans sa foi et n'était pas prêt à révéler d' informations sur ses compagnons de pratique. Du Mingsheng a été relâché en octobre 2009. Sa situation actuelle est très inquiétante. Il est très agité et incapable de se nourrir seul. Il ne cesse de répéter pour lui-même "J'étais dans le centre de détention. Ils m'ont privé de nourriture et soumis à un travail épuisant." Le voyant dans cet état son voisin a dit "C'était un si merveilleux jeune homme. Il avait l'air si plein de vie et organisait si bien son travail. Il pratiquait juste le Falun Gong, pourquoi l'ont ils détruit comme cela ?"
  • Trente-trois membres de la famille et les amis de M. Gu Huaibing réclament sa libération (Photos)

    Dans la soirée du 21 juillet 2009, le pratiquant de Falun Gong M. Gu Huaibing, employé à temps partiel dans une entreprise d'informatique de la ville de Chengdu, a été arrêté par la police. Il a été placé en détention criminelle le jour suivant. Les 5 et 6 août 2009, selon les pratiques d'un état de droit, Les avocats de M. Gu ont demandé à le rencontrer, mais ont été ouvertement rejetés par le chef de la Division de sécurité intérieure. Préoccupés par la nature brutale de la persécution du régime chinois contre le Falun Gong, trente-trois membres de la famille et amis de M. Gu réclament de toute urgence sa libération.
  • Liang Shaolin emmené au lavage de cerveau après cinq ans de détention

    Mme Liang Shaolin était une ingénieur senior de la Maoming Petrochemical Corporation, dans la province du Guangdong. Elle a subi une persécution répétée parce qu'elle pratique le Falun Gong. Le 24 septembre 2009, 17 policiers du département de police de Maoxi sont entrés en force à son domicile en démolissant ses doubles portes avec une scie électrique. Elle a été emmenée au centre de lavage de cerveau de la ville de Maoming..
  • Plusieurs pratiquants de Dafa du 14e Institut de recherche de Nanjing province de Jiangsu persécutés

    Au cours des six derniers mois, trois pratiquants de Dafa du 14e Institut de recherche de Nanjing ont été arrêtés. Deux d’entre eux ont été illégalement détenus dans un camp de travaux forcés : la localisation du troisième pratiquant est inconnue. Le pratiquant monsieur Ma Zhenyu est le concepteur en chef pour les systèmes de radar et un expert technique pour le 14e Institut de recherche de Nanjing.
  • Mme. Hu Qili condamnée à quatre ans de prison

    (Par un correspondant de la province du Helongjiang ) Mme. Hu Qili a été condamnée à quatre ans de prison le 27 septembre 2009, par la Cour du district Jianshan, dans l'agglomération de Shuangyashan City, province du Heilongjiang. Mme. Hu a fait appel auprès de la Cour intermédiaire de l'agglomération et demandé un procès ouvert et sa libération inconditionnelle.
  • Mme. Tang Haihua décède en garde à vue dans le Centre de détention de la Préfecture d' Aohan, le corps est immédiatement incinéré

    À 20h le 9 octobre 2009, sa famille a reçu une note disant qu'elle était mourante. Ils se sont précipités au Centre de détention de la Préfecture de Aohan. En entrant dans la cellule des femmes, ils ont vu le corps de Mme Tang, raide dans la chambre froide. Les agents du centre de détention n'ont pas autorisé la famille à poser des questions sur la cause de sa mort, et ils les ont même menacés en disant "Il n'y a pas de discussion qui tienne, son corps doit être incinéré." Sa famille n'a pas été autorisée à approcher du corps. Le centre a appelé un transport du crematorium pour emmener le corps et a dit à la famille qu'ils devaient le payer.
  • M. Zhu Jingyun du canton de Yongji County, province de Jilin battu jusqu'à l'inconscience par des agents de police

    Entre 8h30 et 9h le 8 octobre 2009, le directeur adjoint Fan Shoujun, les agents Yuan Yuepeng, Liu Guojun, Ma Wenyou, le chauffeur et trois autres agents de la Branche de la sécurité publique de Chaluhe ont encerclé la maison de la famille de M. Zhu Jinghyun. M. Zhu a essayé de s'échapper mais il a été capturé dans un champ de riz et ramené à son domicile. M. Zhu a crié "Falun Dafa est bon ! Vérité-Compassion-Tolérance est bon, la foi n'est pas un crime." Mais ses mots n'ont fait que provoquer une volée de coups. Puis les agent l'ont attrapé par les cheveux et l'ont traîné jusqu'à la voiture de police.