Nouvelles de Chine, 4940 morts confirmées, Dernières nouvelles, Témoignages individuels, Révéler la persécution, Bureau 610, Mise en scène tragique : l'épisode de l'auto-immolation, Camps de la mort et trafic d'organes, Autres

Torture | Arrestations, enlèvements, disparitions | Lavages de cerveau | Détentions illégales et emprisonnements | Extorsions | Persécutions dans la société | Dans les camps de travail | Témoignages individuels | Accusations fabriquées | Hôpitaux psychiatriques | condamnations illégales | Usage de faux et mensonges | Violer la loi | Procès secrets | avortements forcés | Traffic d'organes | Eléments d'enquête | Voix de justice - soutiens | Couverture des médias | Manifestations pacifiques - Forums - Débats | CIPFG | Documents de référence | Opinions et commentaires | Rapports d'enquête | Révélations et Témoignages | Conférences de presse - Déclarations | Enquêtes indépendantes | Travail forcé | Persécution hors de Chine

  • Mme. Yang Keyun torturée par des agents du Bureau 610 de l'agglomération de Zhaoyuan dans la province du Shandong Province

    Lorsque Mme Yang a fait une grève de la faim pour protester de la persécution, elle a été menottée au banc du tigre et n'a été relâchée que pour aller aux toilettes. Les agents du 610 l'ont gavée en lui insérant une tube de plastique dans les narines et jusque dans l'estomac. Une douleur difficile à endurer. Elle a été gavée ainsi trois fois par jour. En conséquence, le tube a percé l'estomac et elle a vomi du sang. Malgré cela, ces personnes dégénérées n'ont eu aucune pitié et ont continué à la maltraiter.
  • Autres nouvelles de la persécution en Chine– 19 février 2008 (20 rapports)

    Les informations en provenance de Chine incluent aujourd'hui des incidents de persécution qui se sont déroulés dans 14 villes ou comtés dans 9 provinces. Dans ce rapport, 23 pratiquants de Falun Gong ont été soumis à un traitement brutal lors de leur détention et au moins 20 pratiquants ont été illégalement arrêtés.
  • Complément d'information à propos de la mort causée par la persécution de Mme. Li Wenxia dans le district Tanggu, agglomération de Tianjin (Photos)

    Mme Li Wenxia qui est pratiquante de Falun Gong a été arrêtée en 2000 et conduite au Centre de détention de Tanggu. Elle y a été incarcérée neuf mois et était à l'article de la mort au moment de sa libération. Elle respirait avec difficulté et était d'une maigreur squelettique. Elle ne pouvait plus voir clairement et son audition n'était guère meilleure. Elle avait du mal à parler et sa voix portait à peine. Bien qu'ayant été brutalement maltraitée, les agents du régime communiste ont continué à la harceler et la menacer. Li Wenxia a donc vécu dans la peur constante et n'a pas pu récupérer. Elle est finalement décédée en décembre 2006
  • Un tribunal de Shanghai condamne Zhou Lixun, pratiquante, à trois ans d’emprisonnement

    Au tribunal, les malfaiteurs ont joué la comédie en lui posant plusieurs questions d’après la procédure pré arrangée, déclarant qu’elle avait commis un crime en rejoignant un " culte " et en propageant des " superstitions ". Zhou Lixun a répliqué : " Falun Dafa n’est pas un culte et n’est pas de la superstition. Je pratique le Falun Gong parce que je veux être une personne meilleure. Qu'y a t-il de mal à pratiquer Vérité, Compassion et Tolérance ? " Après une pause, la cour a lu son verdict : elle a été condamnée à trois ans de prison. Cependant, à cause de sa mauvaise santé, sa condamnation sera purgée en dehors de la prison. Zhou Lixun a refusé de signer son nom. Elle a déclaré qu’elle était innocente en répétant "Pratiquer le Falun Gong n’est pas un crime. "
  • M. Li Zhonghua de la ville de Xichang, Province du Sichuan, arrêté et torturé

    Le matin du 2 novembre 2002, environ une dizaine de policiers en civil de l’Equipe de la Sûreté Nationale de la ville de Panzhihua et du Comté de Miyi ont fait irruption et arrêté M. Li Zhonghua alors qu’il marchait dans la rue. Lors d’une interrogation, Cai Faxiang de l’Equipe de la Sûreté Nationale de la ville du Comté de Miyi lui a demandé : "Qui vous a donné ces documents ? Alors à qui alliez vous donner ces documents ? Où habitez vous ? Quel est votre nom? " Sur le moment M. Li n’a pas répondu à ses questions. Cai Faxiang et d’autres policiers lui ont brutalement enlevé sa chemise et lui ont pincé le mamelon droit avec une grande pince à billets. Quand ils ont vu que M. Li n’allait pas répondre aux questions, ils lui ont pincé le mamelon gauche jusqu’à ce qu’il saigne. Par la suite, ils lui ont brûlé ses moustaches avec un briquet.
  • Le Bureau 610 arrête des pratiquants après un harcèlement répété

    Au matin du 24 décembre 2007, Li Yuhing, du poste de police local Jiuxianqiao, l’agent de police Wang Zheng du poste de police Jiantai, et d’autres se sont introduits au domicile du fils de Qiu Jinrong. La police a tenté de saisir un ordinateur, fouillé dans les commodes et les placards, et emmené Qiu Jinrong et son époux non-pratiquant, Xie Linquan, dans le sous-bureau du poste de police Chaoyang. Plus tard, parce que M. Xie fait de l’hypertension et a une maladie de coeur, il a été relâché tandis que Qiu Jinrong a été emprisonnée dans le centre de détention Chaoyang à Pékin.
  • Yang Baochun a perdu sa jambe droite suite à la torture et a été détenu à répétition dans un hôpital psychiatrique

    Dans l'après-midi du 17 février 2008, la femme de M. Yang Baochun est allée voir son mari, qui est "illégalement emprisonné" à l'Hôpital Psychiatrique Yongkang de l'agglomération Handan dans la province du Hebei. M. Yang Baochun est originaire de Handan dans la province du Hebei. Il a perdu sa jambe droite suite aux tortures endurées au Camp de Travaux Forcés de Handan. Alors que sa femme lui rendait visite, M. Yang s'est échappé de l'hôpital psychiatrique, où il avait été emprisonné pendant plus de cinq ans. Sa femme a alors été détenue pendant une heure avant d'être relâchée. Cette nuit-là, M. Yang a été arrêté alors qu'il était chez lui et a été reconduit à l'hôpital psychiatrique
  • Les faits concernant la mort de Mme Huang Yaoying en raison de la persécution dans la ville du Gaozhou, province du Guangdong

    Mme Huang Yaoying, une pratiquante de la ville du Gaozhou, province du Guangdong, est morte à cause de la persécution qu’elle a subie au commissariat de la police de Chengnan, de la ville du Gaozhou en 2000. Les fonctionnaires du gouvernement ont déclaré qu’ils ne connaissaient pas la raison de la mort de Mme Huang, mais récemment, on a révélé que Mme Huang Yaoying était très probablement morte à cause de la brutalité de la police.
  • Une pratiquante, Mme Ma Xia soumise à une persécution prolongée dans la ville de Zhengzhou

    Mme Ma Xia, pratiquante de Falun Gong de la ville de Zhengzhou, province de Henan, et son enfant, ont été arrêtés cinq fois par des membres du parti communiste chinois (PCC) depuis que la persécution du Falun Gong a commencé le 20 juillet 1999. Les quatre premières fois, elle a été illégalement emprisonnée et avait dû laisser son fils à ses parents. Mais en raison de l'immense pression psychologique, les deux grand-parents sont morts. Aujourd'hui, Mme Ma est soumise à une persécution prolongée par le CCP avec son seul fils.
  • Quatre pratiquants de Falun Gong de la région autonome Xinjiang Uyghur envoyés en camps de travaux forcés

    Mme. Yang Li, une pratiquante de l'agglomération d' Urumqi, a été arrêtée et sa maison mise à sac par la police. Elle a récemment été condamnée à la prison. Elle est actuellement détenue dans le Centre de détention et dans le processus de faire appel de sa condamnation .
  • Mme Chen Yao est mourante dans la prison pour femmes de la Province du Zhejiang

    Mme Chen Yao, âgée de 31 ans, est diplômée de l’Université de Tongji de Shanghai. En Octobre 2002, le tribunal de District de Wuyuancheng de l’agglomération de Jinhua, Province de Zhejiang l’a condamnée à une peine de prison de trois ans et demi à accomplir dans la Prison pour Femmes de l’agglomération de Hangzhou, Province de Zhejiang. Pour protester contre le lavage de cerveau inhumain dont elle a été l’objet en prison, Mme Chen a entamé le 8 janvier 2008 une grève de la faim. Presque deux mois se sont écoulés. Mme Chen Yao est extrêmement faible et à l'article de la mort.
  • Aucune possibilité pour sa famille d’obtenir justice, le cadavre de M. Qi Tingyuan n’a pas été incinéré depuis deux mois.

    M. Qi Tingyuan, pratiquant de Falun Gong et professeur retraité de l’agglomération Laiwu, province de Shandong, a été torturé à mort il y a plus de deux mois. Les membres de sa famille ont approché les autorités compétentes et cherché à obtenir justice pour lui, mais les autorités se sont dérobées à leur responsabilité et ont même menacé la famille. L’agent de police Lu du Département de police du district Laiwu a tempêté : ‘’ Le chef du département de police a donné des ordres pour ne pas vous rencontrer. Vous êtes fous. Ne revenez plus ici. Qi Tingyuan voulait mourir. Même une poule est plus importante qu’un pratiquant de Falun Gong. Cela n’a aucune importance si nous torturons un pratiquant à mort. Il est inutile de faire appel pour lui. Dans l’agglomération de Laiwu, nulle part vous ne pourrez faire appel pour lui.’’
  • Madame Zhang Yuxia et Monsieur Zhao Tongxiao de la ville Shijiazhuang injustement accusés

    Le 16 janvier 2008, des agents du " Bureau 610 "de la ville de Shijiazhuang et des policiers du département du district de Xinhua et du commissariat de police de la rue de Shigang ont arrêté la pratiquante de Falun Gong Mme Zhang Yuxia. Les pratiquants M. Zhao Tongxiao et Mme Li Shuyu qui étaient en visite chez elle, ont également été arrêtés. Plus tard Li Shuyu a été relâchée. Mme Zhang Yuxia, et M. Zhao Tongxiao ont été détenus dans le deuxième centre de détention de la ville de Shijiazhuang. Cette fois-ci, les agents du Bureau 610 ont comploté contre M. Zhao, en commençant par l'arrêter et ensuite en fabriquant de fausses preuves pour l'inculper.
  • Un prisonnier rend compte de la persécution des pratiquants de Falun Gong dans une prison chinoise

    Lors de mon incarcération, nous appelions la prison l'"enfer sur terre." J'y ai passé dix ans de ma vie. J'y étais pour les crimes que j'avais commis, que je ne veux pas mentionner ici. Je voudrais partager quelque chose que j'ai personnellement expérimenté quand j'étais en prison.
  • Mme Zong Xiuxia décède soudainement lors d’une garde à vue policiére dans la province du Shandong

    Il était 21:00 heures, lorsque la police a averti sa famille, disant qu’ils avaient trouvé son carnet de chèques dans son sac à main, trouvant ainsi son adresse et son nom. La police a dit que Mme Zong était décédée après avoir sauté d’un ascenseur à l’hôpital. Nous trouvons que ça n'est pas raisonnable, parce que trois agents de police la surveillaient à l’hôpital. Comment a-elle-pu sauter de l’ascenseur dans un hôpital bondé en plein après-midi ? Pourquoi n’y avait-il aucun témoin ? Pourquoi n'ont-ils permis à sa famille de rencontrer les trois agents ? Pourquoi l’ont-ils emmenée pour un examen physique si peu de temps après l'avoir arrêtée ? Pourquoi n’ont-ils pas averti sa famille plus tôt ? Que s’est-il produit au poste de police Guangwen avant qu’ils ne l’emmènent à l’hôpital ?