Le 3 janvier 2008 au matin, le chef du bureau 610 du district Doumen, à Zhuhai, dans la province de Guangdong, Wu Zebo, a de nouveau envoyé des policiers pour surveiller la pratiquante de Falun Gong Mme Zhao Juanjuan chez elle. Vers 17h, six ou sept policiers sont entrés par effraction chez Zhao Juanjuan et ont saccagé son domicile. Ils ont emmené son imprimante, des livres de Falun Dafa, une photo de Maître Li, des documents de clarification de la vérité, et d’autres effets personnels. Ils ont même emporté son carnet de notes personnelles, dans lequel elle avait noté des choses sur le Falun Gong.
Le 18 janvier 2008 au matin, des policiers du PCC ont accosté Zhao Juanjuan dans la rue. Elle n’a pas coopéré avec eux. Quatre policiers (trois hommes et une femme) l’ont assaillie pour l’emmener de force dans un véhicule au 3e centre de détention de Zhuhai. Comme Zhao Juanjuan était trop âgée, le centre de détention n’a pas voulu d’elle. Donc les policiers l’ont emmenée au 2e centre de détention. Mais de nouveau elle a été refusée en raison de son état de santé. Les policiers l’ont alors envoyée à l’hôpital du peuple de la ville de Zhuhai pour y suivre des examens médicaux et l’envoyer ensuite au 2e centre de détention. Mais elle a de nouveau été refusée.
Durant tout ce processus, Zhao Juanjuan n’a pas coopéré avec les actes de persécutions du PCC. Les policiers l’ont fait entrer de force puis sortir du véhicule de police, ils l’ont constamment violentée. Comme aucun centre ne l’acceptait, elle a été ramenée chez elle vers 17h.
Le directeur des deux policiers qui l’avaient arrêtée étaient Wu Zebo, chef du bureau 610 du district de Doumen à Zhuhai. Il persécute souvent les pratiquants de Falun Gong.
Avant que Zhao Juanjuan ne commence à pratiquer le Falun Gong, elle avait différentes maladies et souffrait beaucoup. En pratiquant le Falun Gong, son état de santé a complètement changé, et elle a retrouvé le moral. Depuis juillet 1999, elle a été placée à de nombreuses reprises dans un centre de lavage de cerveau par le PCC. Le PCC l’a même envoyée dans un hôpital psychiatrique pour la torturer. A deux reprises elle a dû quitter son domicile et errer sans abri pour éviter d’être arrêtée. En juin 2004, elle a de nouveau été arrêtée à Guangzhou. Elle a été menottée et on lui a bandé les yeux. Elle a été transportée dans différents endroits pour finalement être détenue dans une salle de lavage de cerveau dans l’hôtel Minfu à Zhuhai. Le 2 décembre 2005, environ six mois après avoir été relâchée, elle a de nouveau été arrêtée, ainsi que sa fille, Lu Jianwen. Lu Jianwen est professeur d’anglais à la 4e Ecole élémentaire du district de Doumen. Elle a été condamnée arbitrairement à deux ans de travaux forcés en raison de sa pratique du Falun Gong.
Zhao Juanjuan a été condamnée arbitrairement à trois ans de prison en décembre 2005. En raison de son âge et de son état de santé, la prison pour femmes de la province de Guangdong ne l’a pas acceptée. Le PCC a été obligé de convertir sa peine en liberté conditionnelle. Lors des « jours sensibles » du PCC, les responsables du Parti la surveillaient chez elle et la suivaient dès qu’elle sortait. Le 25 juin 2007, Zhao Juanjuan est allée à la prison pour femmes de Guangzhou pour voir sa fille, Lu Jianwen, qui était condamnée à trois ans de prison. A peine une demi-heure après qu’elle soit sortie de chez elle, le poste de police local a envoyé des policiers pour surveiller son domicile. Quand ils ont eu découvert qu’elle était allée à Guangzhou, ils étaient en colère. Ils ont menacé son mari en lui demandant d’appeler sa femme immédiatement pour la faire rentrer. Durant les quelques jours qui ont suivi son départ, le bureau 610 a appelé tous les jours chez elle et envoyé des policiers pour surveiller son mari et le harceler quotidiennement. Elle est rentrée le 28 juin 2007. Le 29 juin au matin, le poste de police et le comité des résidents locaux ont envoyé trois personnes pour la surveiller. Ils ont utilisé un tabouret pour grimper sur le toit et la surveiller par la lucarne sur le toit. Deux autres personnes gardaient l’entrée constamment de 6 heures du matin à minuit.
Traduit en France de l'anglais le 13 mars 2008
Version chinoise disponible à l'adresse : http://minghui.ca/mh/articles/2008/2/23/172954.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.