Expositions
-
Mr. Zhao Nieqian: "Même si Mon Corps Physique a une Endurance Limitée Face à la Torture Brutale, Vous ne Pouvez pas Détruire ma Croyance"
2004-02-08En 1997, Mr. Zhao fut envoyé à la prison de Chuanzhong pour purger sa peine. Après le début de la persécution du Falun Gong le 20 juillet 1999, en voyant que la TV et les journaux diffamaient le Falun Gong, il parla aux autres prisonniers et dit, "J'ai lu le livre Zhuan Falun, et le livre ne dit pas tout cela. C'est une fausse rumeur et une manipulation trompeuse." Parce qu'il disait la vérité et persistait à pratiquer Dafa, il fut enfermé dans une petite cellule pendant plus d'un mois et fut attaché à un lit pendant plus de vingt jours. En mai 2001, il fut transféré à la Prison de Deyang; là-bas il fut envoyé à la sixième division. La police essaya de le forcer à abandonner la pratique, mais n'y réussit pas. Alors la police ordonna à un criminel de le battre brutalement, et demanda, "Combien de coups peux-tu encaisser?" Il répondit, "Même si mon corps Physique a une endurance limitée face à la torture brutale, vous ne pouvez pas détruire ma croyance." Deux mois plus tard, il fut transféré à la soi-disant "division perverse" de la cinquième division et subit beaucoup de tortures. Il fut ensuite transféré à la quatrième division. En septembre 2002, il fut transféré à la deuxième division et s’y trouve toujours. Entre avril et septembre 2003, il était sous haute surveillance et détenu dans une petite cellule. -
Plus d'informations concernant la mort de la pratiquante Long Gang du comté Tongliang, ville de Chongqing
2004-02-08A deux occasions, Long Gang, une pratiquante de la ville de Chongqing, s'est rendue à Pékin pour faire pacifiquement appel contre la persécution du Falun Dafa. En raison de ses appels légaux, elle a été condamnée illégalement à deux années d'emprisonnement au camp de travail forcé pour femmes de Wulidian Maojiashan, situé dans la ville de Chongqing. Elle a commencé une grève de la faim en protestation de la persécution qui lui avait été infligée. Par conséquent, la police du camp l'a brutalement nourrie de force et les policiers lui ont enfoncé le tube par erreur dans sa trachée et ses poumons au lieu de son oesophage. Le tube a perforé ses poumons, ce qui a mis sa vie en danger. Voulant esquiver leur responsabilité, le personnel du camp a allégué qu'elle avait attrapé la tuberculose et a demandé à sa famille de la ramener à la maison. Chez elle, sa santé s'est graduellement améliorée. -
Violence dans la prison de Minxi : Les pratiquants de Dafa sons suspendus par les pouces et on leur injecte des substances inconnues
2004-02-07Je suis pratiquant de Falun Gong. Parce que j’ai exposé les crimes commis par le régime de Jiang Zemin dans leur persécution du Falun Gong, j’ai été condamné à dix-huit mois de prison et incarcéré à la prison de Minxi à Longyang. A la prison, les autorités m’ont soumis à la torture qu’ils ont appelée « le traitement « Trois en Un » J’ai aussi été forcé à effectuer un travail dur à l’Usine de Plastique de la prison. Durant cette période, parce que je résistais à leur persécution, le chef de l’atelier m’a injecté de force un produit inconnu. Les effets incluaient des mouvements corporels ralentis, un état de choc et un rythme cardiaque irrégulier. -
Dans la Province de Shandong une femme meurt après s’être effondrée nerveusement suite à la torture par injections visant à détruire son Système Nerveux Central
2004-02-07Selon de nouvelles sources, les officiels du « Bureau 610 » dirigés par Dai Yugang, en sont arrivés à concevoir un plan malveillant : envoyer Mme Yu Guizhen dans un hôpital psychiatrique et provoquer l’effondrement de son système nerveux. Les auteurs du crime ont dupé Yu Guizhen et l’ont conduit à l’hôpital psychiatrique de Tonghe. Ils l’ont attachée dans un lit chaque jour, avec ses membres étendus. Ils l’ont gavée de drogues inconnues et lui ont injectée des substances causant des dommages au système nerveux central (si injectées de manière inappropriée). En fin de compte, le système nerveux de Yu Guizhen a subi des dommages désastreux, elle a perdu le contrôle de ses fonctions physiques, sa vision s’est brouillée et sa bouche s’est déformée. Elle bavait constamment et a perdu sa capacité de raisonner. La police l’a par la suite relâchée après avoir extorquer 10'000 yuans à sa famille. -
Violences et tortures dans le camp de travail forcé pour femmes de la province de Shanxi : Menottées et forcées de demeurer debout durant un mois
2004-01-31L'institut de travail forcé des femmes a fait plus de cent vestes étroites pour empêcher les pratiquantes de Falun Gong de pratiquer les exercices. Le directeur de l’institut a copié cette méthode de persécution et de torture envers des pratiquants de Falun Gong d’autres camps provinciaux de travaux forcés. Les vestes sont faites en un tissu noir, solide et épais qui ne peut pas être déchiré. Les manches sont si longues que les mains restent à l’intérieur. Ces chemises sont ouvertes dans le dos avec des ficelles reliant les deux parties. Les vestes sont mises de forces sur les pratiquantes et les manches sont nouées dans le dos, puis ensuite attachées aux ficelles. De cette manière, la pratiquante qui est ainsi attachée ne peu plus bouger. Au milieu de l’été, la chaleur en devenait insupportable. -
Le chef de clinique au camp de travaux forcés de Heizuizi plante de longues aiguilles sous les ongles des pratiquants
2004-01-28Guo Xu, le chef de clinique au camp de travail de Heizuizi dans la ville de ChangChun, a utilisé sa position pour torturer des pratiquants. En utilisant l'excuse de "donner un examen physique" ou d' "utiliser un traitement médical," elle demande d'abord à des prisonniers s'ils sont des pratiquants de Falun Gong, et si la réponse est oui, elle prend des aiguilles de 10 centimètres de long et les 'insère sous les ongles des pratiquants. -
M. Ma Xuejun, Est Proche de la Mort après avoir Souffert la Torture Brutale À long terme en Prison
2004-01-28Le 12 décembre 2002, à environ 2 heures du matin, approximativement 20 agents de la Branche de Jiamusi du Département de la Sécurité Publique Ferroviaire ont enlevé Ma Xuejun et six autres pratiquants de Dafa de l'habitation dans lequel ils logeaient. . Ils l'ont électrocuté avec les bâtons électriques, l'ont fait s'asseoir sur une chaise électrique, lui ont donné un coup de pied dans le dos, la poitrine et les côtes avec de lourdes bottes, ont écrasé ses orteils avec les pieds de la chaise, lui causant des fractures des côtes et des vertèbres , son ongle d’orteil a viré au bleu et est tombé, et l'annulaire de sa main droite est devenu infirme. I -
Un détenu dans la prison de Fengrun: J’ai assisté à une injustice extrême
2004-01-26C’était un choc d’apprendre les traitements inhumains et les tortures qu’elles avaient soufferts. Les exercices qu’elles pratiquaient étaient pour se maintenir en forme et les principes qu’elles recherchaient étaient pour l’amélioration de leurs standards moraux. Elles traitaient aussi les autres avec bonté. Cela pouvait il être qualifié de crimes ? Si tous dans la société pouvaient agir comme eux, il n’y aurait alors plus de criminels comme nous. La douleur que leur détention indéfinie causait à leurs familles dépasse toute description. S’ils veulent passer la porte du centre de détention, ils doivent écrire une déclaration de garantie et payer une amende très élevée. Certains pratiquants de Falun Gong étaient détenus là depuis un an. L’argent que les familles leur avaient envoyé leur avait été confisqué et il avait été dépensé par les autorités du camp. Certains pratiquants ont été transférés au centre de lavage de cerveau, mais ils n’étaient pas autorisés à prendre leurs économies avec eux. Cependant, lorsqu’ils revenaient au centre de détention, il n’y avait plus rien. Ils devaient cependant se taire, car il n’y a ici aucun moyen de dire ce qu’on pense. -
Les programmes de télévision devraient dire la vérité
2004-01-26Ce qu’a fait Liu Chengjun, et ce que Charles Li se préparait à faire, était de permettre aux medias de dire la vérité. Ce n’est pas un sabotage des équipements de télévision mais cela aide plutôt les médias à remplir leur responsabilité de dire la vérité. De telles actions soutiennent vraiment le rôle de la télévision. D’un autre côté, le dictateur a pris les médias et la télévision pour son propre usage afin de propager des mensonges. C’est là vraiment saboter les médias, et c’est un crime. A présent, les medias chinois ne saisissent toujours pas l’opportunité de dire la vérité. Mais si le jour arrive finalement où les médias peuvent échapper au contrôle du régime et dire la vérité, elles devraient ériger un monument pour les pratiquants de Jilin avec l’inscription suivante, « Durant le temps où la TV était pleine de mensonges politiques, ils ont permis à la TV de dire la vérité. Pour cela ils ont sacrifié leurs vies. » -
Nouvelles informations sur la torture à mort du pratiquant de Dafa Lai Zhijun
2004-01-24"Les officiels de la Ville de Dongguan pensaient qu’il avait embarrassé le Gouvernement Municipal, étant le seul fonctionnaire à faire appel à Beijing, ils ont donc refusé de le libérer de l’emprisonnement. Après 3ou 4 mois d’emprisonnement au centre de détention, il fut envoyé au Camp de Travail de Sanshui. Le troisième jour après son arrivée, il a commencé une grève de la faim pour résister à la persécution, et quelques jours plus tard, il a été torturé à mort. Lorsque sa famille a été prévenue et est arrivée, il était déjà mort." -
La chorale de pratiquants européens à un Gala chinois à New York
2004-01-22 -
La Souffrance de Mme Mao Qi, Pratiquante de Dafa de la Ville de Zhengzhou, et de sa Famille
2004-01-21En juillet 2001, la mère de Mao Qi apprit qu’elle serait détenue pour une plus longue période et que le Bureau de Sécurité Publique refusait de la libérer. La mère mourut connaissant la souffrance injuste de sa fille. La famille intervint pour qu’elle soit relâchée et puisse assister au funérailles de sa mère. Cependant, l’unité Politique de Sécurité du Bureau Politique de Sécurité demanda des garanties de son employeur ou du bureau de la communauté du Village de Nanjiao où sa résidence était enregistrée. La filature de coton refusa sous prétexte que Mao Qi avait été licenciée. Le Bureau de la communauté du Village refusa aussi disant qu’elle ne résidait pas dans le village de Nanjiao. -
Formation d’une Equipe Spéciale pour Torturer les Pratiquants dans le Camp de Travail de Shanshui
2004-01-20Depuis décembre 2002, la direction du Camp de travaux de Shansui, de la Province de Guangdong exécutent les ordres du « Bureau 610 » et utilisent tous les moyens pour forcer les pratiquants de Falun Gong à écrire les soi disant « trois déclarations » [déclarations dénonçant le Falun Gong et une promesse d’abandonner la pratique]. Ils ont aussi publié sur le site Internet du « Bureau 610 », les déclarations des pratiquants écrites sous la torture. Ci-dessous est un récit d’un pratiquant qui a subit de telles tortures. -
D’autres détails à propos de la torture à mort de Liu Fuse, pratiquante de 67 ans
2004-01-18En novembre 1999, Liu fut illégalement détenue au Centre de Détention de Shenzhou pendant plus de 6 mois parce qu’elle était allée à Beijing faire appel au gouvernement. Parce que Liu Fuse refusait fermement de renoncer à Falun Dafa, Cheng Yulian, le chef du centre de détention, incita un criminel du nom de Jianhua à menotter Liu et l’enchaîner à une autre pratiquante âgée d’une cinquantaine d’années, Suqing, de la ville de Shenzhou. Ces deux pratiquantes furent enchaînées ensemble pendant une longue période de temps, leur causant des difficultés pour marcher et prendre leurs repas. Liu devint très faible du fait des tortures souffertes. L’hiver 2000, Liu s’enfuit du centre de lavage de cerveau et fut forcée à quitter sa maison et à errer d’un endoit à l’autre pour échapper à davantage de persécution. En juillet 2001, elle décéda en résultat de la torture physique et mentale à long terme. -
Noms et photographies de fonctionnaires responsables de torture et d’extorsion sur des pratiquants de Falun Dafa à Nanyang, province du Henan
2004-01-18Des membres du comité politique et judiciaire de Nanyang et du bureau 610 ont tenu de nombreuses sessions de lavage de cerveau pour persécuter et extorquer de l’argent aux pratiquants. Chaque fois qu’une session de lavage de cerveau avait lieu, les officiers exécutant se sont appropriés de grosses sommes de l’argent public pour la mise en œuvre de telles sessions.