Bai-Zi-Ming (un mémo de cent caractères) a prédit la diffusion du Falun Dafa

Il y a beaucoup d’anciennes prophéties chinoises qui ont prédit la diffusion du Falun Dafa. Parmi elles, Bai-Zi-Ming (un mémo de cent caractères) est la plus simple et spécifique concernant Falun Dafa.



總不移少引證憑處處道
半兌傳濟口急急莫有本
字坤堤木金水合改人無
上离垂大愿人火人示涯
會眼柳誓喜笑八也維際
同著楊鴻喜笑九把時人
合方著結濟歸九刀弄愈
個八趙歸璧完乃提入好
机面西還手佛來算扣愈
玄即立為轉九丹金知奇
A


大道本無涯際,示人愈好愈奇,
可知金丹九轉,專為立即玄机,
几個合同會上,一字半點不移,
多少引證憑處,處處有人示維,
系時弄入扣算,廾來佛子還西。
四面八方著眼,艮离坤兌傳濟,
齊口急急莫改,文人也把刀提,
是乃完璧歸趙,走著揚柳垂堤,
土木金水合火,八八九九歸齊,
月結鴻誓大愿,原人笑笑喜喜。
B


Bai-Zi-Ming est un poème à entête-caché. De plus, il ne peut être compris qu’en le lisant en spirale (voir figure: A, disposition originale du texte; B, sens de la lecture en spirale que le lecteur doit suivre). De l’idéogramme « 大 » à « 道 », jusqu’à « 際 », six idéogrammes forment la première phrase: « 大道本無涯際 ». La seconde phrase commence de l’idéogramme « 示 », qui est en fait situé dans la partie droite en bas du dernier idéogramme de la première phrase, « 際 ». La seconde phrase est également formée de six idéogrammes: « 示人愈好愈奇 ». Ici le dernier idéogramme de la seconde phrase est « 奇 », dans lequel il y a un « 可 ». Et ce « 可 »sert de premier idéogramme de la troisième phrase: « 可知金丹九轉 ». De cette manière, vous lisez le texte complet en suivant une spirale jusqu’à finir avec « 笑笑喜喜 », qui est situé dans centre du texte original (marqué d’un rectangle). Maintenant nous pouvons transposer le texte complet dans une disposition qui soit lisible :


Traduit littéralement, cela pourrait être :


La Grande Voie est en fait sans limite, si bonne et si miraculeuse à montrer aux gens,
(Grâce à elle ) nous savons que l’élixir doré tourne neuf fois, particulièrement par le mécanisme mystique instinctif,
Lors de quelques rencontres de contrat, pas un seul idéogramme ou un seul point n’a été altéré.
De si nombreuses citations et preuves, partout il y a des gens qui le démontrent,
Pour prédire et calculer le temps, en vingt ans le Bouddha reste puis part à l’ouest,
Pour tenir compte de partout, pour diffuser et sauver dans toutes les directions,
Tout le monde dit de forcer (à changer) mais pas de changement, c’est le temps où même les lettrés portent des épées,
Finalement tout le jade retourne à celui qui le possédait à l’origine, marchant sur les rives du fleuve avec des saules autour,
Terre, bois, or, eau avec feu (cinq éléments), huit par huit et neuf par neuf tous retournent,
À la fin le vœu formidable et la grande volonté sont achevés, les gens du passé deviennent heureux.


Avec seulement cent un idéogrammes, Bai-Zi-Ming décrit un grand changement céleste inhabituel. Il est dit qu’il a été écrit par un Taoïste, appelé « 玄妙道 ». Le texte est réapparu récemment après avoir été perdu parmi le peuple pendant de nombreuses générations. Il n’y a rien d’accidentel. Les gens devraient réfléchir attentivement à ce que cela signifie.


La version originale en Chinois de cet article peut être trouvée à http://zhengjian.org/zj/articles/2002/3/10/14241.html


Ndt: Traduit par quelqu’un d’autre, la version pourrait être différente. S’agissant des prophéties écrites dans des langues anciennes, l’interprétation personnelle ne peut être évitée lors de la traduction. Donc elle pourrait varier d’une personne à l’autre. Mais le sens général que le texte original souhaitait communiquer est bien là. J’aime cette prophétie parce qu’elle intéresse les gens en révélant l’ancienne sagesse et qu’elle a pleinement utilisé la puissance que seul l’antique langue chinoise possédait. Vous ne pouvez pas écrire cela en Chinois moderne. Appréciez-le.


Version anglaise :
Bai-Zi-Ming (A-Hundred-Character Memo) Foretold the Spread of Falun Dafa

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.