Chine - Des pratiquants de Dafa sont condamnés à dix ans de prison

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
Zhu Changming, une ancienne assistante d’un point de pratique de Falun Gong à Donggang, dans la province de Liaoning, sa femme Liu Mei, son beau-frère Liu Zhiyun et un autre pratiquant de Dafa Guo Yunlan ont été arbitrairement arrêtés le 9 avril 2002. Ils n’ont pas été autorisés à s’asseoir dans le fourgon de police les emmenant au commissariat. Le fourgon de police roulait très vite lorsque le conducteur a soudain freiné pour éviter un obstacle sur la route. Liu Mei a été jettée en avant la tête la première et a perdu conscience. Au commissariat elle pouvait à peine sortir du fourgon, même avec de l’aide. Le lendemain Liu Mei a souffert de violents maux de tête, de douleurs dans les bras et les jambes et le pelvis, et était encore sous le choc. Mais les deux jours suivants elle a été menacée, battue et injuriée par le premier département des services de police de Dandong. Son mari, Zhu Changming a été suspendu et battu par l’équipe criminelle de la police de Donggang pendant six jours. Et le mari et la femme ont été condamnés à treize ans de prison et privés de leurs droits politiques pendant deux ans. Ils ont été envoyés à la prison de Dabei dans la province de liaoning le 17 septembre.

Liu Mei a été renvoyée au Centre de détention de Donggang à cause des mauvais effets de la torture, une forte fièvre et un problème au poumon. Elle y est actuellement encore torturée. Guo Yunlan est aussi en détention à Donggang, malgré que sa pression sanguine soit très élevée. Six autres pratiquants de Dafa ont été illégalement détenus au Centre de Détention de Donggang simplement parce que leurs noms avaient été trouvés sur Internet. Pour justifier leur arrestation, la police a dit qu’il était nécessaire de renforcer la sécurité durant le 16ème congrès du Parti.
Les pratiquantes de Dafa Zhang Wei et Wang Shu’e ont été kidnappées et envoyées au Centre de Détention pour avoir distribué des documents clarifiant la vérité. Elles sont en grève de la faim depuis 70 jours et leurs vies tiennent à un fil. Elles ont été mises sous oxygène et infusion intraveineuse à l’hôpital de la ville de Donggang.
Nous espérons que les organisations de droits de l’homme et tous les gens droits dans le monde aideront à leur porter secours immédiatement..


Traduit de l'anglais
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/11/25/29051.html


Published : Tuesday, 26 November 2002

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.