Nouvelles tardives : Mari et femme meurent à sept ans d'intervalle dans la persécution de leur foi commune

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

LIRE MAINTENANT


Nom : Xia Wenzhong
Nom chinois : 夏文仲
Sexe : Âge : 59 ans
Ville: Handan
Province : Hebei
Profession : Employé du bureau de conservation de l'eau du canton de Cheng'an
Date du décès : 14 mars 2005
Date de la dernière arrestation : 31 août 2002
Lieu de détention le plus récent : Prison de Jidong

Nom : Zhang Lanfeng
Nom chinois : Zhang Lanfeng
Sexe: Femme
Âge : inconnu
Ville: Handan
Province : Hebei
Profession : Enseignante au primaire
Date du décès : Inconnue
Date de la dernière arrestation : 25 avril 2012
Lieu de détention le plus récent : Département de police du canton de Linzhang


Peu de temps après avoir commencé à pratiquer le Falyub Gong en 1996, M. Xia Wenzhong, un ancien employé du Bureau de conservation de l'eau de la ville de Handan, province du Hebei, a arrêté de fumer et de boire.


Son épouse, Mme Zhang Lanfeng, enseignante dans une école primaire a également connu une amélioration spectaculaire de sa santé après avoir commencé la pratique. Sa maladie cardiaque, ses vertiges et sa toux chronique qui la laissaient souvent alitée ont tous disparu.


Tous les deux étaient profondément reconnaissants des bienfaits que le Falun Gong avait apporté à leurs vies. Pendant leur temps libre, ils se rendaient dans les villages et les cantons voisins pour promouvoir la pratique, amenant de nombreuses personnes à se lancer dans la pratique.


Décès du mari

En raison de leur implication dans la promotion du Falun Gong, ils ont été répertoriés comme des cibles privilégiées lorsque le régime communiste chinois a ordonné la persécution en 1999. La police est venue les harceler sans relâche, s'introduisant parfois dans leur maison au milieu de la nuit en escaladant la clôture. M. Xia a été arrêté au moins dix fois et a passé des années en détention. Son lieu de travail l'a licencié, et les extorsions de la police ont encore aggravé leur détresse financière


En raison de l'incarcération de M. Xia, sa famille et le responsable du village ont dû faire une demande spéciale en 2000 pour qu'il assiste aux funérailles de sa belle-fille. Sa propre fille l'a à peine revu après son mariage en 2001. Il a également fallu beaucoup d'efforts à la famille pour obtenir la libération temporaire de M. Xia en 2002 pour assister aux funérailles de son père.

.Feu Mr Xia Wenzhong


.M. Xia Wenzhang et son épouse Mme Zhang Fengsheng lors d'une visite à la Grande Muraille en 1999

Le 12 février 2001, alors que M. Xia était détenu au centre de détention local, plus de 50 policiers s’y sont rendus, l'ont attaché ainsi qu'un autre pratiquant, M. Zhai Liansheng , et les ont emmenés pour un défilé public pendant deux heures.


De retour au centre de détention, les deux hommes ont été condamnés à des peines de camp de travail. En raison de l'âge avancé de M. Zhai et de la tension artérielle dangereusement élevée de M. Xia, le camp de travail forcé de la ville de Handan a rejeté leur admission. La police a toutefois refusé de les libérer, mais les a transférés au centre de détention du canton de Cheng'an. M. Zhai est décédé peu après.


M. Xia et Mme Zhang ont tous deux été arrêtés le 31 août 2002 lors d'un rassemblement de 68 pratiquants. La police les a battus avec des matraques et des ceintures en cuir, brûlés avec des cigarettes et leur a cogné la tête contre un mur. L'un des pratiquants, M. Xun Ruilin , est mort le 8 septembre de cette année-là alors qu'il était gavé dans le centre de détention de Linzhang.


Au département de police du canton de Cheng'an, M. Xia a été électrocuté avec des matraques électriques. La police lui a menotté les mains au rail métallique dans le couloir et l'a laissé debout toute la nuit. Après six jours de torture, il a développé une tension artérielle extrêmement élevée. Il est devenu invalide et incapable de parler. Malgré son état, la police l'a maintenu en détention pendant un an avant de le condamner secrètement à quatre ans en août 2003.


Mme Zhang a été libérée après cinq mois de détention. La police lui a extorqué 5 000 yuans.


M. Xia a d'abord été détenu à la prison de Daming, où les gardes l'ont déshabillé et l'ont battu avec une règle. Il a ensuite été transféré dans la prison de Jidong. Les tortures qu'il y a subies pendant plus d'un an l'ont plongé dans un état délirant. Il a également subi de graves blessures à une jambe et a eu sans cesse du sang dans ses selles. Ce n'est que lorsqu'il a failli mourir que les gardes l'ont finalement relâché.

.M. Xia était frappé d'incapacité lorsqu'il a été libéré.


La famille de M. Xia lui a demandé quelle torture il avait subie en prison. Il semblait être dans une extrême souffrance, mais ne pouvait plus l'exprimer. Il avait les larmes aux yeux et n'arrêtait pas de dire : "C'est ignoble ! C'est ignoble ! "


L'homme de 59 ans est décédé le 14 mars 2005, 37 jours après sa libération. La marque de la torture par ligature serrée en prison était encore visible quand il est mort.

Après que la police ait appris son décès, ils se sont présentés à son service commémoratif et ont tenté d'ouvrir son cercueil pour prendre des photos. Bien que la police y ait renoncé face aux vives protestations de sa famille, ils ont forcé la famille à l'incinérer au lieu de l'enterrer.


Sa femme meurt des années plus tard

Le 25 avril 2012, sept ans après le décès de M. Xia, Mme Zhang, alors âgée de 64 ans, a été arrêtée alors qu'elle conduisait avec un parent. La police l'a accusée de distribuer des documents de Falun Gong. Ils l'ont gardée au département de police du canton de Linzhang et ont assigné quatre policiers à sa surveillance.


Bien qu’ayant découvert que Mme Zhang souffrait d'hypertension et d'une grave maladie cardiaque, la police a tout de même tenté de la garder en détention. Grâce aux efforts acharnés de sa famille pour la secourir, elle a été libérée sous caution, après avoir payé 10 000 yuans à la police.
La police n'a jamais cessé de venir la harceler après cela. Elle a succombé à l'énorme pression et à la peur, et est décédée peu après.

Article connexe en chinois : https://www.minghui.org/mh/articles/2012/8/22 /全县闻名好人-生前十次被抓(图)-261873.html>全县闻名好人-生前十次被抓

Version anglaise :
Belated News: Husband and Wife Die Seven Years Apart in the Persecution of Their Shared Faith

Version chinoise :
怀念我们的好同修夏文仲、张兰凤夫妇

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.