http://www.pureinsight.org/pi/articles/2003/1/23/1368.html]
Il y a longtemps en Chine, existait une coutume spéciale dans certaines régions du sud. Quand une jeune fille était atteinte de la lèpre, ses parents lui achetaient un mari, habituellement un homme pauvre et sans foyer. Ils espéraient que leur fille pourrait passer par le mariage la lèpre à son infortuné mari, et ainsi sauver sa propre vie. Cette coutume était connue comme " vente de la lèpre. " C'était certainement un mythe qui n'a jamais été soutenu par aucune preuve médicale. Une femme atteinte de la lèpre est susceptible de passer sa maladie à son mari par le contact physique, mais il n'y a aucune preuve quelle puisse réellement guérir de la lèpre.
Cette coutume prit fin suite à une histoire émouvante qui est la suivante :
La fille dun tavernier souffrait de la lèpre. Le propriétaire de la taverne passa un accord avec un célibataire extrêmement pauvre, qui accepta « dacheter » la lèpre de sa fille en l'épousant. Mais la fille au bon cur ne voulait passer cette maladie terrible, défigurante et douloureuse à qui que ce soit , aussi le jour de son mariage, elle donna secrètement largent promis par son père au pauvre célibataire et le laissa filer par la porte de derrière. Son père fut furieux quand il découvrit que sa fille avait laissé l'homme séchapper avec l'argent, aussi lenfermât-il à clef dans la cave sans nourriture ni eau, avec lintention de la laisser mourir de faim. Affamée et assoiffée, elle n'eut dautre choix que de boire du vin se trouvant dans le baril géant de la cave. Il y a un adage chinois qui dit, "le vin est en soi un type de nourriture. " Par conséquent, on croit que le vin peut être un substitut à la nourriture jusquà un certain point. Toutes les fois que la pauvre fille se sentait affamée ou assoiffée elle salimentait de vin quelle prenait dans le baril géant. Plusieurs jours plus tard, son père supposant quelle était morte de faim, commanda un cercueil et entra dans la cave pour enlever son corps. Cependant, quand il entra dans le sous-sol, il fut étonné de trouver sa fille vivante et complètement guérie de la lèpre. Le propriétaire de taverne ordonna à ses hommes de vider le baril géant pour inspecter son contenu, dans lequel ils ne trouvèrent quune vipère de mine à long noeud (acutus d'Ancistrodon) à l'intérieur. Depuis lors les gens commencèrent à boire du vin où a macéré une vipère de mine à long nud pour traiter la lèpre, et ceci est bientôt devenue notoire comme étant un traitement extrêmement efficace
La fille du tavernier n'a pas laissé son nom dans lhistoire. Mais en raison de sa compassion pour sauver la vie du jeune célibataire, elle a non seulement fini par sauver sa propre vie, mais elle fut une bénédiction pour les futurs lépreux par sa découverte de cette médecine magique.
Cette histoire a du avoir lieu pendant ou avant la Dynastie Tang, puisquil existe un rapport exact de lutilisation de lAncistrodon Actus pour guérir la lèpre, dans le livre « La Théorie des Chasseurs de Serpent » écrit par un célèbre écrivain, Liu Zongyuan,. Le livre dit « Il y a un espèce de serpent noir et bizarre avec des motifs blancs dans les contrés sauvages de la Préfecture Yong. On peut les utiliser pour guérir la lèpre, les rhumatismes chroniques, lengourdissement des membres, les spasmes musculaires et la gale. Daprès lhistoire la vipère des mines était déjà une médecine précieuse avant la Dynastie Tang. Il était commun pour le Gouvernement chinois dencourager les chasseurs de serpents à attraper les vipères en leur offrant dimportantes récompenses comme des réductions de taxes.[1]
Selon le Condensé des Materia Medica (ou Ben Cao MUen chinois), un des plusieurs écrits du légendaire pharmacien chinois Li Shizen, les vipères à long noeud étaient aussi connues sous le nom de « vipères à long nud du Qi » parce que les vipères que lon trouvait dans la Préfecture du Qi à cette époque (aujourdhui La Conté Qichun dans la Province de Hubei) avaient des effets médicinaux encore plus puissants. Comparée aux autres serpents la vipère de mine à long noeud a des caractéristiques uniques. Tous les autres types de serpents ont les narines pointées vers le bas, alors que ceux de la vipère de mine à long noeud se distinguent par la présence de fosses profondes de chaque coté de la tête entre les yeux et les narines, un caractéristique qui fait que leur nez semble pointer vers le haut. Par conséquent la vipère de mine à long noeud est également connue comme « serpent à narine ». En plus, tous les autres serpents ferment les yeux une fois morts, alors que la vipère de mine à long noeud ne ferme pas ses yeux après la mort même une fois défraîchie et sèche. Selon le Condensé Materia Medica, la longue vipère nouée des mines « a une tête de dragon, une bouche dun tigre, un corps noirs avec des motifs blancs et vingt quatre taches qui ressemblent à des perles sur son abdomen. » « Le bout de sa queue ressemble à un ongle de Buddha dune longueur de 1 ou 2 cm. Son intestin a la forme de perles allongées [2]
LAncistrodon acutus de Agkistrodonae (ou Bungarus multicinctus dElapidae) appartient à la famille Viperidae. Il est très venimeux et si on le provoque il mord les pieds des gens. En général on lutilise pour traiter les rhumatismes chroniques, lengourdissement des membres, les spasmes musculaires, la gale (démangeaisons contagieuses), limpétigo (une maladie contagieuse aigue caractérisée par des vésicules, des pustules et des croûtes jaunâtres) , le tinea chronique( une mycose de la peau), engourdissement chronique des membres provoqués par du gaz ou le prurit (démangeaison) et le tétanos ( une infection aigue caractérisé par des spasmes musculaires et particulièrement de la mâchoire)
Li Shizhen créa une formule spéciale appelée « Vin de fines herbes du Lac de Pin de Ancistrodon Acutus, » qui était très efficace pour traiter les rhumatismes aigus, lengourdissement des membres etc. Li Shizhzn développa aussi une pilule médicale appelée « la pilule des Trois Serpents » pour la lèpre. Si la jeune fille du Tavernier navait pas eu ses pensées compatissantes aucun de ces médicaments nauraient existé
Références:
[1] Liu Zongyuan, The Theory of Snake Hunters. Also see Volume 16 of The CollectedWork of Liu Hedong. Liu Zongyuan was also know as Liu Hedong.
[2] Li Shizhens Compendium of Materia Medica (or Ben Cao Gang Mu in Chinese), volume 43, Category of Animals with Scares.
http://www.zhengjian.org/zj/articles/2003/5/31/21841.html
Traduit de l'anglais
http://www.clearharmony.net/articles/200307/13732.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.