La cour de l’agglomération de Pingdu a averti la famille du pratiquant de Falun Gong M. Wang Guangwei le 19 juillet 2012 que son procès était prévu le 27 juillet 2012 à 14h. Toutefois, en seulement quelques jours la cour a décidé d’ajourner le procès de peur d’entendre un plaidoyer d’innocence. Le Bureau 610 et la Sécurité intérieure de Pingu ont menacé d’arrestation quiconque assisterait au procès.
Des malfaiteurs ont injustement accusé Wang Guangwei, de Pingdu, le 14 mars 2012. Le Département de police de la commune de Landi de l’agglomération de Pingdu a alors illégalement arrêté M. Wang et fouillé sa maison. Il est incarcéré depuis au Centre de détention de Pingdu. Le même soir, Liu Jie a jeté M Wang par terre puis lui a donné des coups de pieds dans les cuisses et l’a frappé au visage avec des livres, le torturant pendant plus d’une heure.
Le 13 juillet, M. Wang a été poursuivi par la Procurature de Pingdu, et la cour a décidé que le procès aurait lieu le 27 juillet 2012 à 14h. Cependant, après que le personnel du Bureau 610 local ait appris qu’un grand nombre de gens avaient reçu des invitations pour assister au procès et que les avocats de la défense de M. Wang, Dong Qianyong et Lan Zhixue, présenteraient un plaidoyer d’innocence, ils se sont immédiatement rendus dans différents villages pour investiguer la source des invitations. Ces invitations ont alors été confisquées et les agents ont menacé d’arrêter quiconque se présenterait à la cour ce jour-là, y compris les proches de M. Wang. En conséquence, certaines personnes ont changé d’avis, bien qu’ayant originellement l'intention d’y assister, par crainte des représailles. Les agents ont également menacé l’épouse de M. Wang et ses voisins, déclarant que s’il continuait à pratiquer le Falun Gong, leur fils ne serait pas autorisé à entrer au collège.
L’avocat de la défense Lan Zhixue a requis que la cour repousse le procès parce qu’il avait un autre procès prévu le même jour, mais le juge chargé du cas, Liu Jianguo, a rejeté sa demande. Cependant, trois jours plus tard et moins de deux jours avant le procès, le juge Liu a soudain contacté Lan Zhixue pour l’informer qu’ils avaient accepté d’ajourner le procès.
La raison était que le Bureau 610 ne voulait pas que les gens assistant au procès connaissent la vérité derrière leurs accusations falsifiées. Certains de ceux qui avaient reçu les invitations sont allées à la cour à 14h le 27 juillet comme originellement prévu, ignorant que le procès avait été reporté.
Selon des témoins, la cour était lourdement gardée par des agents de police en civil. Ils ont parlé aux citoyens qui prévoyaient d’assister aux procès essayant de les forcer à partir. Vers 14h 30, Dai Yugang, du Bureau 610 de la ville de Pingdu, et un agent de police femme particulièrement brutale sont arrivés et ont commencé à hurler après ceux qui attendaient, leur enjoignant de dégager l’entrée et les forçant à partir rapidement. Ils ont saisi de force la clé du propriétaire d’une moto et fouillé les poches d’un citoyen âgé l’interrogeant sur les raisons de sa présence. Dai Yugang a essayé de convaincre la foule que “Les avocats de la defense avaient pris 30,000 yuan à Wang et s’étaient enfuis et qu’ils ne le défendraient plus.”
Individus impliqués dans la persécution
Liu Jianguo, juge: +86-13969632777
Dai Yugang, chef adjoint du Bureau 610 de Pingdu: +86-532-87309201
Tang Longwen, chef des services de police de Pingdu: +86-13606306367, +86-532-87206528 (Domicile)
Mo Zhuping, chef de l’Equipe de Sécurité intérieure: +86-13806395321
(Pour les contacts de davantage d’individus impliqués, veuillez vous référer à l’article original chinois )
Traduit de l'anglais:
http://en.minghui.org/html/articles/2012/8/19/135070.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.