Mme Zhou Yunhua est une pratiquante de Falun Gong du comté de Fenxi, province de Shanxi. En août 2006, des agents du Poste de police de la banlieue de Gongyu l'ont arrêtée pour la distribution de matériaux clarifiant les faits [Ndt : concernant le Falun Gong et la persécution] . Mme Zhou a été détenue au centre de détention du comté Pu puis emprisonnée au camp de travail forcé pour femmes Xindian dans la ville de Taïyuan, province du Shanxi en novembre 2006. Elle a été libérée en février 2008. Ce qui suit est sa déclaration.
Mon nom est Zhou Yunhua. Le 7 août 2006, une compagne de pratique et moi-même sommes allées distribuer une information clarifiant les faits [à propos du Falun Gong et de la persécution] à Beixingzhuang, dans le comté de Pu. Quelqu'un nous a dénoncées à la police. Les agents du Poste de police de la municipalité de Gongyu nous ont arrêtées. Après le déjeuner, ils nous ont amenées au Poste de police de la municipalité de Kecheng où ils nous ont battues pour avoir refusé de nous laisser prendre en photo. A la suite de quoi ils nous ont détenues au centre de détention du comté de Pu.
Un agent du nom de Chen m'a interrogée. Il m'a demandé où j’avais obtenu les matériaux. J'ai répondu : "Je les ai trouvés par hasard " Il a dit que c'était un non-sens et il a répété sa question. Je suis restée silencieuse, alors il a giflé mon visage deux fois et est parti. Deux autres agents sont alors entrés. Un m'a interrogée tandis que l'autre prenait des notes. Après l'interrogatoire, nous avons été emmenées au centre de détention. Les autorités administratives au centre de détention nous ont fait emprisonner pendant 15 jours.
Quinze jours plus tard, ma compagne de pratique a été libérée sous caution après que sa famille ait payé l'argent de l'extorsion. Ma famille est pauvre et n'a pas d'argent et j'ai été condamnée au travail forcé et gardée dans le centre de détention.
Des détenues m’ont battue et forcée à réciter les règlements de la prison quotidiennement. Vers le 20 septembre 2006, le détenu Yuanyuan (Homme) m'a réveillée. Il m'a dit de signer un document disant que je pourrais retourner chez moi. J'ai signé dès que j'ai entendu "retourner à la maison". Après qu'il soit parti, les détenues m'ont dit que j'étais condamnée au travail forcé. J'avais été trompée. Le 1er novembre 2006, après avoir été détenue pendant deux mois, j'ai été amenée au camp de travail forcé pour femmes de Xindian dans la ville de Taiyuan, province du Shanxi.
Dans le camp, j'ai rencontré une pratiquante"
Un soir d'avril 2007, une gardienne m'a ordonnée d’écrire ma compréhension après une "conférence." Je l'ai écrite mais n'ai pas suivi son point de vue, ainsi on ne m’a pas autorisée à dormir la nuit. A une autre occasion, la gardienne Liu Zhongmei m'a ordonnée de noter ma compréhension. Je n'ai pas suivi ses points de vue non plus. Liu m'a réprimandée tandis que je me taisais. J'ai exposé leurs sales tours à d'autres pratiquantes emprisonnées. Elles m'ont encouragée à les exposer davantage en écrivant au directeur et au surveillant du centre. J'ai écrit plusieurs fois, mais cela n'a fait qu'empirer la situation.
Le 10 janvier 2008, j'ai été libérée. J'ai dû obéir à leurs ordres et je les ai laissés prendre ma photo avant de partir. L'agent du bureau 610 , Shui Wang (Homme) du département de police de banlieue de Dianping, du comté de Fenxi, a pris ma famille et moi en filature pendant toute la procédure. Après que je sois rentrée à la maison, j'ai appris qu'ils avaient extorqué 500 yuans à ma famille.
Date de l'article original : 28/4/2008
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2008/4/12/176337.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.