Mme. Xu Huibi meurt suite à la torture et au surmenage dans une prison de la ville de Chongqing

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Xu Huibi, une pratiquante de Falun Dafa de 63 ans, était professeur retraitée de l'école élémentaire de la Southwest Aluminum Limited Corp. Le 1er septembre 2003, l'agent de sécurité domestique du district de Jiulongpo, Chen Gang (m), et d'autres agents du poste de police de la ville de Xipeng, ainsi que le département de police du district ont arrêté Mme Xu à son domicile et l'ont emmenée pour l'interroger au Poste de police de la ville. Parce que ne leur a donné aucune information ni n'a renoncé à Dafa, ils l'ont détenue dans le Centre de détention du district de Huayan. Mme Xu a persisté à pratiquer les exercices du Falun Gong au centre de détention, et a été en conséquence torturée par gavage forcé. La torture lui causé de sérieuses lésions mentales et physiques, mais la police l'a néanmoins condamnée à quatre ans de prison et emmenée à la Prison des femmes Yongchuan de l'agglomération de Chongqing.

Dans la prison, Xu Huibi s'est vue assigner au travail forcé dans l'usine qui utilise des gaz toxiques. Il y était difficile de respirer, et elle a été forcée à finir une certaine quantité de travail chaque jour. Mme Xu a été brutalement torturée jusqu'à ce qu'elle soit très faible et ses pieds étaient si douloureux qu'elle ne pouvait plus marcher. Même dans ces conditions, la médecin de la prison a refusé de la laisser prendre du repos, disant qu'elle étai apte à travailler. Deux autres prisonnières l'ont traînée par les bras à l'usine chaque jour. Elle est devenue émaciée et ne pouvait plus marcher ni manger, et avait des difficultés à respirer. Les gaz toxiques lui ont causé un grave dysfonctionnement des poumons, et endommagé d'autres organes. Le 31 août 2007, l'administration de la prison a finalement ordonné à sa famille de venir la reprendre. A ce moment, Mme Xu ne pouvait plus prendre soin d'elle même et il n'y avait pas d'espoir qu'elle se remette. Elle est décédée peu après avoir été relâchée, le 7 mars 2008.

Durant sa détention, l'employeur de Mme Xu a coupé le versement de sa retraite et refusé de la traiter comme les autres professeurs retraités.

Southwest Aluminum Limited Corp, addresse: Xipeng Town, Jiulongpo District, Chongqing City, Zip 401326
CEO office: 86-23-65808556, E-mail: [email protected]
Centre de détention du district de Jiulongpo, addresse: 154-Huayan Village, Jiulongpo District, Chongqing City, Zip 400050; Téléphone: 86-23-65253395; Directeur Zhou Yu (genre inconnu); Agent Wang Mingdong (male)
Le Secrétaire du PCC et directeur des services de police de Jilulongpo, Zhong Qingxuan (male), Assistant Li Yeming (male), addresse: 1-Hongshi Blvd., Jiulongpo District, Chongqing City, Zip 400051; Téléphone: 86-23-68159588, or 63750070, or 63750071
Standard des services de police de Jiulongpo: 86-23-63750070, or 63750071
Bureau des services de police du district de Jiulongpo: 86-23-68635416

Bureau de sécurité sociale de la police du district de Jiulongpo : 86-23-68619784
Services de police du district de Jiulongpo fax:86-23-68159688
Agents de la division de sécurité domestique de la police du district de Jiulongpo Chen Wei et Qin Bo (tous les deux male)
Chef de la diivision de la sécurité d'état de la police du district de Jiulongpo, Chen Shengrong (male): 86-23-68159601 (Xiaolingtong), 86-23-66121370

14 Mars 2008


Traduit le 3/16/2008

Version Chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2008/3/15/174383.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.