Vingt et un décès de pratiquants de Falun Gong suite à la persécution en Chine ont été confirmés en octobre 2006. Huit des vingt et un pratiquants étaient des femmes, représentant 38 % du total ; dix avaient plus que 50 ans, 48 % du total. Les statistiques du site Internet Minghui/Clearwisdom démontrent qu’au moins 143 cas de décès en Chine continentale ont été confirmés entre janvier et octobre 2006.
Ces vingt et un cas de décès vérifiés en octobre ont eu lieu dans dix provinces, villes et régions autonomes : huit cas dans la province du Heilongjiang; trois cas dans la province du Jilin; deux cas dans les provinces du Shandong et du Hunan; un cas dans les provinces du Liaoning, du Hebei, du Henan, du Gansu, du Shanxi et dans la ville de Tianjin. Seize pratiquants sont morts entre janvier et octobre 2006, et six pratiquants sont morts en octobre 2006.
Les décès de 2 984 pratiquants de Falun Gong causés par la persécution ont été vérifiés malgré le strict blocage de l’information mis en place par le Parti communiste chinois (PCC).
Parmi les vingt et un pratiquants, il y avait des enseignants du premier cycle du secondaire, des gens employés dans des compagnies, des fonctionnaires du gouvernement à la retraite, des employés d’usine et des résidents de la communauté. Ils ont tous bénéficié de la pratique de Falun Dafa, et se comportaient selon Vérité, Compassion et Tolérance, mais ils ont été brutalement persécutés et tués par le PCC. Le peuple en Chine soupire : « Pourquoi le PCC ne peut-il pas être tolérant envers de bonnes personnes? »
M. Zhang Zhong, 35 ans, a été tué par les gens du poste de police de la ville de Harbin et l’hôpital de la police dans la province du Heilongjiang
Le pratiquant de Falun Gong, Zhang Zhong, 35 ans, habitait dans le village Hongguang, commune de Taiping, comté de Bayan, ville de Daqing, province du Heilongjiang. Il était un employé de la compagnie Lamadian Chemicals, ville de Daqing. Il est mort le 16 octobre 2006 à l’hôpital de la gendarmerie de la ville de Harbin.
Zhang Zhong amaigri et sur le point de mourir à la suite de la torture infligée dans la prison de la ville de Daqing (photo prise en juillet 2004) |
Aidé par les compagnons de pratique, Zhang Zhong a étudié la Loi, et plus tard il pouvait faire les exercices. Son corps qui était mourant s’est rétabli en l’espace d’un mois seulement. Afin d’éviter d’être arrêté de nouveau, il a dû quitter son domicile pour vivre à l’extérieur de la ville.
Le 10 août 2006, Zhang Zhong est allé rendre visite à des amis dans le voisinage du jardin Honglang, ville de Harbin, et il a été arrêté par les policiers du poste de police Haxi dans le quartier Nangang et le département du district Dongli. Il a été détenu au département de police du district Nangang, où il a été cruellement torturé. Après plus de dix jours, Zhang Zhong a été transféré à l’hôpital de la police de la ville de Harbin pour subir davantage de persécution.
Ses amis sont allés lui rendre visite à la fin de septembre, mais ils n’ont pas eu la permission de le voir. Les gardes ont déclaré que Zhang était en bonne santé et ont demandé à ses amis le numéro de téléphone de sa famille. À l’hôpital, Zhang Zhong était sous l’étroite surveillance d’un prisonnier, mais s’il n’était pas malade, pourquoi l’ont-ils gardé à l’hôpital?
Vers 9 h du matin, le 16 octobre 2006, la police a demandé à la prison de la ville de Daqing d’informer les parents de Zhang qu’il était mort. Ses parents sont arrivés à l’hôpital à 15 h le même jour, mais l’hôpital n’a pas émis de certificat de décès ou d’avis et a refusé de permettre à sa famille de voir le corps. Dix jours après sa mort, sa famille n’avait toujours pas eu l’autorisation de voir son corps.
Beaucoup de questions ont été soulevées au sujet de ce cas.
a. Pourquoi n’ont-ils pas permis à Zhang Zhong d’utiliser un hôpital plus proche, puisque le département de police du district Nanging est beaucoup plus près de l’hôpital de l’université médicale de la ville de Harbin, l’hôpital de la police de la ville de Harbin étant situé dans un autre district – district Daili?
b. Pourquoi ont-ils refusé que ses amis et sa famille le voient, et pourquoi était-il dans un hôpital alors que le médecin a dit qu’il n’était pas malade?
c. Pourquoi ont-ils utilisé un prisonnier pour le surveiller à l’hôpital?
d. Pourquoi n’ont-ils pas informer sa famille et son employeur quand il était en train d’agoniser, mais ont attendu après sa mort?
e. Pourquoi n’ont-il pas émis un certificat de décès, et pourquoi n’ont-ils pas permis à sa famille de voir son corps?
f. Pourquoi le garde Xin a déclaré que Zhang Zhong allait bien, juste deux semaines avant son décès?
Nous croyons que Zhang Zhong a été tué par les méchantes personnes du département de police du district de Nangang et de l’hôpital de la police de la ville de Harbin.
La femme de Zhang Zhong est également une pratiquante de Falun Dafa. Elle est actuellement incarcérée illégalement au camp de travail provincial pour femmes du Heilongjiang (anciennement connu sous le nom de centre de toxicomanie de Harbin). La mère de Zhang survit par injection intraveineuse en raison du coup terrible de cette nouvelle tragique.
Le pratiquant de Falun Dafa, Cao Huashan, de la ville de Yan’an, province du Shannxi, est persécuté à mort
Cao Huashan enseignait la chimie et était une personne responsable et consciencieuse dans son travail. Il était respecté et aimé à l’école. Après avoir pratiqué le Falun Dafa, il vivait selon le principe de Vérité, Compassion, Tolérance, et il était considéré généralement comme une bonne personne. Sa femme, Li Shulian, était également une pratiquante de Falun Dafa, et ils vivaient heureux.
Après que la persécution ait commencé le 20 juillet 1999, afin de parler en faveur du Falun Dafa, ils sont allés à Pékin pour faire appel, mais ont été arrêtés et renvoyés dans la ville de Yan’an. À partir de ce moment-là, le secrétaire du comité du PCC, Wang Xia, a essayé toutes sortes de méthodes pour persécuter le couple, et il les a envoyés au camp de travail Zaozihe.
Cao a commencé une grève de la faim dans le camp de travail. Il a été transféré de l’équipe no 1 à l’équipe no 4 et a été assujetti à la persécution de nombreuses fois. Le policier Feng Xiyao a incité les détenus à torturer Cao. Les détenus, Ge Zhengui et Zhang Pingsh, ont maltraité et torturé Cao sous prétexte de traiter ses hémorroïdes. Il a été emmené dans une pièce d’isolement secrète pour recevoir la torture quotidiennement.
Après que le couple ait été libéré du camp de travail, ils ont été surveillés et constamment harcelés par les fonctionnaires du PCC, et ont été obligés de quitter leur maison pour Yulin afin de gagner leur vie. Quand le secrétaire Wang a découvert la fuite du couple, il a crié : « Nous allons les rattraper coûte que coûte! »
En juillet 2006, Cao, en compagnie de sa femme et de son fils, ont été arrêtés à Yulin. Les fonctionnaires du PCC n’ont pas utilisé de procédures adéquates, de documents légaux, de cause adéquate, et ils n’ont informé aucun membre de la famille de Cao. Ils ont été envoyés au camp de travail Zaozihe et au camp de travail pour femmes dans la province du Shannxi. Cao a commencé une grève de la faim dans l’équipe no 1 au camp de travail Zaozihe. Li Shulan a commencé une grève de la faim dans l’équipe no 2 du camp de travail pour femmes dans la province du Shannxi. Elle a été gavée de force plusieurs fois, et par conséquent, quelques dents de devant sont tombées. Elle est maigre comme un squelette et sa famille n’a pas le droit de lui rendre visite.
Après la publication de la persécution subie par le couple sur le site Internet Minghui, la sœur et le beau-frère de Cao ont été emmenés de leur lieu de travail. Le Bureau de la sécurité publique a mentionné qu’ils ont été sollicités pour coopérer avec l’enquête, mais la police a fait une descente chez le couple et sur leur lieu de travail.
La pratiquante paralysée, Tian Yuan, de la ville de Changchun est morte de la persécution.
Tian Yuan âgée de 39 ans, travaillait à l’hôpital provincial de Jilin pour enfants. Avant de pratiquer le Dafa, un policier lui avait tiré dessus par erreur alors qu’il se disputait avec une autre personne. Plus de deux tiers de son corps est devenue paralysé. Elle a essayé de se suicider plusieurs fois pendant qu’elle était chroniquement alitée et déprimée.
Photo de Tian Yuan |
Photo de Tian Yuan |
Tian et sa mère ont commencé à pratiquer le Dafa en mars 1999. Elle a retrouvé la foi en la vie. Tian a vécu des changements positifs extraordinaires, physiquement et mentalement, grâce à la pratique du Dafa. Elle avait auparavant un tempérament horrible et était égoïste et manquait de considération pour les autres, mais après avoir commencé la pratique de Dafa, elle est devenue une bonne personne et serviable. Elle avait beaucoup de confiance dans la vie et dans la cultivation de Dafa. Même si elle était encore paralysée, elle n’a jamais arrêter d’étudier la Loi ou de faire les exercices.
Le domicile de Tian a été saccagé, et sa famille a reçu des menaces après que la persécution ait débuté le 20 juillet 1999. Elle a dépassé beaucoup de difficultés et est allée à Pékin pour dire la vérité au sujet de Dafa. Elle n’a ni mangé ni bu durant le voyage afin d’éviter l’inconvénient d’aller aux toilettes. Les fonctionnaires du Parti communiste chinois ont arrêté illégalement Tian Yuan et l’ont ramenée dans la ville de Jilin et l’ont détenue pendant neuf jours.
Son domicile était placé sous surveillance, et elle a été harcelée après 2000. L’épouse d’un pratiquant a révélé son nom quand certains pratiquants ont été arrêtés en mars 2004. L’épouse a déclaré que Tian était une pratiquante de Falun Gong. La police a saccagé le domicile de Tian. Cette invasion a causé une grande perte à sa famille. La police a emmenée Tian Yuan dans une voiture de police et l’a détenue. Elle a résisté à la persécution avec ses pensées droites. Elle a aussi fait une grève de la faim et a refusé de coopérer avec les demandes déraisonnables de la police. Elle a été libérée cinq jours plus tard.
La mère de Tian Yuan, également pratiquante, a été envoyée à un camp de travail, mais les autorités du camp ont refusé de l’accepter pour des raisons de santé. La police s’est acharnée à harceler sa famille durant les années suivantes et a même interrogé et fouillé les clients non pratiquants qui visitaient la clinique de santé appartenant à sa famille.
Le Procureur du district de Shuangyang a essayé de poursuivre en justice Tian Yuan en 2005, un incident qui a été rapporté précédemment dans le site Internet Minghui [« Une pratiquante paralysée est persécutée » (aucune traduction anglaise n’est disponible]. Elle a résisté avec le pouvoir de ses pensées droites. D’autres pratiquants de différentes régions du monde ont téléphoné aux fonctionnaires, ce qui a fait avorter leur complot illégal.
Après l’échec du procès, de nombreux pratiquants ont été arrêtés à différentes occasions quand ils allaient chez Tian Yuan. Elle a même été souvent menacée et interrogée. Malgré la persécution, elle a accru sa croyance envers le Maître et Dafa et a fait des efforts pour bien faire les trois choses.
Tian Yuan a commencé à ressentir des malaises dans son corps en août 2006, et les blessures causées par les balles de la police ont développé de l’infection. Elle est morte le 1er octobre 2006.
* * *
Durant le règne tyrannique du PCC au cours de ces cinquante dernières années, d’innombrables bonnes personnes ont été réprimées, et de nombreuses personnes ont été tuées pour avoir dit la vérité. Au cours de ces sept années de persécution du Falun Gong, des milliers de pratiquants de Falun Gong ont été persécutés cruellement par le PCC simplement parce qu’ils essayaient de devenir de meilleures personnes, apportant le principe extraordinaire de Vérité, Compassion, Tolérance à d’autres personnes afin de leur permettre d’avoir un brillant avenir. C’est un simulacre, une persécution de gens dans le monde entier. Nous devons calmement et rationnellement faire une distinction entre la nature de cette persécution perverse et les personnes bonnes et innocentes, et arrêter le crime avec justice et conscience.
Le 7 novembre 2006
Traduit de l’Anglais au Canada le 2 décembre 2006.
Version chinoise disponible à : http://www.minghui.org/mh/articles/2006/11/8/141982.html
Version anglaise disponible à : http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/11/25/80272.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.