M. Xin Baodong et sa femme, Mme Gao Shuying, sont des pratiquants de Dafa du village de Nanguan, de la municipalité de Juyang situé dans la ville de Sanhe. Ils ont cru et croient fermement dans les principes d’ « Authenticité Bienveillance Tolérance » depuis des années. C’est pourquoi ils ont subi plusieurs arrestations, des perquisitions de leur domicile et le travail forcé. En 2003, peu de temps après le nouvel an chinois et une tentative infructueuse d’arrestation de Xin Baodong et de sa femme, la police les a ajoutés sur la liste des personnes recherchées et a offert une forte récompense monétaire pour leurs captures. La mère de Xin n’a pas pu supporter les coups constants portés par la persécution et est décédée le 22 juillet 2003.
Le 21 juillet 2005, des officiers de police accompagnés par Ma Zhixing, l’adjoint du chef de police de la municipalité de Juyang, ont arrêté Xin Baodong et Gao Shuying (pour de plus amples informations veuillez-vous référer à l’article disponible uniquement en anglais sur Clearwisdom : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/8/10/63775.html). Le père de Xin Baodong, paralysé, a été laissé à la maison sans ses enfants pour s’occuper de lui. Il est mort le 7 août 2005.
M. Xin Baodong et sa femme, Mme Gao Shuying ont commencé à pratiquer le Falun Gong au printemps de l’année 1998. Ils tenaient un magasin de vêtements. Avant de commencer la pratique, M. Xin et Mme Gao se disputaient parfois avec leurs clients ou étaient même impliqués dans des bagarres avec des gens qui travaillaient dans le même domaine. Après avoir commencé la pratique et la cultivation dans le Falun Dafa, le couple a saisi le sens de la vie et ils ont agi en concordance avec Dafa. Ils ont traité les gens avec compassion, ne se sont plus jamais disputés avec les autres et ont eu une famille heureuse. Ils ont réalisé que « Authenticité Bienveillance Tolérance » avait vraiment purifié leurs esprits et leurs corps et avait améliorer leur moralité. Ils ont invité leurs voisins à pratiquer chez eux le Falun Gong le matin et le soir, gratuitement comme le veut l’enseignement.
Dans le but d’aider plus de personnes à bénéficier de Dafa, M. Xin Baoding et sa femme ont acheté un bâtiment de deux étages dans la ville. Le niveau inférieur était destiné au magasin et le niveau supérieur pour la pratique de Dafa. Ce geste généreux, est toutefois plus tard devenu la raison principale pour que la famille devienne la cible de la persécution.
Après que la persécution du Falun Gong ait commencé le 20 juillet 1999, à chaque fois qu’une des prétendues dates sensibles approchait, M. Xin Baodong et sa femme étaient arrêtés et détenus. Lors de ces journées sensibles, une douzaine de pratiquants de Dafa de la ville, ou d’autres pratiquants visés étaient capturés et enfermés dans le bâtiment de la ville. M. Xin Baodong et sa femme étaient envoyés dans le centre de détention de la ville et y étaient enfermés pendant au moins deux à quatre semaines.
Ce qui suit est un compte-rendu de certains abus et des tragédies que la famille de Xin Baoding a dû subir dans cette persécution illégale du Falun Gong.
Au printemps de l’année 2000, terrorisée par le fait que la police ait de manière répétitive détenu son fils et sa belle-fille, la mère de Xin Baodong a été hospitalisée à l’hôpital de la ville de Sanhe. La police est entrée de force dans l’hôpital et a emmené Xin Baodong et Gao Shuying alors qu’ils prenaient soin de la mère de Xin Baodong. Ils ont été envoyés au centre de détention de la ville pendant plus d’une douzaine de jours, laissant la mère de Xin Baodong seule et sans soin. En conséquence, elle a été négligée et est devenue paralysée.
A la fin du mois de novembre 2000, Xin Baodong a été condamné à une année de camp de travaux forcés, faussement accusé de « subversion des autorités de l’état. » Au camp de travaux, M. Xin a été gravement torturé et mentalement tourmenté. A la fin de l’année 2000, alors que la condamnation de Xin Baodong touchait à sa fin, sa femme, Gao Shuying a été détenue. Elle n’a été relâchée qu’après avoir maintenue une grève de la faim pendant plus d’une semaine en signe de protestation contre sa détention. Deux jours après leur retour, le chef du bureau de gestion de la municipalité de Juyang, un dénommé Shi Lijun et un groupe de personnes sous sa direction sont entrés de force dans la maison familiale. La fille de Gao Shuying a essayé de les empêcher de rentrer. Elle était effrayée à l’idée de voir sa mère une fois de plus emmenée pour être persécutée de manière inhumaine. Ces fonctionnaires sans loi ne se sont pas préoccupés de cette enfant en pyjama et ont emmené Gao Shuying dans le bâtiment du gouvernement ou on l’a obligée à rester debout, pieds nus sur le sol en béton par un hiver froid en faisant face au mur en guise de punition. Plusieurs personnes sont retournées dans la chambre à coucher de Gao Shuying avant l’aube et ont tiré Mme Gao du lit. Elle était encore faible.
Durant l’hiver 2001, Xin Baodong a été relâché après avoir fini sa peine. Naturellement, il avait envie de se retrouver avec sa femme. Toutefois il a découvert que sa femme avait été arrêtée et envoyée dans une classe de lavage de cerveau. Leurs deux enfants, en 6ème, allaient à l’école chaque jour tout en prenant soin de leurs grands-parents.
En mars 2002, seulement trois mois après la fin de sa détention, Xin Baodong a été arrêté sans raison valable. Les malfrats étaient Yang Dianfang ancien directeur de la division de protection politique du département de police de Sanhe et le directeur adjoint Liu Yingqiu. Ils ont aussi fouillé le magasin et la maison se saisissant des images de Dafa et des livres aussi bien que des affaires personnelles. Sans preuve la police a émis un mandat d’arrêt, et ont placé Xin Baodong dans un centre de détention dans un lieu de détention criminelle. Le chef de la cellule a ordonné a plusieurs détenus de le battre. En neuf jours de maltraitances physiques graves, dont des coups violents, Xin Baodong a eu huit côtes cassées.
Comme la police qui l’avait illégalement arrêté n’avait pas de charges contre lui et avait été la cause de blessures aussi graves, elle a été forcée de payer à M. Xin les dépenses médicales et un montant de compensation de 30’000 yuans. Xin Baodong a plus tard été libéré inconditionnellement, toutefois, la police a stipulé sur le rapport « relâché pour raisons médicales. »
Peu de temps après le nouvel an chinois 2003, la police a sans succès essayé d’arrêter tant Xin Baodong que Gao Shuying. Plus tard ils ont émis un mandat d’arrêt. Xin Baodong et sa femme ont été forcés de quitter leur domicile et sont devenus des sans-abri. Leurs deux enfants ont essayé avec beaucoup de volonté de concilier leurs devoirs d’écoles considérables tout en prenant soin de leur grand-père et de leur grand-mère paralysée. La mère de Xin Baodong n’a pas pu supporter plus longtemps ce mauvais sort et elle est morte le 22 juillet.
Le père de Xin Baodong âgé de 85 ans était complètement dépendant des autres pour ses besoins quotidiens. Il ne pouvait pas marcher et avait besoin d’assistance pour manger et se rendre aux toilettes. Leurs deux enfants avaient aussi besoin d’attention. La seule chose que Xin Baodong et sa femme pouvaient faire étaient de pénétrer à nouveau avec discrétion dans leur maison et de passer du temps avec leurs enfants et le père de Xin. Ils ne pouvaient plus ouvrir leur magasin, et ainsi, pour pouvoir vivre, ils faisaient du baby-sitting pour des enfants âgés de trois à quatre ans.
Le matin du 21 juillet 2005, la police de Sanhe conjointement avec Ma Zhixing du bureau de la municipalité de la zone de Juyang sont entrés de force chez Xin Baodong et ont emmené M. Xin et sa femme. M. Xin a envoyé des pensées droites et est parvenu à s’échapper. Leurs deux enfants n’étaient pas à la maison. Sa femme, Gao Shuying, a été capturée et incarcérée dans un centre de détention. Le père de Xin Baodong et ses deux petits enfants se sont une fois de plus retrouvés dans une situation de grande misère.
Le matin du 25 juillet, le fils de Xin Baodong a emmené son grand-père sur un vélo à trois roues et s’est rendu au poste de police pour exiger la libération de sa mère innocente. La police a refusé de libérer Gao Shuying et a détenu le fils de Xin Baodong pendant 15 jours. La police a engagé quelqu’un pour emmener le père de Xin chez lui et a enregistré le fait en détail. Ils voulaient prouver que le proche d’un pratiquant de Dafa avait été renvoyé à la maison. S’il mourrait à la maison, ils avaient l’impression que cela n’était plus leur responsabilité.
La police est entrée dans la maison fermée, a laissé le père de Xin Baodong dans une des pièce, a demandé à deux personne du village de Nanguan de prendre temporairement soin de lui. Le père de Baodong était effrayé, ne parvenait pas à rester calme et n’a rien pu manger ni boire. Les deux personnes qui prenaient soin de lui étaient effrayées à l’idée de le voir mourir. Ils ont appelé un grand nombre de fois la police et rapporté la situation.
Le troisième jour, l’état du père de Xin Baodong s’était encore empiré et les personnes qui s’occupaient de lui ont une fois de plus appelé la police et leur ont dit « Si vous n’avez pas une idée de la manière dont nous pouvons le sauver, nous rentrons à la maison. S’il meure sous nos soins, comment pourrons nous le dire à Xin Baodong ? » La police s’est finalement rendue sur les lieus et a vérifié la situation. Puis ils ont à contrecœur relâché Gao Shuying qui avait une fois de plus entamé une grève de la faim huit jours plus tôt et était aussi en situation critique. Le 7 août le père de Xin Baodong est mort de peur et de crainte pour son fils, sa belle-fille et ses petits enfants.
Les personnes et les agences impliquées dans la persécution de la famille de Xin Baodong sont listées en partie si dessous:
La police de la ville de Sanhe, bureau de la réception: 86-316-3212361
Le bureau du secrétaire politique (Kang Jingyu): 86-316-3212261
Le responsable du bureau 610 de la ville de Sanhe, Zhang Qingcai: 86-316-3113955 (Domicile)
Le responsable adjoint du bureau 610 de la ville de Sahne, Wang Haibin: 86-316-3210182 (Domicile)
Le responsable de la division de protection politique de la ville de Sanhe, Shi Shunli: 86-316-3113166 (Domicile)
Le responsable adjoint de la division politique de la ville de Sanhe, Yang Anle: 86-316-3119626 (Domicile)
Le bureau de la réception du poste de police de la municipalité de Juyang dans la ville de Sanhe : 86-316-3119157
Le resonsable du poste de police de la municipalité de Juyang de la ville de Sanhe, Zhao Jun: 86-316-3215916
Le responsable adjoint du poste de police de la municipalité de Juyang de la ville de Sanhe, Ma Zhixing: 86-316-3156856 (Domicile)
Traduit de l’anglais en Suisse le 22 septembre
Glossaire :
http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm
Version anglaise disponible sur :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/9/3/64545.html
Version chinoise disponible sur :
http://www.minghui.ca/mh/articles/2005/8/20/108783.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.