Le jade divin dont je suis sur le point de vous parler ne se réfère pas au Jade Divin porté par Jia Baoyu dans 'le Rêve de la chambre rouge' (紅樓夢.). Il s’agit de l’objet clé de l’une de mes réincarnations.
L’histoire débute à Baoding, province de Hebei durant un été de la période Zhengde (1505 – 1521 Après J.C) du règne de l’Empereur Yidi sous la dynastie des Ming. Un jour, la ville organisa un grand marché ce qui attira beaucoup de vendeurs et d’acheteurs. Une dame âgée de près de 60 ans se rendit elle aussi au marché. Elle était issue d’une famille de lettrés et avait été bien éduquée, mais plus tard, sa famille tomba dans la pauvreté et l’obscurité. Son mari était décédé cinq ans plus tôt et elle avait perdu contact avec ses enfants, ne sachant s’ils étaient morts ou en vie. Aussi prenait-elle soin d’elle-même et se rendit seule à la ville ces cinq dernières années afin d’acheter des produits de première nécessité. La journée s'annonçait belle et ensoleillée, mais plus tard, il commença soudain à bruiner. Après avoir fini d’acheter quelques articles de première nécessité, la vieille dame se dépêchait de rentrer à Yulingbao, une banlieue à plus de 65 miles de Baoding. Sur son chemin de retour, le crachin se transforma en grosse averse. Elle en vint à remarquer un temple bouddhiste en ruine sur le coté de la route vers lequel elle se dirigea vivement pour échapper à l’averse.
Après être entrée dans la salle principale du temple, elle réalisa que c’était un temple qui révérait le Bouddha Amitabha. Il n’y avait pas de moine en vue, et tout était recouvert d’une épaisse couche de poussière. C’était apparemment un temple abandonné. Puis elle entendit le gémissement d’un bébé venant de l'autel des offrandes. Elle suivit le son et découvrit un bébé male enveloppé dans un petit linge. C’était un très beau et adorable petit garçon. ‘’Qui a bien pu avoir abandonné ce bébé ici ?’’ se demanda t-elle. Elle défit le linge et découvrit une lettre et un morceau de jade caché à l’intérieur. Il était dit dans la lettre, ‘’ Je suis une dame issue d’une famille importante de Baoding. Mes parents avaient promis ma main en mariage à une famille, ainsi je fus incapable d’épouser l’homme que j’aimais vraiment. Il y a un an, j’ai eu un rendez vous avec mon petit ami une nuit, et je suis tombée enceinte de ce bébé. J’ai terriblement honte de moi . Je ne peux plus affronter ma famille, mais je ne veux pas non plus m’enfuir pour épouser mon petit ami. J’ai décidé d’abandonner le bébé devant Bouddha Amitabha lors de cette prometteuse occasion de la grande assemblée du marché. [ En Chinois, ‘’ Grande assemblée du marché’’ a la même prononciation que ‘’ Grande Fortune.’’] Je supplie une personne bienveillante d’adopter ce bébé. Il est né le 8eme mois hiémal de l’année dernière. La pièce de jade dans son linge a été trouvé sur le haut de sa poitrine après qu’il soit né. Je ne l’ai pas vu naître avec le jade. J’ai perdu conscience après qu’il soit né. Mais dès que je suis revenue à moi, j’ai vu le jade sur sa poitrine. Cela doit être un trésor rare. Peut être est ce le signe que le bébé vient d’un endroit élevé. J’espère qu’il sera en bonne santé et exempt de toute catastrophe. J’ai laissé de l’or et des bijoux en argent pour élever l’enfant. Après avoir fini d’écrire la lettre, je me jetterai dans la rivière et me tuerai. Si l’enfant trouve une bonne famille qui l’adopte, je mourrai en paix…’’
La dame âgée poussa un long soupir, compatissant avec cette femme touchée par le sort. Puis elle prit le jade et le considéra de près. C’était une belle pièce de jade translucide qui n’avait pas la plus légère imperfection. Elle était parfaitement ronde et d’une taille plus grande qu’une pièce. Il y avait un trou rond au centre de sorte que l’on pouvait y passer une ficelle pour en faire un accessoire de mode. Après une inspection plus poussée, la dame âgée pouvait voir qu’il y avait beaucoup de choses mouvantes et des déités à l’intérieur du jade. ‘’ Ceci doit être une pièce de jade divine.’’ pensait la vieille dame en elle même. Elle essuya ses larmes, prit le bébé et rangea le jade divin. Elle regarda par la fenêtre et vit que l’averse avait diminué. Elle pensa, ‘’ Le tissu est trop fin. Si je sors le bébé dans ce linge si fin, il ne manquera pas d’attraper froid. Si seulement j’avais un linge plus grand et plus épais.’’ Puis soudain un rai de lumière dorée apparu. Un grand linge descendit en flottant du ciel. Il ‘était ni trop fin ni trop épais. Il ne brûlait pas lorsqu’on le jetait au feu. L’eau perlait dessus lorsqu’il était jeté dans l’eau. De plus, il avait un caractère géant Chinois ‘’pre-destinée’’ brodé dessus. La vieille dame se dépêcha d’attraper le tissu. C’est alors qu’elle fut convaincue que le bébé devait être venu du ciel. Avec le bébé dans ses bras, elle s'agenouilla et salua la statue du Bouddha Amitabha. Elle promit au Bouddha Amitabha de prendre bien soin du bébé. Puis, elle ramena le bébé chez elle à Yulinbao.
Prendre soin d’un petit bébé est d'habitude un tâche exigeante et épuisante. Mais le bébé était très doux et d'une bonne nature. Il ne pleurait presque jamais. Il devenait plus fort et plus grand chaque jour. La vieille dame était complètement sidérée. Parce qu’il semblait avoir une relation prédestinée avec le Bouddha Amitabha, elle fut inspirée à l'appeler Shun Yuan, ce qui signifie ‘’ suivre votre prédestiné’’ en Chinois. Le petit Shun Yuan l’appelait grand-mère. La vieille dame souriait de contentement chaque jour, heureuse qu'elle était d’avoir un petit fils. Sept années passèrent très vite.
À midi, un jour de printemps, alors que Shun Yuan jouait dans la cour, un moine bouddhiste entra dans la cour avec un bol de mendiant dans sa main droite. Le moine semblait très digne et élégant avec un air d’autorité en lui. Le petit Shun Yuan le trouva très familier et s’approcha de lui. Il prit la main du moine et le conduisit dans la maison. Il appela la vieille dame : ‘’ Grand mère, nous avons un invité ! Nous avons un invité !’’ Elle s’arrêta de cuisiner et sortit en courant. Lorsqu’elle vit que c’était un moine demandant l’aumône, elle l’invita immédiatement à entrer. Le moine était très franc. Il s’assit dans la salle de séjour et lui dit directement : ’’ Je suis venu demander à manger et vous dire quelque chose d’important. Vous devez donner à l’enfant une éducation correcte et lui enseigner à cultiver la moralité et à faire de bonnes actions. De cette façon, lorsque les Dix Mauvais empoisonneront le monde, sa relation prédestinée avec la Loi de Bouddha sera renouvelée et il pourra être de nouveau guidé vers la Loi de Bouddha, et vous deux pourrez obtenir le salut du Roi Sacré qui Tourne la Roue en personne. J’espère que vous tiendrez compte de mes paroles. N’oubliez jamais ce que je vous ai dit ! N’oubliez jamais ce que je vous ai dit !’’ La vieille dame demanda, ‘’ Est ce que le monde des Dix Mauvais se réfère à la Période de Fin de la Loi que Bouddha Sakyamuni a mentionné ? Le moine répondit : ‘’ Les secrets du ciel ne doivent pas être révélés. Vous le saurez le temps venu. Au fait, la mère de l’enfant est encore en vie. Elle est devenue nonne et cultive dans un couvent bouddhiste. Ne pensez pas à la rechercher parce que tous, vous aurez l’opportunité d’entendre le Roi Sacré qui Tourne la Roue enseigner la Loi de Bouddha.’’ Après avoir achevé ces mots, il sortit avec un bol plein de riz et disparut aussitôt.
Durant la nuit, la vieille dame réfléchit à la façon dont elle pourrait donner à Shun Yuan une éducation correcte et, finalement, se rappela que son mari avait connu un propriétaire terrien nommé Zhao à Baoding qui officiait comme professeur des écoles. M. Zhao était un homme vertueux et très instruit. Elle saisit l’opportunité de la grande assemblée du marché et prit Shun Yuan avec elle afin de rencontrer M. Zhao. Après lui avoir raconté l’histoire de Shun Yuan depuis le jour de son adoption en détail, M. Zhao fut d’accord pour éduquer Shun Yuan chez lui immédiatement. Depuis ce jour, Shun Yuan vécut avec M. Zhao pour recevoir son éducation. M. Zhao lui enseigna les manières classiques et la musique. Durant son temps libre, Shun Yuan aidait aux taches ménagères et gagna l’affection de la famille et des domestiques de M. Zhao. Lorsque Shun Yuan eut 13 ans, la peste frappa les villages entourant Baoding. La vieille dame contracta la peste et décéda. Avant sa mort, M. Zhao ramena Shun Yuan chez elle pour la voir. Elle saisit l’opportunité de transmettre la lettre de sa mère décédée, le jade et le tissu inhabituel à Shun Yuan et lui demanda de ne jamais les perdre. Elle lui dit aussi qu’il devait devenir un homme instruit avec de bonnes manières. Plus important, elle dit à Shun Yuan qu’il devait obtenir la Loi lorsque le Roi Sacré qui tourne la Roue descendrait dans le monde pour enseigner et qu’ils se rencontreraient à nouveau. Peu après, la vieille dame décéda. En entendant ses paroles, Shun Yuan fut accablé par le chagrin. Il inonda la vieille dame de larmes et se prosterna à trois reprises devant sa tombe.
Lorsque Shun Yuan revint, M. Zhao lui dit, ‘’ Mon enfant, tu es extrêmement talentueux et tu m’as déjà surpassé. Je connais un homme très instruit nommé Zeng qui est grandement éduqué et talentueux. Il vit à prés de 100 miles d’ici. J’ai décidé de te mettre sous sa tutelle. M. Zeng est en réalité un pratiquant bouddhiste. Il excelle en astronomie, histoire et incantations, mais il n’est pas un moine. En fait, il a une famille avec une épouse et une fille. Sa fille a à peu prés ton age. Il ressemble plus à un ermite vivant dans une hutte de chaume. Tu verras ce que je veux dire lorsque tu y seras. En réalité, sa ‘hutte de chaume’ est même mieux que ma maison. Il est aussi riche d’amis. Pourquoi ne ferais tu pas tes bagages aujourd’hui ? Nous partirons demain.’’ Shun Yuan dit, ‘’ Je n’oublierai jamais que vous avez été un grand bienfaiteur pour moi. Mais après que je sois parti, qui va balayer la neige et s’occuper des rizières pour vous ?’’ ‘’ Stupide enfant. C’est ma propre faute de ne pas avoir assez appris pour compléter ton éducation. Pour te dire la vérité, je suis très réticent à l’idée de me séparer de toi. J’ai une idée ; lorsque tu obtiendras la Loi du Roi Sacré Qui Tourne la Roue à la Période de la Fin de la Loi, tu devras m’en parler afin que je puisse obtenir aussi la Loi. Qu’en dis tu ?’’ ‘’ Shun Yuan répondit, ‘’ Je le ferai. Si vous ne me croyez pas, serrons nous la main pour sceller ma promesse.’’ Finalement Shun Yuan arrêta de verser des ses larmes et sourit de joie.
Le lendemain, le petit Shun Yuan et M. Zhao voyagèrent dans un chariot tiré par un cheval jusqu’à la maison de M. Zeng. Après qu’ils soient arrivés, M. Zhao était sur le point de demander au domestique de frapper à la porte lorsque M. Zeng apparut soudain à la porte et les salua, ses poings devant sa poitrine. M. Zeng dit, ‘’ Je savais que vous viendriez aujourd’hui. Cela a du être un long voyage !’’ M. Zhao dit, ‘’ J’avais entendu que vous saviez tout ! Maintenant, je sais que la rumeur est vraie !’’ ‘’S’il vous plait, entrez !’’ dit M. Zeng. Après qu'il se soit assis et ait pris du thé, M. Zheng leur expliqua ce qui s’était passé.
M. Zeng dit, ‘’ Hier, ma femme, ma fille et moi avons eu un rêve au sujet d’une rare pièce de jade. Vous en savez beaucoup sur ce qui se passe chez moi, mais il y a une chose importante que vous ne savez absolument pas. Le lendemain du jour où ma fille est née, une pièce de jade est apparue sur le haut de sa poitrine. Après que ma fille ait appris à parler, elle m'a dit qu’elle supposait qu’il y avait une paire de pièces de jade et que l’autre pièce appartenait à une autre personne. La nuit dernière ma fille a rêvé qu’une paire de pièces de jade était suspendue dans notre couloir. J’ai rêvé de deux enfants jouant dans le Palais de Jade dans le ciel. Puis une voix forte et puissante est venue du ciel. Elle disait, ‘’ Je vais enseigner la Loi dans le Règne humain. Ceux qui souhaitent entendre le Roi Sacré Qui Tourne la Roue enseigner la Loi en personne doivent descendre dans le règne humain avec moi !’’ Puis ces deux enfants se sont immédiatement agenouillés et ont promis de descendre dans le règne humain. Dans le but de pouvoir se retrouver dans le royaume humain, ils ont amené une paire de pièces de jade avec eux pour être capable de se trouver. Lorsque je me suis réveillé ce matin, j’ai eu la prémonition que des invités importants arriveraient chez moi aujourd’hui. Vous voyez ? Vous êtes venus aujourd’hui !’’ M. Zhao était saisi de stupéfaction. Il pouvait difficilement croire qu’une chose si incroyable puisse se produire dans ce monde. M. Zeng demanda, ‘’ Est ce que Shun Yuan a son jade avec lui ? Puis je le voir ?’’ Shun Yuan prit le jade de sa poche et parla à M. Zeng de son histoire depuis sa naissance. Puis M. Zeng inspecta soigneusement le jade. Il s’exclama, ‘’ En effet, il est exactement identique au jade de ma fille !’’ Après avoir entendu l’histoire de Shun Yuan, il demanda à sa femme et à sa fille d’entrer les rencontrer.
Dés que le petit Shun Yuan vit la fille de M. Zeng, Xiao Ru, il se comporta comme s’il avait finalement retrouvé un membre de sa famille dont il avait été séparé depuis longtemps. Il fondit en larmes et ne put prononcer un mot. Xiao Ru était également émue. Après avoir observé leur réactions réciproques, M. Zeng annonça : ‘’ Il n’est pas nécessaire de dire quoi que ce soit d’autre. Dès à présent, Shun Yuan est mon gendre. Je lui donnerai Xiao Ru en mariage lorsqu’ils grandiront. Lorsque Shun Yuan passera l’examen de qualification de fonctionnaire du gouvernement impérial, nous organiserons le mariage. Je feraide Shun Yuan un homme instruit et moral.’’ Après avoir payé ses adieux à M. Zhao, M. Zeng commença à enseigner à Shun Yuan les classiques de Confucius, les rites, la musique, la pratique bouddhiste et même les incantations Taoïstes.
Lorsque Shun Yuan atteignit l’age de 18 ans, M. Zeng lui dit de passer les examens de qualification du service civil. M. Zeng avait deux buts. Il voulait que Shun Yuan passe l’examen et reçoive quelque reconnaissance. Il voulait aussi que Shun Yuan aide la cour royale à faire revivre les règles des rites qui déclinaient, dans la société. Shun Yuan passa d’abord l’examen du comté, puis l’examen impérial auquel il arriva deuxième. Il se trouva justement qu'un poste était libre au Ministère des Rites et il y fut nommé fonctionnaire de haut rang. Avant de prendre son poste, il retourna à Baoding rendre visite à M. Zhao et se marier avec Xiao Ru. Avant que lui et Xiao Ru s’en aillent rejoindre son poste, Shun Yuan dit à M. et Mme Zeng : ’’ Père, pourquoi ne venez vous pas avec nous bénéficier d'une bonne vie ?’’ M. Zeng répondit : ‘’ Ta mère et moi avons l’habitude de vivre dans cette hutte de chaume. Nous ne sommes pas intéressés par la vie profane. Maintenant, ma fille est devenue ton épouse. J’espère que tu la traiteras bien. Mais je pense que je dois construire deux huttes de chaume de plus. De cette façon, vous aurez un endroit où séjourner lorsque vous reviendrez. Prenez soin de vous !’’ Shun Yuan et Xiao Ru s’agenouillèrent et saluèrent M. et Mme Zeng. Puis ils prirent le chariot tiré par un cheval et s’en allèrent. Mme Zeng était très triste et ne voulait pas se séparer d’eux? ‘’ Quand reviendront-ils donc demanda-t-elle ?’’ M. Zeng dit à sa femme d'un ton optimiste, ‘’Ils reviendront. Ils reviendront certainement.’’ Sur leur chemin vers Pékin, Shun Yuan et Xiao Ru passèrent par Yulinbao, où il avait vécu avec la vieille dame. Shun Yuan nettoya la tombe de la vieille dame et construisit un petit temple à proximité. Il embaucha une personne pour s’occuper de la tombe à plein temps.
Au Ministère des Rites, Shun Yuan fit beaucoup de progrès en faisant revivre les rites et la musique du pays. Malheureusement, plus tard, la moralité de la société périclita et les fonctionnaires corrompus du gouvernement prirent le pouvoir. Il n’y avait rien qu’il puisse faire. Prés de dix ans plus tard, Shun Yuan quitta son poste et démissionna. Lui et Xiao Ru retournèrent au domicile de M. Zeng. Dés qu’ils eurent passé la porte, M. Zeng dit : ‘’ Je vous l'avez dit, vous reviendrez un jour. J’ai construit deux huttes de chaume pour vous deux. Pourquoi ne vivez vous pas avec nous le reste de votre vie ? Dans la prochaine réincarnation et plus tard, nous rencontrerons le Roi Sacré Qui Tourne la Roue et obtiendrons la Loi.’’ Depuis, Shun Yuan et Xiao Ru ont vécu dans les huttes nouvellement construites et mené une vie pastorale en tant que fermiers pour le reste de leurs vies.
Epilogue :
J’ai écrit cet article en larmes. Savoir combien il a été difficile pour moi d’obtenir la Loi ( Loi ou principe, les enseignements de Falun Gong) m’a fait plus apprécier la difficulté et les épreuves que Maître a endurées pour diffuser la Loi. Compagons de pratique, nous n’aurions pas obtenu la Loi si le Maître ne nous avait pas cherchés et trouvés ou si nous n’avions pas enduré beaucoup d’épreuves durant tant de nos incarnations passées ! C’est une relation prédestinée sacrée et magnifique qui n'arrive qu'une fois en une éternité ! Efforçons nous d’avancer ensemble dans la pratique et retournons dans nos domiciles respectifs.
Finalement, je vais vous dire qui sont ces personnes dans cette vie. Je suis Shun Yuan. Xiao Ru est une compagne de pratique que j’appelle à présent ‘’deuxième sœur aînée.’’ Le moine est le Maître dans cette vie. Je ne suis pas sûr que M. Zeng soit aussi le Maître dans cette vie. De même que pour M. Zhao et la dame âgée, ils ont tous les deux obtenu la Loi. J’ai rencontré ‘’ la dame âgée’’ il y a seulement un mois. Dés que je l’ai rencontrée, j’ai senti qu’elle m'était familière, mais je ne savais quel type de relations prédestinées nous avions. Une nuit, je suis entré dans une transe endormie et j’ai eu un très long rêve. Cet article est le résumé de ma vision dans le rêve. La femme qui a donné la vie à Shun Yuan et a tenté de se suicider est devenue de nouveau ma mère dans cette vie, montrant que personne ne peut échapper aux relations prédestinées.
Si le temps le permets, je compilerai et publierai les histoires depuis mes autres réincarnations. Afin de limiter la longueur de l’article, je finirai l’histoire ici. Si vous ne me croyez pas, considérez le comme un conte de fée
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.