L’hôpital public du district de Qingyang dans la ville de Chengdu, province de Sichuan, a coopéré avec le "bureau 610 "(2) de la ville de Chengu, provoquant ant la mort de près d’une dizaine de pratiquantes de Falun Gong par mauvais traitements. À ce jour, l’hôpital continue d’agir illégalement en torturant nombre de pratiquantes. Les pratiquantes suivantes sont celles qui ont été torturées à mort à l’hôpital : Deng Jianping, Duan Shiqiong, Chen Guijun, Hu Hongyue, Huang Lisha, Shen Lizhi; plusieurs autres restées dans l’anonymat y ont également trouvé la mort.
Mme Deng Jianping est morte le 11 août 2004 | Mme Chen Guijun est morte le 21 décembre 2003 | Mme Duan Shiqiong est morte le 16 septembre 2003 |
Mme Hu Hongyue est morte en novembre 2002 | Mme Huang Lisha est morte en octobre 2002 | Mme Zhang Yalin a été atteinte d’une défaillance mentale à la suite d’injections de drogues inconnues |
Cet hôpital est celui assigné au centre de détention de Chengdu. Plusieurs pratiquantes de Falun Gong y ont été persécutées soit en étant nourries de force soit à l’aide d’injections de produits endommageant le système nerveux central. Lorsqu’une pratiquante meure, les autorités cache la dépouille de cette pratiquante dans une morgue de l’hôpital central du bureau de la gare n°2 de la ville de Chengdu et incinère ensuite le corps au funérarium de Wenjiang sans enregistrer le nom.
Depuis le 20 juillet 1999, le régime politique crapuleux de Jiang a persécuté cruellement les pratiquants du Falun Gong. Les policiers battent les pratiquants et les tortures avec des matraques électriques. Ils les attachent avec des menottes aux pieds et aux mains, les tortures à l’aide d’une technique appelé « Le lit de la mort »(3) et les maltraitent en utilisant des méthodes à la fois humiliantes et douloureuses. Pour camoufler la vérité sur le massacre inhumain des pratiquants de Dafa et pour extorquer de l’argent aux familles des pratiquants, le « Bureau 610» de la ville de Chengdu et le département de sécurité publique ont manipulé et conspiré avec l’hôpital public du district de Qingyang pour violement anéantir les pratiquants, tant physiquement que mentalement. Ils ont installé dans l’hôpital un endroit strictement surveillé par la police armée. Les autorités bloquent sans exception toute information provenant de cet endroit et les visites des familles des pratiquants sont habituellement interdites. Les familles des pratiquants torturés à mort ont dû dépenser plusieurs milliers de yuan (1) et ont dû engager un avocat pour enquêter sur la mort de leur êtres chers; toutefois ils ne leurs a été remis que quelques résultats de tests simples. Aucun des dossiers concernant les traitements administrés et l’historique des cas n’a été rendu disponible.
La pratiquante de Falun Gong Mme Deng Jingping, 42 ans, a été enlevée par la police le 13 mars 2004 au nord de la gare de Chengdu, alors qu’elle était chez elle. Elle a été détenue illégalement et torturée brutalement. Le 22 juillet, alors qu’elle était dans un état critique, elle a été envoyée à l’hôpital public du district de Qingyang. Le 10 août, ses parents et son grand frère lui ont rendu visite à l’hôpital et l’ont découverte très amaigrie. Elle ne pouvait pas bouger et avait perdu connaissance, mais à ses pieds était encore attachés deux entraves de plusieurs douzaines de kilogrammes. Ces entraves lui avaient déformé les pieds. On était au beau milieu de l’été mais Mme Deng portait encore le même gilet rouge qu’elle portait au moment de son arrestation. Elle était couchée dans ses urines et ses selles et la quasi totalité de la peau de ses fesses était nécrosée. Chair et sang étaient mêlés. Mme Deng était trop faible pour réagir aux grands cris de sa famille. À 12.30 le 11 août 2004, Deng Jingping est décédée à l’hôpital.
La pratiquante de Falun Gong Mme Duan Shiqions était âgée de 34 ans. Le 19 juin 2003 elle a été condamnée en secret par le tribunal du district de Jinniu à 7 années de prison. Le 27 juin elle a fait appel à la cour intermédiaire du district de Jinniu et le 24 juillet elle a débuté une grève de la faim pour protester contre la persécution illégale. Le 11 août, Mme Duan a été transférée à la chambre No 13 du département chirurgical du district de Qingyang de l’hôpital public et a subi des mauvais traitements brutaux. L’hôpital a envoyé une note le 10 septembre annonçant qu’elle était en phase terminale et elle est morte le 16 septembre à l’hôpital vers 3 heures du matin.
La pratiquante de Falun Gong Mme Chen Guijun, était âgée de 59 ans et retraitée de la seconde ferme de la corporation de construction de la province de Xinjiang. Elle vivait dans un des appartements réservés aux employés du bureau alimentaire situé au No.28 rue Zhengfu dans le village de Dawan, District de Qingbaijiang, ville de Chengdu, province de Sichuan. Le 14 avril 2003, Mme Chen a été kidnappée et retenue dans une maison du district de Qingbaijiang puis envoyée au centre de détention de la ville de Chengdu où elle a été violemment torturée par les gardes. Début novembre 2003, le centre de détention a envoyé Mme Chen, qui était au seuil de la mort, à l’hôpital public du district de Qingyang pour la « secourir. » Chen Guijun est morte à 5 heures de l’après-midi le 21 décembre 2003. Elle ne pesait plus que 30 kilos.
La pratiquante de Dafa Mme Hu Hongyue était âgée de 45 ans et cadre à l’usine de robinets et de pompes à pétrole du conté de Xindu. Le 28 septembre 2002, médames Hu et Zhang Yalin ont été arrêtées à un arrêt d’autobus de Chengdu par des policiers en civil et elles ont été détenues au centre de détention de la ville de Chengdu. Hu Hongyue et Zhang Yalin ont fait une grève de la faim pour protester contre leur détention illégale, mais elles ont été nourries de façon barbare : on leur a versé de force des médicaments dans la bouche et on leur a fait des piqûres de substances nuisibles. Au mois de novembre 2002, Hu Hongyue est morte de la persécution endurée à l’hôpital du district de Qingyang et elle a été incinérée le 19 novembre. On a interdit à sa famille et aux employés de son lieu de travail de voir son corps. Mme Zhang Yalin a reçu des piqûres de produits qui endommagent le système nerveux central. Cela a fini par lui causer une défaillance mentale et elle est devenue incontinente. À deux reprises, elle a été envoyée au camp de travaux forcés pour femmes de Sichuan, Nanmusi, mais elle a été renvoyée après que l’on ait diagnostiqué une maladie mentale grave et d’autres maladies. A l’heure actuelle, Zhang Yalin est illégalement détenue au centre de détention de la ville de Chengdu.
La pratiquante de Dafa Mme Huang Lisha, 35 ans, était de la ville de Emei, province de Sichuan. Le 22 août 2002, Mme Huang a été injustement détenue par le commissariat Supo dans le district de Qinyang de la ville de Chengdu et a été détenue dans le centre de détention de Chengdu. Elle a été nourrie de force avec des drogues et on lui a fait une transfusion. Les drogues lui ont causé des vomissements et des écoulements de sang. Vers la fin du mois d’octobre 2002, Mme Huang Lisha est morte à l’hôpital public du district de Qingyang.
Le pratiquant de Dafa Monsieur Shen Lizhi était âgé de 33 ans. Le 1er février 2002, les officiers de police du commissariat Yingmenjou de la ville de Chengdu ont arrêté Shen Lizhi et sa femme dans le bus n° 75 dans la ville de Chengdu et les ont détenus au centre de détention. Shen Lizhi a été torturé par Tian Xinming du « bureau 610 » et d’autres. Il est mort dans l’après midi du 3 mars 2002 à l’hôpital public du district de Qingyang. La femme de Shen Lizhi, Luo Fang, était enceinte de 8 mois lors de son arrestation et Tian Xinming l’a forcée à avorter.
La responsabilité de l’hôpital devrait être de guérir et de venir en aide aux blessés et aux mourants. Cependant, la faction de Jiang utilise son influence politique, séduit avec des possibilités de promotions et des bonus énormes, etc pour intimider et diriger les cadres, les docteurs et les infirmières de l’hôpital. L’hôpital est ainsi contraint à suivre les mauvaises intentions du régime de Jiang, persécutant systématiquement les pratiquants de Falun Gong illégalement détenus et provoquant « subtilement » leurs morts. Cet hôpital honoré comme un endroit ou les blessés et les mourants sont guéris, a au contraire causé la mort de pratiquants innocents.
Numéros de téléphone:
Réception de l’hôpital public du district de Qingyang : 86-28-86247602
Président: Wang Daoyuan, 86-28-86642003 (bureau)
Secrétaire: Gao Wei, 86-28-86-697275 (bureau)
Vice-président: Pu Wutai
Département de médecine interne : 86-28-86245591 86-28-86632755
Département de chirurgie : 86-28-86631996
Numéro de surveillance des membres du parti: 86-28-86273480
Numéro de surveillance pour l’hospitalisation: 86-28-86697275£¬86-28-86251306£¬86-28-86633874
Principaux docteurs responsables de la persécutions des pratiquants: Li Fanghong, Fu Tao.
Infirmières: Chen Tinging, Lin Wanqiong, Zhuang Xiaolin.
Unités responsables et individus ayant participés à la persécution des pratiquants de Dafa Bureau de la sécurité public du centre de détention de la ville de Chengdu: 86-28-86-407838
Vice directeur: Xu Maoqiang, 86-28-86-407830 (bureau)
Police: Tan Tie
Brigade policière de la prison pour femmes: noms de familles Leng et Du, et autres docteurs brutaux dans la prison: Han Kun 86-28-407839
Procureur de la ville de Chengdu, district de Jinniu: Zhang Xin
Membres du tribunal de la ville de Chengdu, district de Jinniu: Hu Lian, Chen Changhua, Wang Liao, Zhang Yifan et d’autres
Procureur de la ville de Chengdu: Liu Yu 86-28-87818636, nom de famille Kang (femme) 86-28-87782193
Membres du tribunal intermédiaire de la ville de Chengdu: Li Bin, Yang Huan, Wang Ming, Qi Ling.
Note:
(1)Yuan est la devise monétaire en Chine; 500 yuan correspond au salaire moyen mensuel d’un travailleur urbain en Chine.
(2)« le bureau 610 »: est une agence spécifiquement créée pour persécuter le Falun Gong, ave cle pouvoir absolue dans chaque niveau administratif du Parti, et dans tout autre système politique et judiciaire.
(3) La torture « Le lit de mort »: Un(e) pratiquant(e) est attaché(e) à un lit avec ses mains menottées au-dessus de la tête aux barreau du lit, et ses jambes attachées avec des cordes minces de nylon. La corde est ensuite étroitement enroulée autour du coprs du (de la) pratiquant(e) et du lit, des jambes jusqu'au thorax. La corde est si étroitement attachée que le (la) pratiquant(e) a des difficultés pour respirer et peut eventuellement perdre conscience.
Traduit au Canada de la version anglaise :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2004/9/30/52935p.html
Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2004/9/12/83994.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.