Une femme âgée était à la maison le 27 octobre quand un groupe de policiers en civil a amené sa bru chez elle.
La jeune femme lui a demandé: " Maman, la police a dit que vous devez aller au tribunal pour signer des papiers et ils promettent que ça ne sera pas long. "
Mme Cheng Sigui, une résidente de Luzhou dans ses soixante-dix ans, a su que quelque chose clochait quand elle a vu Qiao Jianhua, le chef du bureau de sécurité intérieure locale, attendant aussi à la porte. Ce même homme l’avait trompée pour qu’elle aille au palais de justice le 31 mars 2016, où elle a été soumise à un procès surprise pour avoir parlé aux gens du Falun Gong, discipline spirituelle persécutée par le régime communiste chinois.
Elle a refusé d’obtempérer, ne faisant rien de mal en exerçant son droit constitutionnel à la liberté de croyance et la liberté de la presse. La police l'a attrapée et es ont emmenées elle et sa bru au palais de justice.
Aucun papier à signer n’attendait Mme Cheng. Au lieu de cela, elle a vu les mêmes juge et procureur se présenter quelques minutes plus tard. Elle s’est rendu compte qu'ils allaient tenir une deuxième audience de son procès.
Le Procureur a lu à haute voix l'acte d'accusation, l'accusant de davantage de crimes. Il a ensuite demandé si Mme Cheng avait quelque chose à dire.
Le juge, qui n'avait pas dit un mot depuis le début, est soudainement parti avant même que Mme Cheng ait ouvert la bouche pour répondre à la question du procureur.
Le greffier s’est dirigé vers elle, exigeant qu'elle signe la procédure judiciaire. Elle a refusé, et un policier a dit à sa bru qu'un verdict leur serait remis plus tard.
Mme Cheng a réalisé rétrospectivement que la police avait intimidé sa bru tout du long. Elle s’est souvenue que la jeune femme avait dit de multiples fois qu'elle devait se rendre au palais de justice.
Mme Cheng a été arrêtée le 30 août 2015 pour avoir parlé aux gens de la persécution du Falun Gong. Même si elle a été plus tard libérée sous caution, les autorités ne lui ont pas laissé une seule chance d'engager des avocats de la défense.
Voir également :
Two Older Women Tried without Due Process
Version chinoise :
四川泸州国保和法院行骗-上演庭审闹剧-
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.