Mme Jiang Xiaoyan, une pratiquante de Falun Gong de la ville de Shuangcheng, province du Heilongjiang, souffrait auparavant d'un cancer. Plus tard elle s'est rétablie grâce à la pratique du Falun Dafa. Le 13 novembre 2011, elle a été arrêtée alors qu’elle se rendait au domicile d'une amie. Ce jour-là, 56 pratiquants de Falun Gong ont été arrêtés par la police du commissariat provincial du Heilongjiang, du commissariat de la ville de Harbin et de l'équipe de sécurité intérieure de Shuangcheng. .
Mme Jiang a d'abord été détenue dans le centre de détention de Shuangcheng pendant environ 15 jours. Plus tard elle a été transférée dans un autre centre de détention. La police l'a torturée chaque après-midi pendant cinq jours consécutifs : ses bras ont été menottés au dos de la chaise dans la salle d'interrogatoire. La chaise était très large, ainsi plusieurs enquêteurs ont dû user d'une grande force pour fermer les menottes. Un jour, ils ont même tiré les bras de Jiang Xiaoyan à travers le siège de la chaise puis ont tiré ses mains vers le haut pour essayer de lui passer les menottes. Ils n'ont pas desserré ses mains jusqu'à ce qu'elle perde connaissance.
Le 28 mai 2012, la Cour de Shuangcheng dans la Province du Heilongjiang a commencé un procès contre les pratiquants de Falun Gong Jiang Xiaoyan, Luo Yanjie, Tian Xiaoping, Ge Xin, Yue Baoqing et Kang Changjiang. Cinq avocats ont plaidés non coupables pour eux. Beaucoup de gens ont assisté au procès. Le personnel judiciaire était terrifié et il a supprimé les droits de beaucoup de gens souhaitant être présent au procès.
La plus jeune sœur de Jiang Xiaoyan, après avoir vu le visage terriblement amaigri de Mme Jiang et ses yeux qui pouvaient à peine s'ouvrir, a ressenti de la détresse et a dit : « Sœur, sois forte. » Pour cette seule phrase, un groupe de policier l'a chassée de la salle d'audience. Le père de Jiang Xiaoyan, 82 ans, est venu à Shuangcheng et il a attendu pendant plusieurs jours. La police ne lui a pas permis de voir sa fille pas même de l’apercevoir.
Sous le contrôle du Comité des affaires politiques et légales de la Province du Heilongjiang, Jiang Xiaoyan, Luo Yanjie, Tian Xiaoping, Ge Xin, Yue Baoqing et Kang Changjiang ont reçu de longues peines. Quatre d'entre eux ont été condamnés à 14 ans et les deux autres ont écopé de 13 ans de prison.
En août 2012, Mme Jiang a été détenue dans la prison pour femmes de la Province du Heilongjiang par le deuxième centre de détention de la ville de Harbin. A ce moment-là sa condition physique était très mauvaise. Elle avait une anémie sévère et des fibromes utérins. Après un examen médical, la prison a constaté qu'elle était critiquement malade et a dès lors refusé de l'accepter. Cependant, le chef du deuxième centre de détention a trouvé quelqu'un pour forcer la prison à accepter Jiang Xiaoyan.
Le 30 août, la prison pour femmes du Heilongjiang a émis une notification d'"état critique" à l'intention de la famille de Mme Jiang. Cependant, la famille ne l'a reçu que le 20 septembre. Quand la famille de Mme Jiang l'a vue, elle pouvait à peine parler.
Jiang Xiaoyan se trouve dans un état critique. Elle est incapable de se lever ou de s'asseoir sans aide. Le diagnostic a révélé une anémie et des fibromes utérins. La prison a exigé que la famille de Mme Jiang paye au moins dix mille dollars chinois pour la chirurgie. Cependant, la famille ne pouvait pas se permettre une somme aussi élevée. La prison a alors forcé Jiang Xiaoyang à signer une déclaration comme quoi sa condition physique n'avait rien à voir avec la prison.
La prison pour femmes du Heilongjiang est localisée au 507 route de Xuefu, district de Nangang, ville de Harbin, province du Heilongjiang. Quand le Parti communiste chinois (PCC) a commencé la persécution du Falun Gong en 1999, les autorités carcérales en place ont utilisé des meurtrières, des voleuses, des escrocs, des toxicomanes et des trafiquantes de drogue pour surveiller et persécuter directement les pratiquantes de Falun Gong qui ont recouru à toutes sortes d’atrocités. De nombreuses pratiquantes de Falun Gong détenues dans cet endroit pervers ont été persécutées à mort ou laissées handicapées ou malades.
Traduit de l'anglais
http://en.minghui.org/html/articles/2013/4/16/138942.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.