La cour du district de Fengman, dans la ville de Jilin, a jugé et condamné en secret M. Liu Yuhai à quatre années d'emprisonnement. Quand sa famille a demandé pourquoi elle n'avait pas été informée de cette audience et du verdict, Wang, le président de la cour du district de Gaoxin, a dit : « Pourquoi aurais-je dû vous informer ? »
Le soir du 29 mai 2012, les agents du poste de police de Changjiang ont arrêté M. Liu et l'ont emmené au centre de détention de la ville de Jilin. Il a été gardé là pendant six mois. Pendant ce temps, la famille de M. Liu, y compris sa femme et sa fille se sont souvent rendues au poste de police local, au centre de détention, à la section des enquêtes criminelles pour demander sa libération, mais sans résultat.
Quand la famille de M. Liu est allée au parquet du district de Gaoxin le 14 septembre 2012 pour demander sa libération, un membre du personnel leur a dit que cette affaire avait été transférée à la cour du district de Gaoxin et que l'audience avait eu lieu dix jours auparavant.
À la cour du district de Gaoxin, la famille de M. Liu a parlé au président Wang de la cour d'assises. Wang a dit que le verdict n'avait pas encore été décidé. Quand quelqu'un lui a demandé pourquoi la famille n'avait pas été informée de l'audience, Wang n'a pas pu répondre et a manifestement menti en disant que la cour avait envoyé une notification. Il a accepté de tenir les membres de la famille au courant du verdict.
Le 27 novembre 2012, la famille de M. Liu est allée à la cour pénale du district de Gaoxin. Wang leur a dit au téléphone que le verdict de M. Liu avait été transmis le 24 novembre. La famille de M. Liu a demandé : «" Nous sommes venus ici le 22 et le 23 novembre. Pourquoi alors vous ne nous avez pas informés que le verdict allait être annoncé le 24 ? Aucun de nous n'a été informé de l'audience ni du verdict. " Wang a dit effrontément : "Pourquoi devrais-je vous informer ? N'êtes-vous pas au courant maintenant ? " Ensuite, le membre de la famille a dit :" Vous violez la loi que vous devez faire respecter !" Wang a répondu : "Je ne veux pas vous en parler. " Le membre de la famille a continué à parler en disant : " Vous représentez le département de l'application des lois. Si ce n'est pas à vous que je m'adresse, à qui devrais-je m'adresser alors ? Ne devriez-vous pas nous donner une explication raisonnable ?" Wang a pu simplement répliquer : " Ne me parlez pas de ça", et il a raccroché.
Selon une source de l'intérieur, les fonctionnaires de la cour du district à Gaoxin ont inculpé M. Liu d'avoir" porté atteinte à l'application de la loi." Le régime communiste chinois ne peut trouver aucun fondement légal pour poursuivre les pratiquants et a par conséquent recours à des " inculpations" aussi vagues. De cette façon, les cas des pratiquants ne peuvent pas être mis en doute et passent sans obstacle à travers le système judiciaire.
Traduit de l'anglais en Belgique
Traduit de l'anglais :
http://en.minghui.org/html/articles/2013/2/16/138167.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.