Complètement dévêtu, menotté à un arbre en hiver et battu. Comment jai été brutalement torturé pour avoir fait légalement appel.

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
Je suis pratiquant de Dafa dans la province de Henan, en Chine continentale. Ce qui suit est une description partielle de la façon dont le régime de Jiang m’a brutalisé parce que je pratique le Falun Gong.

Après que Jiang ait commencé à persécuter le Falun Gong en 1999, je suis allé deux fois à Beijing, faire appel selon la loi. Les deux fois, j’ai été ramené dans un centre de détention par le personnel des services de police de Dancheng. J’ai été détenu dix mois et demie, et de nouveau dix mois, respectivement, puis condamné à deux ans de travail forcé.

La première fois que je suis allé faire appel à Beijing j’y ai été détenu pendant six jours. La police m’a complètement déshabillé pour me fouiller puis ils m’ont envoyé dans un centre de détention accompagné par le personnel de la police de Dancheng. Durant ma période de détention, j’ai été physiquement torturé. Le travail forcé intensif qui durait quelque fois de 18 à 19 heures par jour, a épuisé mon corps et déformé mes doigts. Ils ne me donnaient pas suffisamment de nourriture et ne me laissaient pas dormir suffisamment. La faim et la torture m’ont rendue émacié, et je ne pouvais pas même marcher sans me tenir au mur.

La deuxième fois que je suis allée à Beijing faire appel, j’ai été détenue à Beijing pendant onze jours. Il neigeait beaucoup, avec une température au-dessous de zéro. La police, qui avait perdu tout sens de décence humaine, m’a complètement déshabillé et m’a forcé à me tenir pieds nus dans la neige. Ils m’ont menotté à un arbre dans le froid pendant cinq jours et nuit et me donnaient des coups de botte. Mon menton et ma bouche saignaient à cause des coups mais ils ne me laissaient pas cracher le sang. Ils ne m’ont permis ni de manger ni de boire, et ne me laissaient pas non plus aller aux toilettes. Ils ont inséré un morceau de glace de cinquante centimètres de long dans mon dos et versé de l’eau froide sur ma tête. Ils m’ont battu avec des bâtons électriques et cassé deux côtes et le coude de mon bras droit. La souffrance était indescriptible.

Par la suite, des personnes des services de police de Dangchen m’on ramené dans un centre de détention et m’y ont détenu pour encore dix mois. J’ai été forcé à dormir sur le sol à côté de la porte de toilettes. Le sol étant humide, j’ai eu la gale sur tout le corps, mes plaies ont saigné et du pus en coulait pendant plus d’un an. Durant les périodes de détention, j’ai fait six grèves de la faim. La plus courte a duré neuf jours, la plus longue dix sept jours. Ils m’ont nourri de force une fois, avec six prisonniers qui m’ont immobilisé au sol. Ils ont inséré de force le tube par mes narines trois fois et mon nez a saigné. Ils m’ont aussi forcé à prendre une infusion et m’ont enfoncé une aiguille dans les bras plus de trente fois.

Durant les périodes où j’ai été détenu, la police ne voulait pas laisser ma pauvre famille en paix, y compris ma vielle mère de 80 ans et mon enfant adolescent. Ma femme a été illégalement détenue au poste de police pendant trois jours et trois nuits. Mon fils aîné a été détenu pendant un an, et le plus jeune a quitté la maison errant d’un endroit à l’autre pour échapper à d’autres persécutions. A de nombreuses occasions ils ont même fouillé les maisons de mes proches et les ont condamnés à des amendes de nombreuses fois pour presque 20.000 Yuan [le salaire moyen d’un ouvrier urbain en Chine est de 500 Yuan] A cause de la situation difficile de ma famille, ils ont volé les cochons que nous élevions. De cette façon, la police a ruiné ma famille et l’a forcée à s’endetter lourdement.

La liberté de croyance et la liberté de dire la vérité sont les droits des citoyens. Avoir une bonne santé est le souhait de tous . Faire de bonnes actions est un signe d’une bonne moralité que les citoyens devraient avoir le droit d’exprimer. Je n’ai violé aucune loi. Je fais maintenant formellement appel à chaque organisation internationale de droits de l’homme. L’ancien président du gouvernement chinois et ses complices ont commis les crimes de cruauté et meurtre, ils ont violé les droits humains et mis la société en danger. Je demande à toutes les organisations de droits de l’homme de maintenir la justice et d’appeler fermement à la fin des meurtres et de la torture.

Chinese version available at
http://minghui.ca/mh/articles/2003/4/10/48054.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.