Un avocat demande justice pour M. Ruan Fanghua

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Ruan Fanghua (阮放华)
Genre : M
Âge : 59 ans
Adresse : Inconnu
Profession : Retraité de la papèterie de Ruanjiang
Date de la dernière arrestation : 3 août 2010
Dernier lieu de détention : Centre de détention du canton de Ningxiang (宁乡县看守所)
Agglomération : Canton de Ningxiang
Province : Hunan
Persécution endurée : Travail forcé, lavage de cerveau, fouille de maison, interrogatoire, détention
Avocat de la défense : Jin Guanghong de Pékin (北京律师金光鸿)

Mr. Ruan Fanghua, a Falun Gong practitioner from Changsha City, Hunan Province was tried by the Yuelu District Court on January 24, 2011. Mr. Jin Guanghong, an attorney from Beijing, represented him and entered a plea of not guilty. The attorney pointed out that there was no evidence against Mr. Ruan and the charge had no legal basis. The attorney called upon the judge to follow his conscience and release Mr. Ruan as a free, innocent man.

Mr. Ruan Fanghua

Le 2 août 2010, M. Ruan a été arrêté par l'équipe de Sécurité d'État du Bureau de sécurité publique du district de Yuelu dans le district de Yuelu, ville de Changsha sous les directives du " Bureau 610 " de Changsha. .

Le soir du 2 août, Ouyang Zhenyuan, un policier de l'équipe de Sécurité d'État du district de Yuelu, a conduit une équipe de policiers et coupé le courant dans le bâtiment de M. Ruan. Quand M. Ruan a ouvert sa porte pour en connaître la cause, il s’est retrouvé face aux policiers qui l’ont arrêté. La police a fouillé sa maison et confisqué son ordinateur et d'autres effets personnels. Le soir du 3 août, la police du district de Yuelu a emmené M. Ruan au centre d'éducation légal à Changsha sans observer aucune procédure légale. Le centre d'éducation légal est en réalité une installation de détention de fortune et un centre de lavage de cerveau exclusivement réservé aux pratiquants de Falun Gong, il est exploité par le bureau 610 local. Le 25 août 2010, M. Ruan a été transféré dans un centre de détention du canton de Ningxiang après 22 jours de lavage de cerveau.

M. Ruan a été soumis à la torture physique et mentale. Pendant son incarcération au centre de détention de Ningxiang, il a présenté des symptômes d'hypertension. Cependant, l'équipe de Sécurité d'État du district de Yuelu a refusé de le libérer pour raison médicale. Le 20 septembre 2010, la police a publié un mandat d'arrêt et l’a mis en procès. M. Ruan avait alors presque 60 ans. Sa famille a engagé M. Jin Guanghong, un avocat de Pékin, pour obtenir justice.

Cependant, ce n'est que lorsque sa famille a vu M. Ruan dans l'auditoire du tribunal qu'ils ont découvert les effets désastreux de la torture sur sa santé. M. Ruan était considérablement amaigri et ses cheveux avaient viré au gris.

Pendant le procès, l'avocat a plaidé non coupable pour M. Ruan. Il a fait remarquer que les accusations n'étaient soutenues par aucune loi ou règlement. Il a dit que M. Ruan pratique le Falun Gong et qu'il possède des livres et des matériaux de Falun Gong contenant les faits sur le Falun Gong. Ce qui n’a rien à voir avec faire partie d'« une secte perverse» comme déclaré par le procureur.

Le procureur a alors fait référence à des rapports de médias d'état chinois sur le coup monté de l'auto-immolation de la Place Tiananmen en 1999 comme preuve que le Falun Gong est une secte perverse, et que ce devait en être une, M. Ruan ayant été condamné au camp de travail forcé pour la distribution de matériaux de Falun Gong.

Pendant la défense, M. Jin a argumenté : "la soi-disant auto-immolation alléguée était un canular et de la propagande. Cela fait plus d'une décennie que la télévision et les journaux en ont rendu compte, mais personne n'a jamais vu un pratiquant de Falun Gong essayant de s’immoler. Et vous ?"

Le procureur est resté silencieux.

L'avocat a ajouté que M. Ruan ne voulait rien d'autre que suivre les principes Vérité-Bonté-Patience du Falun Gong pour devenir une meilleure personne et que M. Ruan était un citoyen respectueux des lois. Il a expliqué que M. Ruan produisait des matériaux d’information au sujet du Falun Gong afin de présenter le Falun Gong aux gens. M. Ruan avait utilisé des moyens pacifiques et légaux pour atteindre ses buts.

L'avocat a ajouté qu'il n'existait aucune loi interdisant de dire " Falun Dafa est bon, " "Vérité-Compassion-Patience est bon," "Quittez le Parti communiste chinois et ses organismes associés pour éviter le sort malheureux auquel le PCC fera finalement face" ou " Le PCC s'effondrera." Il n'y a aucune loi ni règlement interdisant aux gens de dire ces choses. Il a ajouté que les gens sont autorisés à faire tout ce qui n'est pas interdit par loi et que c'est un droit donné à chacun.

L'avocat a dit que nous obéissons à des lois. Les publications telles que les " neuf commentaires sur le parti communiste " et dissoudre la culture du parti ne sont pas en violation des lois chinoises. Il a souligné que les gens sont autorisés à faire n'importe quoi tant que cela n'est pas interdit par la loi. En outre, la constitution chinoise garantit que chaque citoyen chinois a droit à la liberté de croyance personnelle et à la liberté de parole, et que chaque citoyen chinois a le droit de critiquer et faire des suggestions au gouvernement chinois. Les pratiquants de Falun Gong ont utilisé leur propre argent pour la production de matériaux contenant les faits sur la persécution contre le Falun Gong. Où est le problème ?

L'avocat a déclaré que c’est un déshonneur et une erreur judiciaire qu'un pratiquant de Falun Gong soit jugé et condamné à la prison pour sa croyance personnelle, et que cela est une violation désastreuse de la liberté de croyance religieuse et des droits de l'homme.

En conclusion, l'avocat a invité le juge à suivre sa conscience et à déclarer M. Ruan Fanghua non coupable.

Zhang Weidong, Juge Président du tribunal de district de Yuelu : 86-731-88926107
Le bureau de procureur de district de Yuelu :
Luo Honggai, procureur : 86-731-88908208 (B), 86-731-88615358 (D), 86-13908498988 (portable)
Zhang Xiaodong, Président des poursuites publiques : 86-731-88908202 (B), 86-731-88863665 (D), 86 - 13808426265 (portable)

Bureau de la sécurité publique du district de Yuelu :

Chen Dingjia, chef de la police : 86-731-84780280 (D), 86-13808453788 (portable)
Tang Shu, capitaine de l'équipe de Sécurité d'État : 86-731-88861950 (B), 86-13973137067 (portable)
Le bureau 610 de la ville de Changsha :
Wu Zhibing, Président : 86-731-88667548 (B), 86-731-85070065 (D), 86-13307310607 (portable)
Centre d'éducation légal de la ville de Changsha (un service de lavage de cerveau pour les pratiquants de Falun Gong) :
Wu Kaiming, Président : 86-13308408731 (portable)

Article correspondant:
http://fr.clearharmony.net/articles/201101/54494.html

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2011/1/28/律师呼吁还阮放华清白(图)-235441.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.