Des agents du bureau de la sécurité publique qui recherchent la vérité et un policier qui refuse d'arrêter des pratiquants

Des agents du bureau de la sécurité publique recherchent la vérité
 

One employee from the Public Security Bureau in our town who has learned the truth about the Chinese Communist Party's (CCP) unjust persecution of Falun Dafa reported that 90 percent of his co-workers have read the Nine Commentaries on the Communist Party and more than 50 percent have also read Zhuan Falun. These employees particularly like the small truth-clarifying pamphlets, which they read in their offices and in the cafeteria during lunchtime. Some officers look for these materials around the bureau. Sometimes they even glance at fellow officers' pockets for pamphlets that may have been brought in by those officers who have not yet learned the truth about the persecution. Employees from 610 Office have also searched for the pamphlets to read. One supervisor from this office read four pamphlets in one morning and then asked for more information.
Un employé du Bureau de la Sûreté Publique dans notre municipalité qui a appris la vérité au sujet de la persécution injuste du Falun Dafa par le Parti communiste chinois (PCC) a rapporté que 90% de ses collègues ont lu les Neuf Commentaires sur le Parti communiste et que plus de 50% ont également lu Zhuan Falun. Ces employés aiment particulièrement les petits dépliants de clarification de la vérité, qu'ils consultent dans leurs bureaux ou dans la cafétéria durant le déjeuner. Certains agents recherchent ces matériaux autour du bureau. Parfois ils jettent même un regard aux poches des autres collègues afin de trouver des dépliants qui auraient pu être rapportés par ces agents de police qui n'ont pas encore appris la vérité au sujet de la persécution. Des employés du bureau 610 ont également cherché les dépliants pour les lire. Un directeur de ce bureau a lu quatre dépliants en une matinée et a demandé ensuite plus d'information.

This employee said that his co-workers like best the articles containing accounts of karmic retribution befalling the officials who persecute Dafa practitioners and accounts of miraculous experiences resulting from belief in Falun Dafa. Some employees have quit the CCP using online sources, and some made a solemn declaration through the assistance of Dafa practitioners. Some have also started practicing Falun Gong after being in contact with practitioners for several years and witnessing their kindness and the disappearance of their diseases.
Cet employé a dit que ses collègues préfèrent les articles contenant des récits de rétribution karmique sur les fonctionnaires qui persécutent les pratiquants de Dafa et des récits sur les expériences miraculeuses résultant de la croyance en Falun Dafa. Certains employés ont quitté le PCC en utilisant des sources informatiques, et d'autres ont fait une déclaration solennelle grâce à l'aide des pratiquants de Dafa. Certains ont aussi commencé à pratiquer le Falun Gong après avoir été au contact des pratiquants pendant plusieurs années et avoir été témoin de leur gentillesse et de la disparition de leurs maladies.

Le propriétaire d'une boutique a distribué des DVD de clarification de la vérité

Par un pratiquant de la province de Hubei en Chine

A store owner in our city often listened to the facts about Falun Dafa from practitioners and read the informational materials. He extremely disliked the behavior of the wicked CCP and deeply sympathized with practitioners' suffering due to the persecution. He has also helped spread the truth about Falun Dafa to his acquaintances.
Le propriétaire d'une boutique dans notre ville a écouté les faits de la bouche des pratiquants à propos du Falun Dafa et a lu les matériaux d'information. Il n'a pas du tout apprécié le comportement du PCC pervers et a profondément compati avec la souffrance des pratiquants due à la persécution. Il a également aidé à propager la vérité sur le Falun Dafa à ses connaissances.

He stored two boxes of Falun Gong DVDs in his house for a practitioner for a period of time in 2009. Thinking that the practitioner had forgotten about them, he started to distribute these DVDs every night by himself. He had almost finished giving out all the DVDs when the practitioner came back. The store owner said, "The distribution went smoothly, and I'm not afraid of doing it at all."
Il a emmagasiné deux boîtes de DVD du Falun Gong dans sa maison pour un pratiquant durant une longue période de temps en 2009. Pensant que le pratiquant les avait oublié, il a commencé à les distribuer chaque soir lui-même. Il avait pratiquement terminé de distribuer tous les DVD quand le pratiquant est revenu. Le propriétaire de la boutique a dit: "La distribution s'est faite sans problèmes, et je n'ai pas du tout peur de le faire."

Des diseurs de bonne aventure aident à clarifier la vérité et persuadent les gens à démissionner du PCC

By a practitioner in Hubei Province, China
Écrit par un pratiquant dans la Province de Hubei, Chine

Several street fortunetellers deeply believed practitioners' explanations about Falun Dafa and information presented in the informational materials. They have helped practitioners spread the truth about Falun Dafa and helped to persuade people to quit the CCP and its affiliated organizations.
Plusieurs diseurs de bonne aventure de rue ont profondément cru aux explications données par les pratiquants concernant le Falun Dafa aussi dans les informations présentées dans les documents de clarification. Ils ont aidé les pratiquants à diffuser la vérité concernant le Falun Dafa et aidé à convaincre les gens de démissionner du PCC et de ses organisations affiliées.

When their clients ask how they can remedy the prophesied disasters or problems, the fortune-tellers advise them, "You should recite, 'Falun Dafa is good.' People will be blessed as long as they believe in Dafa, and Falun Dafa's Master will help you resolve the disaster."
Quand leurs clients leur demandaient comment ils pourraient se prémunir contre des infortunes ou les catastrophes prophétisées, les diseurs de bonne aventure les conseillaient de la sorte : "Vous devriez réciter : 'Falun Dafa Hao’ (Falun Dafa est bon). Les gens seront bénis aussi longtemps qu’ils croiront en Dafa, et le Maître du Falun Dafa vous aidera à résoudre le problème."

The fortunetellers then advise their customers to quit the CCP, since it is the surest way to change bad to good. If the customer agrees, they then take the customer's name and contact practitioners for assistance in processing the withdrawal online. The fortunetellers believe that doing this can save human beings and can also help accumulate virtue.
Les diseurs de bonne aventure conseillaient ensuite à leurs clients de démissionner du PCC, puisque c’est le moyen le plus sûr de transformer le mal en bien. Si le client acceptait, alors ils prenaient son nom et contactaient les pratiquants pour avoir leur assistance pour valider en ligne cette démission. Ce faisant les diseurs de bonne aventure croient que cela peut sauver les êtres humains et également les aider à accumuler de la vertu.

Un policier refuse d’arrêter des pratiquants du Falun Gong

Écrit par Shenming en Chine

Since July 20, 1999, the police have assisted the CCP in the persecution of Falun Gong. However, one policeman in Liaoning Province made a rule that he would not arrest Falun Gong practitioners.
Depuis le 20 juillet 1999, la police a prêté assistance au PCC dans la persécution du Falun Gong. Cependant, un policier de la Province du Liaoning a décrété qu’il n’arrêterai pas les pratiquants du Falun Gong.

He said, "Why should I arrest those elderly people who practice Falun Gong to improve their health? Police should arrest participants in organized crime and real criminals." In his eyes, all practitioners are good citizens, because no practitioner had a bad record in the police station prior to the start of the persecution. Practitioners are well-known for being good employees, as well as in society and in their families.
Il a dit : "Pourquoi devrais-je arrêter ces vieilles personnes qui pratiquent le Falun Gong dans le but d’améliorer leur santé? La police devrait arrêter ceux qui prennent part au crime en bande organisée et les vrais criminels." A ses yeux, tous les pratiquants sont de bons citoyens, parce qu’aucun pratiquant n’était fiché au poste de police avant le début de la persécution. Les pratiquants ont la réputation d’être de bons employés, aussi bien en société que dans leurs familles.

He declined to participate in arresting Falun Gong practitioners in Beijing in 2001. During that time, the Beijing Tiananmen Square and State Appeals Office were filled with police officers from throughout the country. They were highly compensated for their daily expenses, and were promised potential promotions based on the number of practitioners they persecuted. However, this officer was not seduced by such lucrative material gains.
Il a refusé de participer à l’arrestation des pratiquants du Falun Gong en 2001 à Pékin. Dans le même temps, la Place Tiananmen à Pékin et le Bureau d’Etat des Appels étaient remplis de fonctionnaires de police venus de tous les coins du pays. Ils avaient de fortes compensations pour leurs dépenses journalières, et promis à des promotions potentielles en fonction du nombre de pratiquants qu’ils persécutaient. Cependant, ce fonctionnaire de police ne s’est pas laissé séduit par des gains matériels si lucratifs.

Many officers lost their conscience after the Falun Gong persecution began and committed crimes for material gains without distinguishing between good and bad. This resulted in the collapse of social morality, a great increase in crime, and widespread prostitution. This officer cried, "China is being destroyed! I have to send my son abroad or else he will also be destroyed."
De nombreux fonctionnaires de police ont perdu leur conscience après qu’ait commencé la persécution du Falun Gong et commis des crimes pour l’obtention de gains matériels sans avoir fait la distinction entre le bien et le mal. Ce qui a eu pour effet l’effondrement de la moralité dans la société, une augmentation de la criminalité ainsi que le développement de la prostitution. Ce fonctionnaire s’est écrié : "La Chine est en train d’être détruite! Il faut que j’envoi mon fils à l’étranger sinon il sera détruit lui aussi".

He greatly admires practitioners for their unwavering adherence to their faith and clarifying the facts about the persecution at every possible opportunity. He said, "Dafa practitioners give up all desire for fame and material gain and pass gods' message day and night." He believes that practitioners bring hope for a good future to China.
Il voue une grande admiration aux pratiquants pour leur foi inébranlable en leur croyance et pour leur clarification des faits concernant la persécution, profitant de chaque opportunité possible. Il a dit : "Les pratiquants de Dafa abandonnent tout désir de renommé et de gain matériel et répandent jour et nuit le message de Dieu." Il croit que les pratiquants apportent l’espoir d’un futur meilleur pour la Chine.

Le réveil d’un non pratiquant

A non-practitioner from Tangshan City in Hebei Province found a Shen Yun Performance DVD at his front door. He was filled with admiration for practitioners. He thought, "They must spend their own money to make these DVDs to save human beings. I should also do my share, even though I am not a practitioner." He then donated 600 yuan to practitioners so that they could make more informational materials.
Un non pratiquant de la ville de Tangshan dans la Province de Hebei a trouvé sur le pas de sa porte un DVD d’une représentation de Shen Yun. Il s’est senti plein d’admiration pour les pratiquants. Il s’est dit : "Ils dépensent leur propre argent pour graver ces DVD pour sauver les êtres humains. Je devrais également y apporter ma contribution, même si je ne suis pas un pratiquant." Il a donc fait un don de 600 yuans aux pratiquants pour qu’ils puissent fabriquer encore plus de documents de clarification.

Version chinoise disponible à http://minghui.ca/mh/articles/2010/2/11/217879.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les Editeurs : chrisfym@fldf.be

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.