Mme Li Xintong dans un état critique suite à la torture, toujours détenue dans le camp de travaux forcés pour femmes de Changchun

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Li Xintong
Genre : féminin
Âge : trentaine
Date de l'arrestation la plus récente : 9 août 2012
Dernier lieu de détention : Camp de travaux forcés pour femmes de Changchun (aussi connu sous le nom de camp de travaux forcés de Heizuizi)
Ville de détention : Changchun
Province de détention : Jilin
Persécution endurée : Travaux forcés, lavage de cerveau, condamnation illégale, injections forcées/administration de drogues, passages à tabac, emprisonnement, contrainte physique, hôpital psychiatrique, détention

Mme Li Xintong, originaire de la ville de Jilin, province du Jilin, a été détenue dans le camp de travaux forcés pour femmes de Heizuizi à Changchun. Quatre mois après avoir été condamnée aux travaux forcés, elle a été soumise à des injections forcées et à l'administration de médicaments qui ont provoqué de graves symptômes de maladie cardiaque, avec un déclin de la fonction pulmonaire résultant de l'apport limité d'oxygène, de palpitations cardiaques, de difficultés respiratoires et d'une raideur dans la poitrine. Les autorités du camp ont refusé de reconnaître son état critique et ont refusé de la libérer pour qu'elle soit soignée. Yu Hong, le mari de Mme Li, son père Li Zhijun et sa mère Guo Hongqin ont également été arrêtés en même temps que Mme Li.

Les parents de l'époux de Mme Li sont allés lui rendre visite le 19 décembre 2012 et ont remarqué son mauvais état de santé. Ils ont demandé une réunion avec le directeur du camp de travail le 24 décembre, mais il leur a été répondu qu'il n'était pas disponible. Ils ont ensuite demandé à voir Mme Li, mais il leur a été répondu qu'elle participait à une activité d'équipe en cours ce matin-là. Ils sont retournés l'après-midi, mais les autorités leur ont dit que la personne responsable des visites des familles n'était pas disponible. Ils ont finalement été autorisés voir Mme Li à la fin de la journée, mais n'ont eu que peu de temps avec elle.

Le 26 décembre 2012 était la date prévue pour la rencontre des familles avec le directeur du camp de travail, de sorte que les beaux-parents de Mme Li sont revenus, mais le directeur a refusé de les voir. Plus tard, le capitaine Shen Minglian de la troisième équipe est venu les rencontrer. Ils ont demandé la libération de Mme Li sous caution pour qu'elle soit soignée, mais le capitaine Shen a affirmé que le personnel du camp de travail pouvait soigner adéquatement son état. Ils ont alors demandé que Mme Li ne soit pas forcées à travailler, mais le capitaine Shen a immédiatement refusé.

Le 9 août 2012, Mme Li et son mari Yu Hong ont été arrêtés chez eux par des agents du poste de police de la rue Henan, dont le directeur adjoint Wu Tao, le capitaine de la sécurité intérieure de l'équipe Yu Weidong, Shao Guangmin, Li Wenbo et Zhang Yuhui. Ce même jour, des policiers se sont également rendus chez ses parents et ont arrêté son père Li Zhijun et sa mère Guo Hongqin, qui sont âgés d'une soixantaine d'années.

La famille de Mme Li a été arrêtée simplement pour leur croyance en Falun Gong. Après plus de vingt jours d'incarcération au centre de détention de Jilin, ils ont tous été condamnés aux travaux forcés sans aucune information légale. Mme Li et son mari ont été condamnés à un an et trois mois et ses parents à un an de travaux forcés. Le 27 août 2012, le père et le mari de Mme Li ont été emmenés au camp de travaux forcés pour hommes de Zhaoyanggou à Changchun, alors que Mme Li et sa mère ont été emmenées au camp de travaux forcés pour femmes de Heizuizi à Changchun. La mère de Mme Li a été détenue dans l'équipe no 1 et Mme Li dans l'équipe no 3. Bien qu'elles aient été détenues dans le même établissement, elles n'ont pas été autorisées à communiquer ensemble.

Pendant quatorze ans, le Parti communiste chinois (PCC) a mené une persécution inhumaine et désespérée envers les personnes bienveillantes, déterminées dans leur foi et offrant effectivement des bienfaits pour le pays.


Mme Li est âgée d'une trentaine d'années et était une pratiquante de Falun Gong au bon cœur, en bonne santé et optimiste. Les autorités du camp de travaux forcés de Heizuizi l'ont soumise à des sessions de lavage de cerveau et lui ont administré des médicaments inconnus. Ces deux exactions n'ont pas été divulguées par les autorités. L'injection de drogues a provoqué de graves symptômes de maladies cardiaques mentionnés plus haut.

Au lieu de fournir à Mme Li des soins médicaux appropriés, les autorités du camp de travail ont continué à la forcer à travailler de 06 h à 19 h tous les jours. Elle a été battue pour ne pas avoir fini son quota quotidien. Ces travaux forcés intenses ne sont pas légaux et seraient même difficilement effectués par une personne vaillante et en bonne santé. Les gardes du camp de travail ont également forcé Mme Li à ingérer une grande pilule, mais ont refusé d'identifier son contenu ni le but.

Les gardes de l'équipe no 3 ont surveillé chaque session de visites de la famille, puis ont menacé Mme Li pour qu'elle n'informe personne de sa persécution dans le camp.

Les beaux-parents de Mme Li sont extrêmement inquiets de son état et de sa situation et n'ont pas cessé d'essayer de communiquer avec les autorités du camp de travaux forcés pour résoudre ces problèmes. Ils ont tous deux près de 70 ans et passent toute leur journée à essayer de rendre visite à leur fils et leur belle-fille, même les jours les plus glacials de l'hiver. On ne peut qu'imaginer leur angoisse et leur misère.

Le camp de travaux forcés pour femmes de Heizuizi a persécuté de nombreux pratiquants de Falun Gong au cours des treize dernières années. Nous demandons à tous d'aider et de bien vouloir prêter main forte pour faciliter la libération de Mme Li.

Les individus et les organisations responsables de cette persécution :

Le camp de travaux forcés pour femmes de Changchun (aussi connu comme le camp de travail de Heizuizi), Changchun, province du Jilin
CP 1085, District de Nanguang, ville de Changchun, province du Jilin, code postal : 130022
Téléphone principal : +86-431-85384312
Chen Yuxia, directeur : +86-431-85384312 poste 8001
Directeur adjoint : +86-431-85384312 poste 8002
Yan Lifeng et Li Ying, co-capitaines de l'équipe no 1 : +86-431-85384312 poste 6101
Shen Minglian et Liu Ying, co-capitaines de l'équipe no 3 : +86-431-85384312 poste 6103
Zhu Dan et Jin Lihua, co-capitaines de la quatrième équipe no 4 : +86-431-85384312 poste 6104
Li Hong, directeur adjoint, « programme d'éducation »
Meng Xiangmin, secrétaire de la commission de discipline
Poste de police du Henan, du district de Chuanying, Jilin, province du Jilin
Adresse : Allée Houyu, rue Henan, district de Chuanying, Jilin, province du Jilin, code postal : 132000
Li You, agent, poste de police du Henan : 13844231238
Principaux téléphones : +86-432-62072110, +86-432-62072119, +86-432-62072102
Gao Xin, directeur de police : +86-13944278900
Wu Tao, directeur adjoint : +86-13944646663


Traduit de l'anglais au Canada

Ms. Li Xintong in Critical Condition from Torture--Still Being Held in Changchun Women's Forced Labor Camp


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.