Des pratiquants de Falun Gong sont torturés dans la prison de Jiuquan dans le Gansu

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Les pratiquants de Falun Gong sont incarcérés et persécutés dans la prison de Jiuquan dans la province du Gansu. Un échantillonnage de ce qui s'y déroule est présenté ci-après.

M. He Lizhong de Wuwei

Au début de 2011, M. He Lizhong de Wuwei était incarcéré dans le 4e district de la prison de Jiuquan. M. He a expliqué les faits sur le Falun Gong aux collaborateurs et à d'autres, ce qui a ensuite été utilisé comme une excuse pour le placer dans la salle de garde. Le 4e quartier gère la salle de garde depuis décembre 1998. Zhang Zhi était à la tête de la salle de garde et Zhu Zhicai jouait le rôle d'« instructeur » de la salle de garde. Les prisonniers assignés à surveiller M. He comprenaient Libo, Li Junjun et d'autres. Seulement deux repas consistant d'un minuscule petit pain cuit à la vapeur et d'un bol de soupe aux nouilles étaient servis chaque jour. On forçait M. He à se tenir chaque jour immobile devant la fenêtre de la salle de garde, sauf lorsqu'il mangeait. On lui permettait seulement d'aller dormir après 22 h.

Au début, on avait assigné trois prisonniers pour surveiller M. He dans la salle de garde. Plus tard, ce nombre a augmenté à six. Le chef de la salle de garde Pu Yongbin et les instructeurs Zhang Zhi et Zhu Zhicai étaient en charge de « transformer » M. He. Ils suggéraient aux autres détenus qu'ils pouvaient injurier et battre les pratiquants de Falun Gong. Ils pouvaient simplement formuler leurs intentions : « Ne soyez pas trop polis avec lui. » Comprenant les implications, les détenus ont commencé à injurier M. He avec véhémence et à l'humilier. Une fois pendant une réunion organisée par Pu Yongbin et le chef de l'équipe Jiang, tous les prisonniers du 4e quartier ont critiqué M. He. Pu lui-même a annoncé : « Si j'étais le responsable national, je vous tuerais tous (pratiquants de Falun Gong). »

La grave persécution dans la salle de garde a duré plus d'un mois et M. He y a passé le Nouvel An chinois 2011. Par la suite, on a transféré M. He au 2e quartier et on lui a fait faire des travaux forcés.

En juin et en juillet 2011, la prison de Jiuquan a construit cinq cages pour les salles de garde au 4e quartier. On a ensuite transféré M. He du 2e quartier au 4e quartier et on l'a placé dans une cage de 7 h à midi quotidiennement. De 14 h à 18 h, on le forçait à faire des exercices militaires dans la cour de récréation. La nuit, on le forçait à se tenir sans bouger dans la cage. Cela s'est poursuivi jusqu'à la fin de 2011, lorsqu'il a de nouveau été transféré au 2e quartier.

M. Zhang Dengchun

Vers juillet ou août 2009, M. Zhang Dengchun a été incarcéré au 4e district de la prison de Jiuquan. M. Zhang avait plus de 70 ans à ce moment-là. Il avait été précédemment sévèrement persécuté dans un centre de détention et il souffrait beaucoup. Il n'était pas capable de se tenir debout et afin de ne pas tomber, il devait souvent agripper des choses juste pour marcher.

L'instructeur Pu Yongbin, le sous-directeur en chef Li Hulin et l'instructeur Ma Xiaosa ont tenté de « transformer » M. Zhang et de lui faire abandonner le Falun Gong. Après l'échec de leurs tentatives , ils ont assigné les prisonniers Shen Heqiang, Ma Yingxiang et Ma Shirui à continuer d'essayer de le « transformer ».

En juin et juillet 2010, ces prisonniers lui ont lu des articles diffamant le Falun Dafa dans le couloir au premier étage du 1er sous quartier. Ils l'ont injurié et menacé et ils crachaient sur lui s'ils n'étaient pas contents. Ils l'ont également privé de sommeil, en le maintenant éveillé jusqu'à 4 h, ensuite le réveillant à 5 h30. D'autres détenus le battaient souvent, car il marchait lentement en raison de la douleur à ses jambes et à son dos. On a offert une condamnation raccourcie au prisonnier M Yingxiang comme récompense pour avoir persécuté les pratiquants de Falun Gong.

De décembre 2010 à janvier 2011, les températures saisonnières étaient souvent sous les 10 degrés. Les gardes ordonnaient aux prisonniers de garder M. Zhang, sans protection à la tête, dans le corridor où il ventait. À plusieurs occasions lorsqu'il y avait une abondante chute de neige, les prisonniers le forçaient à marcher sous la neige sans chapeau.

On a transféré M. Zhang à la section de la santé de mai à juin 2011. Les gardes ont assigné un autre prisonnier, Yu Senhua, pour le surveiller. Comme ce détenu l'a torturé si gravement, en l'espace d'un mois, M. Zhang ne pouvait plus sortir du lit et était incontinent. Même s'ils ont une fois envoyé M. Zhang à un hôpital à l'extérieur de la prison, ils ne l'ont libéré pour des traitements médicaux que lorsque sa santé s'est détériorée, qu'il soit dans un état critique et que les fonctionnaires de la prison veulent éviter d'être tenus responsables.

M. Li Guoxian du district de Ganzhou à Zhangye

Le 10 novembre 2011, M. Li Guoxian a été illégalement condamné par le tribunal de Zhangye dans la province du Ganshu à trois ans de prison. Il a été transféré au 4e district de la prison de Jiuquan.

M. Li a été immédiatement placé dans la salle de garde. On l'a obligé à se tenir debout pendant de longues durées et privé de nourriture. À la fin de 2011, on a libéré M. He Lizhong (voir ci-dessus) de la cage et on l'a transféré au 2e district. Les gardes ont immédiatement placé M. Li dans la cage vacante. Afin de montrer qu'il avait toujours une certaine nature humaine, le garde Ma Qing a permis aux gens enfermés dans les cages de sortir et de regarder la télévision à quelques reprises pendant le Nouvel An chinois 2012, lorsqu'il était en service. Cependant, Ma a tout de même ordonné aux prisonniers de les surveiller de près et il ne leur permettais pas de parler à qui que ce soit, ni de se promener. M. Li a été incarcéré dans une cage jusqu'en mai 2012.

Les individus responsables de la persécution des pratiquants dans la prison de Jiuquan :

Zhao Gebi, ancien capitaine, 1er quartier
Li Hulin et Ma Qiang, gardes , 4e quartier
Dai Jiping, capitaine, 4e quartier
Pu Yongbin, instructeurr, 4e quartier
Zhang Zhi, chef, salle de garde
Cai Hu, capitaine, 1er quartier
An Shanghong, capitaine, 2e quartier
Jiang Bo, capitaine, 3e quartier
Li Wencheng, capitaine, 5e quartier
Han Xuesong, capitaine, 7e quartier
Wang Dongfeng, capitaine, 8e quartier
Ji Peirong, directeur de la prison : 86-937-2611108
Ding Weimin, Wang Duoqiang et Wu Huaijun, directeurs adjoints de la prison
Ma Zhanming, commissaire politique de la prison

Veuillez vous référer au texte originel chinois pour plus de noms et de numéros de téléphone.


Traduit de l'anglais au Canada

Version anglaise :
http://en.minghui.org/html/articles/2013/3/13/138488.html

Version chinoise :
http://www.minghui.org/mh/articles/2013/2/25/-270354.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.