Une enseignante de Langfang est détenue – la famille fait appel à des avocats

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Lu Caixia enseigne à Langfang, province du Hebei. Le 26 juillet 2012, à 19h00, elle a été suivie par des individus qui n'étaient pas des policiers mais qui avaient été engagés par le département de police de Guangyang. Ils l'ont arrêtée et ont mis à sac son domicile, sous prétexte de « maintenir la stabilité du 18e congrès. » Elle est maintenant détenue au centre de lavage de cerveau de Langfang. Pour obtenir la justice, sa famille a fait appel à des avocats qui ont agi conformément à la loi. Toutefois, les départements de la sécurité publique se sont rejetés mutuellement la responsabilité avocats et ont malmené les avocats .

Mme Lu Caixia, 58 ans, enseignait à la 8e école primaire de Langfang. Après avoir commencé la pratique du Falun Gong en 1995, elle est devenue en très bonne santé. Elle suivait les principes de l’Authenticité-Bienveillance-Tolérance tout le temps au travail. Elle était grandement appréciée par ses superviseurs et collègues, par les élèves et les parents. Une fois, elle a reçu le prix d'« Excellent professeur. » Après que le PCC ait commencé à persécuter les pratiquants de Falun Gong en juillet 1999, Mme Lu s’est rendue à Beijing pour faire appel et a été détenue pendant un mois. Au cours de la détention, elle a beaucoup manquée à ses élèves. Un élève a pleuré dans la classe et dit : « Mme Lu, tu me manques. Reviens vite ! » Lorsqu'elle est rentrée à nouveau dans la salle de classe, ses élèves lui ont donnée de longs applaudissements.

Mme Lu a été détenue au camp de travaux forcés deux fois pour sa pratique le Falun Gong. Elle a été arrêtée et harcelée à plusieurs reprises. Son mari a été également menacé et son salaire a été suspendu une fois. Mme Lu a été arrêtée et détenue le 26 juillet 2012. Son mari n'a eu aucune notification officielle. Après avoir appris qu'elle était détenue au centre de lavage de cerveau, il a demandé de la voir plusieurs fois. Mais toutes ses demandes ont été refusées. Il a embauché deux avocats de Beijing pour obtenir justice.

Dans l'après-midi du 13 août 2012, les deux avocats de Beijing ont suivi les procédures normales. Ils sont allés d'abord au centre de lavage de cerveau de Langfang et ont demandé à rencontrer Mme Lu. Après avoir expliqué la situation aux gardiens à l'entrée, les gardiens ont appelé quelqu’un dans le centre de lavage de cerveau, puis ils ont dit aux avocats : « Ici, nous sommes seulement chargés de détention. Vous devriez aller au département de police de Langfang pour vous renseigner sur ce que vous voulez savoir. »

Les avocats sont allés au département de police. Les gardiens à l'entrée ont notifié la division de la sécurité domestique et ont dit aux avocats que le chef Feng était allé à Beijing. A ce moment-là, les avocats ont reçu un appel de Wang Huijun, qui travaille au bureau d’entretien de la stabilité du département de police du district de Guangyang, disant qu'il pouvait les rencontrer au centre de lavage de cerveau.

Les avocats, accompagnés par la famille de Mme Lu, se sont entretenus avec Wang Huijun et d'autres gardes à l'extérieur du centre de lavage de cerveau. Wang Huijun a demandé à la famille de Mme Lu : « Qui vous a permis d'embaucher des avocats ? Vous pourrez rencontrer Lu Caixia dès qu'elle aura écrit une déclaration de garantie comme quoi elle renonce à la pratique du Falun Gong. »

Ensuite, Wang a dit aux avocats : " Le Falun Gong a été défini comme ‘force anti-Chine’ par le gouvernement en 2004. Comme avocats, quelle est votre position sur cette question ? Nous pourrons discuter seuls quand vous viendrez la prochaine fois. "


Les avocats de Beijing ont dit : "En tant qu'avocats, nous soutenons la justice. Nous poursuivrons quiconque contrevient à la loi. Toutes les personnes sont égales devant la loi. Si vous dites que le gouvernement a taxé le Falun Gong de ‘force anti-Chine’, veuillez présenter les documents pertinents."


Wang était sans voix. En réponse à Wang, les avocats ont dit : " Vous nous menacez."


Dans l'après-midi du 23 août 2012, les avocats de Beijing ont allés au procuratorat de Langfang et ont expliqué la situation. Les gardes ont téléphoné, puis ont dit : "La personne que vous souhaitez rencontrer n'est pas là. " Quand les avocats ont demandé aux gardes de signer et d'accepter la lettre d'accusation, les gardes ont refusé de prendre la lettre. Les avocats ont dû déposer la lettre dans un bureau de poste.

Lorsque les avocats ont appelé Wang Huijun et demandé à nouveau à rencontrer Mme Lu Caixia, Wang Huijun a déclaré qu'il devait demander des instructions d'une autorité supérieure et qu'il appellerait les avocats la semaine suivante. Les avocats ont suivi les procédures normales, mais les départements concernés se sont renvoyés la responsabilité entre eux et ont même mal traité les avocats.

La famille de Mme Lu Caixia a été persécutée par le PCC, parce qu'ils pratiquent fermement le Falun Dafa. Son frère Lu Chenglin a été persécuté à mort à l'âge de 38 ans. Son fils Yan Sitong a moins de 18 ans, mais il a été brutalement persécuté au camp de travaux forcés. Ses sœurs Fengling Lu et Lu Fengyun ont été condamnées respectivement à la prison et au camp de travaux forcés.


Traduit de l’anglais au Canada

Version anglaise : http://en.minghui.org/html/articles/2012/10/7/135749.html
Version chinoise : http://www.minghui.org/mh/articles/2012/9/6/262448.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.