Nom : Li Yushu (里玉书)
Genre : F
Âge : 62
Adresse : Mohe City, Heilongjiang Province (黑龙江省漠河市)
Profession : Secrétaire de la Commission d'éducation de l'ancien Bureau forestier de Amu'er dans la forêt de la montagne Daxing'an
Date de la dernière arrestation : 2002
Dernier lieu de détention : Prison pour femmes du Heilongjiang (également connue comme la Prison pour femmes de Harbin ) (黑龙江女子监狱)
Agglomération : Harbin
Province: Heilongjiang
Persecution endurée : Travail forcé, lavage de cerveau, extorsion, maison pillée, détention, emprisonnement
Principaux persécuteurs : Bao Rui (包锐), chef adjoint ; le criminel Gao Fuyan (高福艳 )
Mme. Li Yushu, une pratiquante de 62 ans de l'agglomération de Mohe, dans la province du Heilongjiang, a été condamnée à une peine de 12 ans de prison sans dû procès en mai 2002. Elle a souffert plus de neuf ans de persécution au sein de la prison pour femmes du Heilongjiang. Elle a été détenue dans une petite cellule (1) une fois et dans une cellule d'isolement six fois. Elle a résisté à la persécution par une grève de la faim pendant presque sept ans. Elle est aujourd'hui émaciée et continue à être soumise quotidiennement à la torture.
Mme Li Yushu, une ancienne secrétaire de la Commission d'éducation pour le Bureau forestier de Amu'er dans la Forêt de la montagne Daxing'an, a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1996. En janvier 2003, elle a été transférée à la salle d'entrainement de groupe de la Prison pour femmes du Heilongjiang . en mars, elle a été envoyée à la Division N°1. Elle est à présent détenue à la salle N° 10 réservée aux prisonniers malades.
Mme. Li a raconté la torture à laquelle elle a été soumise récemment :
Le matin du 16 février 2011, le jour précédant la Fête des lanternes, le chef-adjoint de la prison, Bao Rui, le chef politique Tao Shuping, le chef de section Cui Hongping, Zhao Lisha et d'autres, sont venus à la salle 10. À la requête de Bao Rui, les gardes de la division anti-émeute sont également venus. Ces gardes ont tous dans la trentaine. Ils m'ont donné des coups de pied, battue et ont piétiné mon corps. Ils ont scellé ma bouche avec de l'adhésif et tordu mes bras derrière mon dos. Ils ont aussi coupé ma chemise et mes pantalons avec des ciseaux. Tous mes vêtements d'hiver et d'été, jusqu'à mes sous-vêtements m'ont été enlevés par la force. En tant qu' agent d'application de la loi, Bao Rui a violé la loi et dirigé des agents de police à me battre. Ils m'ont violentée, moi une femme de 62 ans. Qualifier d'humaine la façon ont est gérée la prison est un mensonge éhonté.
L'après-midi du 30 février, la chef de section de la Salle 10, Zhao Huihua, a ordonné à des voyous à me battre. Après quoi, elle a ordonné à Shanshan, une brute de 28 ans, dans la salle 11 de me gifler, me fourrer une serviette dans la bouche, puis de scotcher ma bouche avec de l'adhésif. Wang a dit "Personne n'ose me désobéir après un passage à tabac. Je m'assurerais que tu ne puisses même pas appeler à l'aide." Lorsque j'ai enfin réussi à crier, Li Yingli et Xing Guohui m'ont donné des coups de poing sur la bouche. Wang Shanshan m'a en même temps menacée. Ma bouche était tuméfiée et a enflé. La douleur était insupportable.
Le 3 mars, le chef de la prison Bai Yingxian est venu me voir. Le nombre de mes cangues(2) personnels a été augmenté de deux à quatre. Les criminels assignées à ma surveillance étaient Li Yubo, Xing Guohui, Wang Shuxian et Bai Yuming. Yang Qiuxiang a dit à Bai Yingxian de me passer l'uniforme des prisonnières. Alors, Gao Fuxian est venue et a commencé à me ligotter avec des bandes de tissus. Je suis extrêmement mince après plusieurs années de torture, alors pour m'infliger davantage de douleur, Gao Fuyan a fait plusieurs trous dans les bandes pour les serrer davantage.J'ai souvent été ligottée si étroitement que mes mains et mes pieds ont viré au violet.
Simulation de torture : ligottée |
Le 11 avril, la chef de division Zhao Xiaofan m'a dit : “Ne fais pas les exercices de Falun Gong ce soir.”Je n'ai pas écouté.
Le 16 avril, Zhao Xiaofan est venu avec la criminelle Gao Fuyan pour me ligotter. Gao a été très brutale. Chaque fois elle saisissait l'opportunité de me forcer à enfiler l'uniforme des prisonniers pour me donner des coups brutaux. Quelquefois, elle m'attrapait les jambes et les frappaient violemment contre le lit. Je n'arrivais plus à marcher après un tel traitement. Les blessures de mes jambes ont mis plus d'un mois à guérir. Parfois elle m'attrapait par les cheveux et me coinçait entre les barreaux. Parfois elle me prenait par les jambes, me poussait la tête vers le bas, attachait mes jambes au lit puis me soulevait par les cheveux. Ses actions irrationnelles ont même choqué les autres détenues.
Je suis à présent attachée chaque jour .
(1) (1) Le détenu est enfermé dans une minuscule cellule individuelle. Les gardes le menottent derrière le dos dans une position fixe dans laquelle il ne peut ni bouger ni s'étendre. La petite cellule est très humide et le soleil n'y entre jamais. Les détenus doivent uriner et déféquer dans la cellule. Ils ne reçoivent que la moitié d'un repas normal par jour. La puanteur dans la cellule rend difficile d'y respirer.
(2) “Cangues personnels " (il y avait des "cangues ouverts " et des "cangues secrets ") [Note: cangue est le nom d'un instrument de torture, mais il est à présent utilisé pour indiquer la personne désignée pour superviser le comportement des pratiquants .]
Articles afférents:
http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/9/19/120096.html
http://www.clearwisdom.net/html/articles/2011/7/17/126768.html
Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/8/3/里玉书近期每天在黑龙江女监遭捆绑-244859.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.