Nom : Wang Cuixiang (王翠香)
Genre : Femme
Âge : 48 ans
Adresse : Village de Shuangqing, ville de Linchi, canton de Zouping, province de Shandong
Profession : Inconnue
Date de la mort : Novembre 2010
Date de la dernière arrestation : Avant les Jeux Olympiques 2008 de Pékin
Dernier lieu de détention : Deuxième camp de travail forcé de Wangcun (王村第二女子劳教所)
Agglomération : Canton de Zouping
Province : Shandong
Persécution endurée : Détention, fouille du domicile travail forcé, position debout forcée, privation de sommeil, torture, harcèlement
Wang Cuixiang, 48 ans, du Canton de Zouping, Shandong, a été persécuté avant les Jeux Olympiques de Pékin. Elle a été torturée dans le camp de travail forcé de Wangcun jusqu'à ce que sa santé soit gravement endommagée et qu'elle devienne grabataire. Elle est morte en novembre 2010.
Wang Cuixiang a commencé à pratiquer le Falun Gong à la fin de 1997. Après une courte durée, ses maladies ont été complètement guéries. Elle a été arrêtée et amenée au centre de détention de Zouping pendant un mois pour avoir discuté des faits concernant le Falun Gong en 1999, après que le Parti communiste chinois (PCC) ait commencé sa persécution.
Avant les Jeux Olympiques en 2008, le PCC et les policiers locaux sont allés à l'appartement de Mme Wang et ont confisqué un livre de Falun Dafa. Ils l'ont utilisé comme «preuve» pour l'arrêter et l'amener au centre de détention. La police a essayé de la forcer à calomnier Dafa et le Maître. Elle a refusé, alors ils l'ont mise pendant deux ans dans l'équipe numéro1 du deuxième camp de travail forcé pour femmes de Wangcun.
Pendant ce temps, Mme Wang est restée ferme dans sa croyance en Falun Dafa et a été durement persécutée. Après avoir enduré une horrible torture, elle n’a plus pu le supporter et a écrit les trois déclarations contre sa volonté. Par la suite, elle a décidé qu'elle voulait retourner à la cultivation et a écrit une autre déclaration à cet effet qu’elle a remise à la police. En raison de cela, la police l'a torturée encore plus. Elle a été forcée à se tenir debout pendant des jours sans sommeil. Ils ont assigné quelques autres détenues à sa surveillance. Parfois ils ne lui donnaient ni nourriture ni d’eau, et prenaient les choses que lui envoyaient sa famille. À la fin ses jambes étaient sévèrement gonflées, et elle ne pouvait plus sentir ses pieds. La police a même appelé son mari pour le persuader de se joindre à eux pour persécuter sa propre épouse.
Sous cette pression horrible, Wang Cuixiang s'est effondrée. Elle est tombée sans connaissance et a perdu beaucoup de poids. Elle pouvait à peine parler pendant les moments où elle était consciente. Le camp l'a amenée à l'hôpital, mais son état ne s'est pas amélioré. Ils ont permis à la famille de Mme Wang de la ramener chez elle autour de novembre 2009, et ils ont extorqué 3.000
Mme Wang ne pouvait plus prendre soin d’elle-même une fois rentrée chez elle. Son mari est allé partout essayant de trouver une façon de la guérir, mais en vain. La police locale est allée à son appartement cet été la harceler, en dépit de sa santé précaire, la rendant davantage malade. Wang Cuixiang est morte en novembre 2010.
Date de publication : 12/14/2010
Version chinoise disponible à http://www.minghui.org/mh/articles/2010/12/6/北京奥运前被绑架劳教-王翠香含冤离世-233329.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Date de publication :12/14/2010
Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/12/6/北京奥运前被绑架劳教-王翠香含冤离世-233329.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.