La terreur au camp de travaux forcés de Xishanping de la ville de Chongqing durant les Jeux olympiques

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Durant les Jeux olympiques régnait une atmosphère de terreur au camp de travaux forcés de Xishanping de l'agglomération de Chongqing. Les fonctionnaires du Parti communiste chinois (PCC) ont tenu une série de conférences dans le but de mettre en vigueur des lois et règlements pour restreindre la liberté du peuple. Des policiers armés étaient en service intensif.


La Septième division au camp de travaux forcés de Xishanping se spécialise dans la persécution de pratiquants de Falun Gong. Lei Kejin a été capitaine de la division durant de nombreuses années, il a été transféré à une autre division. Lei a participé activement à la transformation violente des pratiquants de Falun Gong, depuis le début de la persécution. Ses mains sont tachées du sang des pratiquants de Falun Gong. En raison de sa participation active à la persécution, Lei est devenu porte-flambeau pour les Jeux Olympiques.


Avant les Jeux olympiques une vingtaine de pratiquants de Falun Gong étaient détenus à la Septième division. Le nombre de pratiquants détenus-là s'est accru drastiquement à plus de cinquante. Ces pratiquants ont été arrêtés seulement parce qu'ils avaient quelques livres de Falun Gong à la maison. Certains venaient de régions rurales et ne pratiquaient que depuis tout récemment.


Le comté de Wanzhou est adjacent au comté de Liangping. Il y a deux districts reculés de la ville de Chongqing. Quand le flambeau des Olympiques a traversé le comté de Wanzhou, les deux comtés ont connu une frénésie d'arrestations par le PCC. Quatre pratiquants du comté de Wanzhou ont été arrêtés et condamnés à des peines de détention en camps de travaux forcés. Quatre autres pratiquants du comté de Liangping ont aussi été arrêtés et condamnés. Pour une raison quelconque, il y a eu deux pratiquants qui ont été arrêtés mais non condamnés et huit autres pratiquantes dans le comté de Liangping ont également été arrêtées.


Les pratiquants M. Chen Minguo et M. Chen Xiaojing avaient plus de 60 ans. Puisque le nombre de pratiquants arrêtés dans le comté de Liangping avait déjà atteint le " quota d'arrestations" M. Chen Minguo et M. Chen Xiaojing ont été " vendus " à un autre comté pour 2 000 yuans chacun pour respecter les quotas régionaux. Après leurs arrestations, leurs familles ont tenté de déterminer où ils se trouvaient. Trois mois plus tard, ils ont appris leurs arrestations et détention au camp de travaux forcés de Xishanping.


Une vingtaine de pratiquants détenus ont plus de 60 ans.


M. Qin Daqun, 58 ans, a été détenu à la Septième division du camp de travaux forcés de Xishanping. Outre être torturés par les escadrons de gardiens, Wei Shaohong a tenté de le forcer à signer les soi-disant trois déclarations. Quand il a refusé de signer, Wei et autres gardiens l'ont forcé à se tenir debout ou porter des poches de sable pendant de longues périodes de temps. Il a été envoyé à l'hôpital quand sa vie a été en danger. Au seuil de la mort, il a été renvoyé chez lui. Il est décédé peu après.


M. Meng Xuetao, 39 ans, travaillait à la Banque populaire de Chine. En raison de sa pratique du Falun Gong, il a été envoyé deux fois au camp de travaux forcés. A présent, il ne peut plus marcher normalement et a besoin de soutien pour marcher ou s'accroupir afin de ne pas tomber.


M. Zhang Ge, 41 ans, travaillait pour le service d'imposition de taxes du district de Wansheng. Il est presque entièrement aveugle à cause de la persécution et ne peut plus subvenir seul à ses propres besoins et nécessite l'aide de quelqu'un.


M. Zhang Xingyu, 61 ans, vivait seul.


M. Xu Xiaohua, 30 ans, souffrait de déficience mentale depuis l'enfance. . Il subvenait à ses besoins en conduisant un tricycle.


M. Xie Jin était conférencier à l'Institut des postes et télécommunications de la ville de Chongqing. Il a été impliqué et emprisonné à trois reprises. Ses jambes sont devenues noires, infectées et engourdies. Maintenant, il a de la difficulté à marcher.


M. Zhang Peisheng a des plaques d'acier et il lui est difficile de marcher.


M. Wang Zhihai, âgé d'environ 40 ans a été battu par une bande de prisonniers, provoquant une grave lésion cérébrale. Il y a du sang dans sa glande pinéale, et il est alité.


M. Tang Yi, environ 42 ans était un diplômé de maîtrise. En allant travailler, il a été arrêté et envoyé en camp de travaux forcés parce qu'on avait trouvé sur lui des documents liés au Falun Gong . Il a été arrêté trois fois. Lors de sa seconde détention au camp de travaux forcés de la province du Yunnan, il a été libéré grâce à l'aide de sa mère et de ses constantes protestations en faisant la grève de la faim. Durant sa détention, M. Tang a fait une grève de la faim et crié, « Falun Dafa est bon! » pour protester de la persécution. Plus tard, M. Tang ne mangeait que de petites quantités de nourriture que sa famille lui apportait. La mère de M. Tang qui n'est pas pratiquante est allée partout demandant justice pour son fils. Chaque jour, elle faisait des dizaines de kilomètres en vélo pour apporter de la nourriture à son fils. Elle a apporté une série de diplômes et de certificats attribués à son fils et dit au gardien de prison, " Vous n'êtes même pas aussi bon que mon fils. " Le 25 novembre, M. Tang a réussi à s'échapper par la seule force de ses pensées droites.


M. Kang Hong, 38 ans, diplômé de l'Université médicale de Chongqing. Il a été emprisonné quatre fois. Sa jambe a été fracturée et il est mentalement désorienté suite à la persécution des autres prisonniers. Il est au seuil de ma mort.


Le nom des pratiquants illégalement détenus au camp de travaux forcés de Xishanping (novembre 2008) :

Yang, Guogang, Li Wenlong, Feng Fei, Cheng Dinggen, Tian Weiliang, Wang Xianhua, Zou Xiaojun, Xu Xiaohua, Xia Junming, Lin Decai, Yu Furong, Ren Dongchuan, Zhu Zhilin, Du Hanwen, Tang Quan, Qu Minghong, Wan Xinglin, You Dali, Xia Daoping, Zhang Yinming, Zhang Ping, Zheng Peng, Meng Xuetao, Zhang Ge, Kang Hong, Luo Jiaoyu, Tang Yi, Wang Zhihai, Xie Jin, Li Changli, Qin Daqun, and Su Guohong. Les pratiquants qui ont plus de 60 ans : Xia Jiqing, Tang Zhizhong, Zhang Xingyu, Jiang Xiqing, Zhu Defu, Tao Yukui, Shi Shitian, Duan Huiming, Zhang Peisheng, Chen Minguo, Chen Xiaojing, Wang Jianxiong, Jiang Xin, Yuan Zhengyou, Gao Yuezhi, Wang Xianming, Deng Liping, Yuan Yingjiang, Liu Guangdi, Sheng Jianhui, Gong yanzhao, et autres.

Traduit de l'anglais au Canada le 24 décembre 2008

Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2008/12/24/103243.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.