At Beijiang Prison in Shaoguan City of Guangdong, Dafa practitioners are separated into the 8th, 9th, 12th, and 13th prison sections to be persecuted. The 13th prison section is a strictly controlled section for new prisoners. The superintendent or assistant superintendent in each prison section is responsible for making practitioners give up Falun Gong. Police assign several inmates in teams to monitor each Dafa practitioner. The prison officials worry that the monitoring teams will be influenced by Dafa practitioners, and arrange other inmates to monitor the monitoring teams. The prison 610 Office is headed by a deputy chief. The deputy chief and police officers in the Prison Education Section and Prison Political Section participate directly in the persecution.
Dans la prison de Beijiang de la ville de Shaoguan dans le Guangdong, les pratiquants de Dafa sont répartis dans les 8ème, 9ème, 12ème, et 13ème sections de la prison pour être persécutés. La 13ème section de la prison est une section strictement contrôlée pour les nouveaux prisonniers. Le surveillant ou le surveillant adjoint de chaque section de la prison a la responsabilité de faire abandonner le Falun Gong aux pratiquants. La police affecte plusieurs détenus dans les équipes pour surveiller chaque pratiquant de Dafa. Les fonctionnaires de la prison craignent que les équipes de surveillance ne soient influencées par les pratiquants de Dafa, et font en sorte que d'autres détenus surveillent les équipes de surveillance. Le
Ils utilisent la mémorisation forcée du règlement de la prison, le visionnage forcé et prolongé de vidéos diffamant Dafa, la soumission forcée de rapports de pensée, la privation à long terme de sommeil et de repos, des réunions publiques d'humiliation, des tabassages brutaux, l'ajout de drogues dans la nourriture, l'administration forcée de drogues psychotropes, l'usage de menottes et de fers, le confinement solitaire dans un petit compartiment, et la diffusion d'images diffamant Dafa sur le réseau de télévision interne de la prison. Des officiers de l'administration de la prison du Guangdong viennent régulièrement à la prison de Beijiang pour faire des inspections, vérifiant si les pratiquants de Falun Gong «
Le pratiquant de Dafa Huang Yongzhong était immuable dans sa foi en Zhen Shan Ren (Authenticité-Bienveillance-Patience), et a écrit de bonnes choses au sujet de Falun Dafa dans ses «rapports de pensée». La police de la prison l'a alors envoyé alors dans la section de contrôle strict, où ils l'ont forcé à se tenir longtemps debout sous le brûlant soleil d'été. La température montait à plus de 120 degrés Fahrenheit dans la cour. Huang Yongzhong s'est effondré, et a ensuite été battu par un groupe de détenus. Quand ils ont eu fini de le battre voyant qu'il ne reprenait pas conscience, ils l'ont trainé aux toilettes et ont versé de l'eau froide sur lui. Après que Huang se soit réveillé, ils l'ont traîné dehors pour l'exposer encore au soleil. Lorsque Huang n'a plus pu se tenir debout, ils l'ont forcé à s'asseoir au sol. Cela a duré plusieurs jours. Les fesses de Huang étaient très gravement brûlées et infectées. Après cinq jours, alors qu'il était presque mort, les fonctionnaires de la prison ont envoyé Huang à l'hôpital et ont informé sa famille qu'il était malade. Les parents de Huang Yongzhong se sont précipités à l'hôpital et ont vu tout son corps cyanosé, ses lèvres sanguinolentes, et qu'il était sans connaissance. Bien que dans un état aussi pitoyable, les fonctionnaires de la prison l'ont menotté avec les bras et les jambes étirés aux coins du lit. Plus tard, Huang a été autorisé à rentrer à la maison, mais il était trop tard. Il vomissait du sang sans interruption et est mort dix jours plus tard.
Le pratiquant de Falun Gong Qi Like, qui avait auparavant étudié en Finlande, a été menotté et mis aux fers dans une petite cellule d'isolement. Il a été torturé si brutalement qu'il a été défiguré. Il paraissait sombre et maigre. Le pratiquant de Dafa Xu Xiande a été en cellule d'isolement pendant un mois. D'autres pratiquants de Dafa détenus à la prison de Beijiang comprennent Chen Jincheng, Li Guangzhi, Ceng Ming, Luo Laisong, et Lan Jianzhou.
Numéros de téléphone de la prison de Beijiang : de 86-751-8836000 à 86-751-8836999.
Date originale de l'article : 19/08/08
Version chinoise disponible à :
http://minghui.org/mh/articles/2008/8/5/183442.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.