La persécution de M. Yang Jinhan au camp de travaux forcés de Baimiao dans l'agglomération de Zhengzhou

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Yang Jinhan, âgé de 34 ans, de la ville de Zhengzou dans la province du Henan, a commencé à pratiquer Falun Dafa en 1999. Il en a bénéficié à la fois physiquement et mentalement.

Le 23 mai 2007 il a déchiré un panneau d’information qui calomniait le Falun Gong à l’entrée de la rue Meicang, au n°3, dans le district de Zhongyuan de la ville de Zhengzhou. Il a été faussement accusé par le chef de la communauté de Fengherili et interrogé par les policiers Li Hongbin et Guo Zhangpeng de la station de police de la rue Tongbo. Parmi les autres policiers impliqués il y a Li Lei et le stagiaire Xiao Ma. Li Hongbin et Guo Zhanpeng ont fouillé le domicile de M. Yang sans mandat. Ce même soir ils l’ont enfermé dans le sous-bureau du centre de détention de la sécurité publique de Zhongyuan et l’ont détenu pendant 12 jours. Le soir du 11ème jour, ils ont annoncé queYang Jinhan serait envoyé au camp de travail de Baimiao le lendemain, le 5 juin.

M. Yang a protesté de sa détention illégale. Il a refusé de porter l’uniforme de la prison ou de suivre les règles de la brigade n°3 du camp de travail de Baimiao. Quand Chen Huihua du bureau 610 dans le camp de travail a proposé sa " transformation ", Yang Jinhan n’a pas coopéré. Il a eu les mains menottées derrière le dos et a été torturé par le policier Qi Weimin, le chef Wang et le policier Su avec trois bâtons électriques. Yang Jinhan a été détenu à la brigade n°3 et forcé à effectuer du travail d’esclave en moyenne 14 heures par jour. Il a été battu, maudit et insulté par les prisonniers chargés de la surveillance, Wang Tao âgé de 20 ans et Sen Yutian Zhoukou. Le gardien tyrannique faisait souvent faire aux pratiquants de Falun Gong emprisonnés les travaux les plus durs.

At the end of August, Mr. Yang was transferred from brigade No. 3 to No. 2, where it was normal to work over 12 hours a day. Due to his weak physical condition, Mr. Yang refused to work. He was tortured with an electric baton and hit with a board by the head warden. At the end of October, the police again tried to "transform" him. Policeman Lu Shuangfu began the brainwashing (Lu was the provincial level brainwashing expert). When Yang Jinhan tried to reason with him, Lu tortured Mr. Yang with an electric baton and tried to force him to write a guarantee statement and a "criticizing statement" denouncing his belief. The cooperating police officers were Zheng Kai and Liu Wei. In Lu's office, Zheng Kai tortured Mr. Yang with an electric baton. Lu forced him to read a criticizing statement written by others that slandered Falun Gong. Yang Jinhan became mentally disordered and smashed his head against the wall due to the torment. He was taken to Meitan Hospital, where he was given several injections.
Fin août, M. Yang a été transféré de la brigade n°3 à la brigade n°2 où le nombre d’heure normal de travail est de 12 heures. A cause de sa mauvaise condition physique, M. Yang a refusé de travailler. Il a été torturé avec des bâtons électriques et battu avec une planche par le gardien chef. Fin octobre, la police a de nouveau essayé de le « transformer ». Le policier Lu Shuangfu a commencé le lavage de cerveau (Lu était l’expert du lavage de cerveau au niveau provincial). Quand Yang Jinhan a essayé de le raisonner, Lu a torturé M. Yang avec un bâton électrique et essayé de le forcer à écrire une déclaration de garantie ainsi qu’une " déclaration de critique" pour dénoncer sa croyance. Les policiers qui ont coopéré sont Zheng Kai et Liu Wei. Dans le bureau de Lu, Zheng Kai a torturé M. Yang avec un bâton électrique, l’a forcé à lire une déclaration écrite par d’autres et critiquant le Falun Gong. Yang Jinhan a été atteint de troubles mentaux et s'est jeté la tête contre le mur suite au supplice subi. Il a été emmené à l’hôpital Meitan où il a reçu plusieurs injections.

Yang Jinhan a été forcé à travailler dur pendant plus de 12 heures. Le prisonnier Wei Daping le menaçait sans relâche, le battait et l’insultait. Wei Daping du district de Wanhua de la ville de Fushun dans la province du Liaoning, né en 1959, surveillait les pratiquants Luo Shaocai, Wang Lei et Yang Jinhan. Luo Shaocai a été forcé de se blesser lui-même. Wei Daping était très puissant et avec d’autres l’a souvent torturé jusqu’à l’article de la mort.

Se trouvant dans des conditions horribles et étant forcé à travailler dur, la santé de Yang Jinhan s’est beaucoup détériorée. Il marchait très lentement et tout son corps tremblait quand il s’asseyait à la table de travail. Il était près de l' effondrement mental. Sa tête était enflée et souvent il ne parlait pas rationnellement. Avant sa libération, les policiers Liu et Chen, du bureau 610 du camp de travail, ont forcé M. Yang à promettre qu’il ne pratiquerait plus après sa libération. S’il n’obéissait pas sa peine serait prolongée et il ne serait pas libéré.

Le 23 mai 2008, la policière Xing Jianjun du Parti communiste de la ville de Zhengzhou, le policier Zhou du comité légal et politique du district de Zhongyuan et Xue Yang du bureau 610 ont emmené Yang Jinhan du bureau 610 du camp de travail de Baimiao. Le policier du PCC (Parti communiste) Xing Jianjun l’a emmené au bureau général de la rue Tongbo (une organisation spécialement crée pour persécuter les pratiquants du Falun Gong), dirigé par Qiao et accompagné par deux hommes du nom de Zhou et Xue. Xing Jianjun et Li Hongbin voulaient que M. Yang déclare devant tout le monde qu’il " ne pratiquerait plus". Puis Li Hongbin l’a obligé à donner l’empreinte de sa paume et de ses doigts et à écrire un " programme ". Xing Jianjun et Li Hongbin ont déclaré qu’ils voulaient établir une " communication de pensée " avec Yang Jinhan une fois par mois (afin de contrôler son esprit). Zhou et Xue du district de Zhongyuan plus tard sont allés trouver le frère ainé de Yang Jinhan et lui ont demandé une garantie et une assurance sinon lui aussi serait impliqué.

Yang Jinhan a à plusieurs reprises déclaré que la soi disant déclaration de garantie avait été écrite sous la pression et n’était pas valide. Il a aussi demandé à la Coalition pour Investiguer sur la Persécution du Falun Gong de demander justice en son nom.

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2008/6/19/180543.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.