Un spectateur à New York : "Nous sommes ici pour une raison "

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

La troisième représentation du Chinese New Year Splendor a commencé au Radio City Music Hall le 1er février 2008. Le spectacle a attiré des familles de différents milieux, qui ont partagé leur plaisir et fait l'éloge du Spectacle.

Shayla Dottolin de Long Island, qui est retraitée de l'industrie de l'aviation, est arrivée avec son mari, Ed Dottolin, professeur de droit à la retraite. Shayla a dit, « Le spectacle est très intéressant, très beau. J'aime bien le chanteur -- nous l'appelons le ténor irlandais. Je pense que les danses sont exceptionnelles. Cela doit prendre beaucoup de temps, plusieurs années, avant de pouvoir danser comme cela ».

Jack Block, un agent d'assurance à la retraite de la Caroline du nord a dit, « Les couleurs sont vraiment splendides, les danses sont vraiment très bien et les chants sont exceptionnels ».

« Parfois nous oublions que la Chine est si opprimée en tant que pays communiste, parce qu'ils se développent si vite et que leur économie semble s’améliorer. C’est bon de nous le rappeler ».

Son épouse, June Block, retraitée de la banque de Wachovia, a dit que le spectacle était « merveilleux » et « tout à fait différent de ce à quoi elle s’attendait ».

Alan et Bruni étaient tous deux très heureux après avoir vu le spectacle. Alan a dit que ce qui l'avait le plus ému était, « l'aspect spirituel. La puissance supérieure, le créateur, vivre plusieurs vies et croire qu’il y a une raison pour que nous soyons ici. Nous ne sommes pas simplement de passage, il y a plus que cela ».

Ebo, qui a immigré du Nigéria et habite actuellement à New York, a exprimé son enthousiasme pour le spectacle: « Merveilleux, merveilleux. Le spectacle est magnifique, excellent ! C'est une belle présentation de la culture chinoise pour tout le monde ici... la culture chinoise est profonde, très profonde ».

Elle a ajouté, « Nous avons aimé les tambours, parce que nous jouons beaucoup de tambours au Nigéria ».

Traduit de l’anglais au Canada le 5 février 2008

Version anglaise disponible à :
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/2/5/94028p.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.