M. Li Xianchao a été torturé au centre de détention de Jiangbei, Chongqing

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Li Xianchao, 32 ans, est de la ville de Tangba, canton de Tongnan. Il est diplômé de l'Université normale du sud-ouest dans le domaine de l'éducation de l'art. En octobre 1999, M. Li est allé à Pékin faire appel au nom du Falun Gong. En conséquence, le 30 novembre 1999, il a été exclu de l’école. Il a été arrêté plusieurs fois. En septembre 2000, il s'est échappé du centre de lavage de cerveau dans le comté de Tongnan et il est allé à Anshun, province de Guizhou. Le 5 juillet 2001, il a été arrêté dans le canton de Guanling, Anshun. Le 10 juillet 2001, les officiers de police Wu Jian du commissariat de police de Tangba et Luo Yonghong du département de police de Tongnan ont amené M. Li au centre de détention de Tongnan. Il a été condamné à deux ans de travail forcé parce qu'il avait sur lui des documents du Falun Gong. En 2005, il a été à nouveau arrêté. Les détails sont les suivants :

À minuit le 25 septembre 2005, plus de 10 policiers de Chongqing ont pénétré par effraction dans la maison de Li Xianchao. Deux autres pratiquants étaient avec lui. Les officiers les ont arrêtés et ont fouillé la maison. Ils ont emmené leurs livres de Falun Gong, les CD, les bannières, et leurs affaires personnelles. Plusieurs commissariats de police de Chongqing, y compris les services municipaux, le commissariat de police de Maoershi, le commissariat de police de Xinghua, et d'autres, étaient impliqués.

Les trois pratiquants ont été amenés au commissariat de police de Huaxing, où ils ont réalisé que leur propriétaire avait aussi été arrêté. Les policiers avaient soigneusement projeté cette arrestation. Ils avaient garé leurs voitures loin de la maison de M. Li, puis ils ont rapidement fait irruption à l’intérieur de sorte que Li et ses amis n'aient pas le temps de s'enfuir

Le 27 septembre, M. Li Xianchao et Zhang Fuyu ont été amenés au centre de détention de Jiangbei. M. Li a refusé de dire son nom à la police, ainsi ils l'ont enregistré comme « sans nom. » M. Li a été placé dans le dortoir N° 3, et Bai Tianshi, un autre pratiquant, a été emprisonné dans le dortoir No.4.

Le garde, Liu Yukun, qui était responsable des dortoirs N° 3 et 4, a dit au détenu criminel Li Zhao d'être le surveillant. Li Zhao était responsable des affaires. et de l'argent personnels de tout le monde. Il était également autorisé à assigner un travail quotidien à tous les détenus.

M. Li Xianchao a commencé une grève de la faim de protestation dès qu'il a été envoyé au centre de détention. Liu Yukun a ordonné à plusieurs gardes de mettre M. Li dans une pièce humide et obscure. Il a été attaché à une chaise en métal sans pantalon ni sous-vêtements. Les gardes ont attaché son torse au dos de la chaise avec une chaîne. Ses mains étaient si étroitement liées à la chaise qu'il ne pouvait pas les bouger du tout. Ses pieds ont été fixés au sol avec des chaînes en métal. La chaise avait un trou dans l’assise avec un récipient dessous pour ses besoins.

M. Li a été attaché sur la chaise pendant plusieurs jours. Il a dû rester dans la même position jour et nuit. Il y avait beaucoup de punaises et de moustiques, mais il ne pouvait rien contre. Les chaînes à ses pieds étaient si tendues que ses pieds sont devenus engourdis.

Il a été surveillé 24 heures sur 24. Les gardes lui ont donné trois morceaux de pain sec et un peu d’eau froide chaque jour, mais il a refusé de manger.

Liu Yukun, le chef du centre de détention, et d'autres gardes ont continué à essayer de le convaincre de manger. Trois jours plus tard, ils l'ont gavé. Cinq criminels l'ont poussé contre le bureau et ont inséré un tube dans son nez. M. Li a crié de douleur. Après le gavage forcé, les criminels ont fixé le tube dans son nez avec de l’adhésif à conduit, puis ils l’ont attaché à la chaise. L'après-midi, ils l'ont envoyé de nouveau au dortoir No.3. Les gens là ne l'ont pas même identifié parce que son visage et son corps avaient trop changé du à la torture.

M. Li a continué sa grève de la faim. Le deuxième jour, Liu Yukun l’a encore attaché à cette chaise. Cette fois, ils ont mis les chaînes à ses pieds si serrées que la chair a été entaillée Ils l'ont gavé à nouveau. Les détenus criminels ont sélectionné un plus grand tube qu'ils ont inséré jusque dans son estomac. Après le gavage forcé, ils ont encore attaché le tube avec de l'adhésif.

Après le gavage forcé, Liu Yukun a attaché les mains de M. Li dans son dos et l'a forcé à s'assoir contre le mur. Liu a ordonné à deux détenus criminels de tenir la tête et les jambes de M. Li et d’attaquer verbalement le Falun Gong devant lui. Les médecins au centre de détention sont venus et ont alimenté de force M. Li une fois par jour. Le tube, qui était toujours dans son estomac, était grand et dur et lui causait une terrible douleur à l'estomac. Quelques jours plus tard, le tube avait tant irrité la gorge de Li qu'il ne pouvait plus rien avaler. Le tube descendant dans la gorge stimulait la formation abondante de mucosités Les détenus criminels ont forcé M. Li à rester éveillé toute la nuit et l’ont surveillé 24 heures sur 24.

La douleur d'estomac et de la gorge et les autres tortures ont fait perdre 10 Kilos à M. Li en quelques jours. Il a fait une grève de la faim pendant 13 jours et s'est terriblement affaibli. Quand les médecins ont enlevé le tube de son estomac, l'extrémité était noire et il y avait du sang dessus.

Les gardes du centre de détention ont forcé M. Li Xianchao à dire son nom et son adresse. Liu Yukun a dit aux détenus criminels d’obtenir l'information en le torturant. Dans le dortoir N° 3, Wu Mao était responsable et il battait et intimidait chaque occupant. Il leur écrasait souvent les orteils avec les objets durs jusqu'à ce que leurs orteils saignent. Depuis que Zhao Li et Wu Mao avaient aidé Liu Yukun à torturer les gens, Liu leur donnait beaucoup d'avantages et ils pouvaient faire ce qu'ils voulaient au centre de détention.

Pendant le froid d'octobre, Li Zhao n'a pas donné de couverture à Li Xianchao et l’a forcé à s'assoir sur le sol de ciment glacé sans la moindre literie. Quand M. Li s'est plaint, Li Zhao l'a forcé à s'étendre par terre à côté des toilettes, qui étaient près de la porte. Le vent froid entrait par la porte et des gens allaient aux toilettes la nuit empêchant M. Li de dormir de toute la nuit.

Li Zhao était responsable des vêtements et il avait l'autorité pour assigner des vêtements. Il a donné des vêtements d'hiver à d'autres détenus, mais Li Xianchao n'a reçu que de minces vêtements pleins de trous et pas de chaussures. Pendant la journée, Li Zhao a forcé M. Li à s'asseoir dans une petite pièce, avec une fenêtre aux vitres cassées dans le toît . M. Li a dû s'asseoir contre le mur ses jambes pliées et ses mains sur les genoux, immobile et les yeux ouverts alors qu'il pleuvait dans la pièce. Si les autres détenus voyaient ses yeux bouger ou se fermer, ils le battaient, pressaient sa tête contre le mur, le giflaient, ou l'arrosaient d'eau froide.

Parce que les mains de M. Li étaient menottées, Li Zhao a dit au criminel Zhang Hongyuan d’alimenter M. Li et de l'aider à aller aux toilettes. Zhao a dit à Zhang de ne pas donner à M. Li trop de nourriture et de l’alimenter seulement avec de la nourriture froide. Zhao a également limité les périodes où M. Li était autorisé à aller aux toilettes. Zhao a fait un éventail et il a écrit dessus des mots diffamatoires sur le Falun Gong et M. Li Hongzhi. Il a dit à Zhang de maudire le Falun Gong devant M. Li et de l'éventer avec l’éventail.

Plusieurs soirs, Wu Mao a lavé les cheveux de M. Li et il a versé de l’eau froide sur sa tête, mouillant se vêtements humides. M. Li était enfermé et ne pouvait pas bouger . Les vêtements sont restés à sécher sur lui.

Chaque fois que Liu Yukun est venu au dortoir, il a dit à M. Li : « Salut 'pas de nom.' avez vous réfléchi ? Si vous me dites votre nom et adresse, je vous détacherai et j’informerai votre famille pour qu'ils vous rendent visite. Si vous ne le faites pas, vous resterez attaché pour toujours. » Un chef du centre de détention et un garde différent, Lu, ont amené M. Li à leur bureau. Ils ont feint la gentillesse et lui ont demandé : « Prenez-vous assez de nourriture ? Dormez-vous bien? Vous avez toutes les conditions et assez de vêtements? » M. Li leur a parléde la torture. Ils ont dit : « Nous pouvons vous aider, mais vous devez commencer par nous dire votre nom et adresse » M. Li a refusé de collaborer avec eux, sachant fort bien qu'avec son nom et son adresse ils pourraient trouver davantage d'information pour le persécuter et le torturer.

Il faisait de plus en plus froid, et M. Li voulait que sa famille sache où il était détenu, et lui envoie quelques vêtements et couvertures, il a fini par donner son nom et son adresse à Liu Yukun. Liu a immédiatement trouvé l'information sur l'ordinateur, mais n'a pas libéré M. Li ni informé sa famille. Liu n'a pas permis à M. Li d'écrire ou d'appeler sa famille. Liu a rapporté l'information personnelle de M. Li à l'officier de police responsable du cas de Li. L'officier est allé chez M. Li et il a interrogé sa mère au sujet de la situation de Li. Il n'a pas dit à sa mère que M. Li était au centre de détention. Elle n'a pas su ce qu’il se passait ni qui était le policier.

Le 24 décembre 2005, Liu Yukun a détaché les mains de M. Li. Parce qu'elles avaient été attachées pendant si longtemps, il n'a pu les étirer ou les bouger que plusieurs jours plus tard. Ses doigts sont encore engourdis aujourd'hui. Ce même jour, Liu a informé la famille de M. Li de l’endroit où il était détenu.

M. Li Xianchao a aussi été soumis au travail forcé, tels que plier des sacs de papier pour les médicaments Au début, il a dû plier 300 sacs chaque jour. Plus tard le nombre a grimpé jusqu'à 4500. Il devait travailler jusque à 3 ou 4 heures du matin. Wu Mao ne laissait rien passer à propos du travail fait par M. Li. Chaque jour, Wu y trouvait des défauts dans son travail et forçait Li à manger et à avaler les sacs de papier qui ne répondaient pas au standard de qualité. Même Li Zhao a pensé que cette torture était trop sévère. Li a perdu beaucoup de poids suite à cette torture à long terme..

Le 25 janvier 2006, le personnel au centre de détention a envoyé Li en camp de travail pou un an et neuf mois. Zhang Fuyu, un autre pratiquant arrêté en même temps, a été également envoyé au même camp de travail. Le 26 janvier M. Li a été envoyé au premier groupe de la septième division dans le camp de travail forcé de Xishanping. Le 9 mars, M. Li a été transféré au quatrième groupe de cette division.

Les gardes et les détenus criminels qui ont torturé M. Li au quatrième groupe incluent : Wu Yuefu, Liu juin, Liu Heng, et Zhao Disheng.

Date de l'article original : 2/12/2007
Catégorie : Récits de témoin oculaire

Version chinoise disponible à:
http://minghui.ca/mh/articles/2007/10/10/164208.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.