Histoires du Bouddhisme: Qi Yu Mu Mu

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Qi Yu venait de l’Inde. Il était non-conformiste et mystique, et les gens étaient incapables de le comprendre. On le voyait souvent dans la partie sud du fleuve jaune et dans les régions ouest de la Chine ancienne, mais souvent les gens ne savaient pas où il était.

Un jour, Qi Yu allait prendre un ferry dans la région de Xianyang (de nos jours la province du Hubei). Le passeur le méprisa à cause de ses vêtements en loques et refusa de le prendre. Quand le bateau arriva de l’autre coté du rivage, assez étonnamment, les gens trouvèrent que Qi Yu y était déjà. Tout à coup, deux tigres apparurent. Mais dès qu’ils virent Qi Yu, les tigres baissèrent leurs oreilles et leurs queues. Qi Yu toucha la tête des tigres, et les tigres se retournèrent et partirent. Les gens regardaient et suivaient le mystérieux moine sans vouloir partir.

Durant les dernières années de l’Empereur Hui (290 à 306 après JC) de la Dynastie Jin (265 à 316 après JC), Qi Yu alla dans la ville de Luoyang, la capitale, pour répandre le Bouddhisme. Pendant ses conférences aux moines, il leurs disait des choses à propos de leurs vies passées. Par exemple, il dit à Zhifayuan qu’il était un mouton dans sa vie précédente, et que Zhufaxing avait été humain dans sa dernière vie. En voyant la cité impériale de Luoyang, il dit aux autres: «Cela ressemble tout à fait au palais du paradis de Trayastrimsas (le deuxième des paradis du désir. Voir le site http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/soothill/data/s5fc9-5229-5929.html). Seul le palais a été formé par la nature, et les hommes ont construit la Cité Impériale. Les hommes qui ont construit cette Cité Impériale venaient du paradis de Trayastrimsas et y retournèrent quand ils eurent fini. Ils ont mis 1500 poteries sous les tuiles au sommet. » En ce temps là , il y avait en effet des on-dit comme quoi les hommes qui avaient construit la Cité Impériale avait mis des poteries sous les tuiles et avaient été assassinés en finissant.

Le gouverneur de la région de Hangyang, Teng Yongwen, habitait dans le temple Manshui à Luoyang. Un jour, ses jambes eurent soudain d’incontrôlables convulsions et il ne pouvait plus marcher. Qi Yu alla le voir. Prenant une coupe d’eau claire et chantant des incantations, Qi Yu trempa une branche de saule dans la coupe et aspergea l’eau sur Teng Yongwen. Après avoir fait cela trois fois, Teng Yongwen pu marcher comme si rien ne s’était passé. Qi Yu lui dit que la raison de son étrange maladie était sa conduite imprudente. Teng Yongwen regretta beaucoup ses actions passées. Un moment plus tard, alors qu’il marchait avec Teng Yongwen à l’intérieur du temple, Qi Yu remarqua plusieurs douzaine d‘arbres de Bo. Qi Yu demanda: «Depuis combien de temps sont-ils morts ? » Teng Yongwen répondit: « Depuis déjà de nombreuses années. » Qi Yu commença ensuite à chanter des incantations en direction des arbres. En un instant, les branches mortes commencèrent à verdir, développant des bourgeons et des feuilles, et fleurissant. Les gens furent surpris par ses capacités supranormales.

Il y avait un homme mourant d’une très étrange maladie. Qi Yu mit un bol sur l’abdomen du patient, le recouvrit d’un morceau de tissus blanc, et psalmodia plusieurs milliers de mots d’incantations. En peu de temps; la pièce fut remplie d’une odeur malodorante, et le patient dit: « Je suis revenu à la vie. » Qi Yu enleva le tissus blanc. Les gens virent que le bol était rempli de plusieurs litres de choses comme de la boue, extrêmement malodorantes. Après cela le patient se rétablit très rapidement.

A cause de la guerre à Luoyang, Qi Yu partit pour l’Inde. Plusieurs centaines de moines l’invitèrent à déjeuner avant qu’il ne parte. Le jour suivant, cinq cent personnes prenaient leur déjeuner avec Qi Yu dans leurs maisons et chacun pensait que Qi Yu était seulement venu dans sa maison. Plus tard quand ils parlèrent de cela entre eux, ils réalisèrent que tous avaient accueilli les corps dédoublés de Qi Yu.

A son retour des les régions de l’Ouest, on perdit la trace de Qi Yu.

D’après les Histoires de moines mystérieux , Volume 1

Traduit de l’anglais de :
http://www.pureinsight.org/pi/index.php?news=4486

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.