Mme. Jing Honghua est arrêtée alors qu’elle se rendait aux funérailles de son père

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

En novembre 2006, Mme Jing Honghua, une pratiquante, qui a été forcée à quitter son foyer et à devenir sans domicile pour éviter l’arrestation et la persécution, s’est rendue dans la province du Shandong pour assister aux funérailles de son père, qui était mort soudainement. Elle a été arrêtée par les officiers de police à l’Aéroport de Harbin simplement parce qu’elle avait avec elle une copie de Zhuan Falun . Elle a été renvoyée dans le comté de Yilan, province du Heilongjiang, et a été détenue au Centre de détention N°2 de Yilan pendant plus de dix jours.

Dans les sept ans qui ont suivi le 20 juillet 1999, Mme Jing Honghua et sa famille ont été brutalement persecutés.

Le 6 janvier 2000, le mari de Mme Jing Honghua, M. Song Ruiyi a été arrêté par le Département de police du comté de Ylan et détenue dans le Centre de détention N° 2 du comté de Ylan pendant 77 jours. Il s’est aussi vu extorquer 6.900 yuans pour être allé à Pékin valider Falun Dafa .Durant sa détention il a souffert une torture cruelle. Il a été forcé à se tenir debout pendant de longues périodes de temps, a subi les passages à tabac, on lui a précipité la tête dans les toilettes et lui a infligé la torture dite « conduire un aéroplane [1] Sous les instructions de Zhen Jun, chef du centre de détention, et de Li Zhong, chef adjoint, le criminel Sun Hui a torturé le mari de Mme Jing Honghua toute la journée. En conséquence, M. Sing Ruiyi était couvert de coupures et de plaies et a développé un œdème. Un jour, incités par Lin Zhong, le criminel Sun Hui et d’autres ont donné des coups de pieds dans le dos de M. Song avec leurs chaussures en cuir et lui ont précipité la tête dans les toilettes. Ils ont versé de l’eau froide sur sa tête et ont continué à le battre pendant qu’ils lui serraient le cou avec une serviette. M. Song a perdu conscience instantanément.

En novembre 2000, M. Song Ruiyi a été arrêté encore une fois et détenu à la sous-station de police de Chengnan. Il a été méchamment battu par le policier de la section, Liu Qingtao, puis a été escorté au camp de travaux forcés de Changlinzi dans l’agglomération de Harbin. Il a été condamné à un an de travail forcé. Il a été blessé physiquement et mentalement.

Le 29 décembre 2001, M. Song Ruiyi et plusieurs autres pratiquants sont allés à la campagne pour distribuer des matériaux de clarification de la vérité. Ils ont été dénoncés par les paysans du village de Xingfu, dans la commune de Tuanshanzi. Ils ont été détenus et emmenés au bureau du comité du village et battus par Zhao Chungui, chef du village, Tan Chunqing, chef de la sécurité et Yun Yufang, Chef de l’Association des femmes. Ren Dashuo un villageois, a utilisé une barre de fer pour frapper le dos d’une pratiquante de plus de 60 ans. Elle l’a envoyée à terre. M. Song Ruiyi et d’autres pratiquants ont été emmenés dans le motel du comté de Ylan par Zhang Huanyou, chef de la sous-station de police de Tuanshanzi, et ses hommes. Le tricycle de M. Song lui a été confisqué par le village de Xingfu et a été par la suite illégalement vendu . Au motel du comté de Ylan, le Bureau 610 du comté, la Section Politique et sécurité et le département de police ont ensemble cruellement battu les pratiquants et leur ont extorqué des confessions par la torture. Cette torture sauvage a duré 36 heures. M. Song a été méchamment battu et force à “porter un sabre sur son dos” [2] ce qui a ruiné sa santé physique et mentale. Par la suite, M. Song a été escorté au Centre de détention N°2 du comté de Yilan. Afin de protester contre la torture il a commencé une grève de la faim. Zheng Jun, le chef du centre de detention, a ordonné aux gardes de la prison et aux criminels de l’alimenter de force avec de l’eau sale, ce qui a sérieusement endommagé son estomac. Il était à l’article de la mort. M. Song a fait une grève de la faim pendant 14 jours avant qu’il ne soit relâché le centre de détention ne voulant pas prendre la responsabilité de sa mort possible. En retournant chez lui, M. Song était extrêmement faible et incapable de manger. Il était également affecté mentalement.

Le 29 décembre 2001, le département de police du comté de Ylan a commence une autre série d’arrestations. Afin d’éviter d’être arrêté et persécuté par la police, Mme Jing Honghua et son mari, M. Song Ruiyi, ont été contraints à quitter leur maison et à devenir sans domicile. Ils ont laissé derrière eux une vieille mère de 76 ans et une fille de 16 ans. Du fait des arrestations répétées de son fils, la vieille dame souffrait physiquement et mentalement. Elle avait des douleurs dans les jambes, mais se débrouillait quand même pour faire la cuisine pour sa petite fille. Elle dépendait totalement de ses voisins pour les courses. Durant cette période de temps lorsque Mme. Jing Honghua et son mari erraient d’un endroit à l’autre, la sous-station de police locale a forcé le village à fournir des fonds qui leur permettent de se lancer à la recherche du couple. Pour se cacher de la police, le couple bougeait sans cesse et vivait une existence misérable. A cause de la pression mentale, des difficultés financières et des souffrances causées par les blessures couvrant son corps, M. Song est devenu encore plus faible. Il avait des douleurs d’estomac suite au gavage foré. En conséquence il a perdu son appétit. Alors qu’ils se déplaçaient d’un endroit à l’autre, M. Song est tombé gravement malade et il est mort le 3 novembre 2002.

Mme Jing Honghua a été incapable de retourner chez elle et a du vivre sans domicile pour échapper à l’arrestation et à la persecution. Lorsque son père, qui vivait dans la province du Shandong est mort soudainement, Mme Jing Honghu prévoyait de rentrer précipitamment à la maison pour ses funérailles. Mais elle a été arrêtée et est encore détenue à ce jour.

Numéros de téléphone des personnes impliquées dans la persécution de Mme Jing Honghua et de son mari M. Song Ruiyi :

Code du pays: 86; code de la région : 451

Zeng Fanhui, Chef du département de police du comté de Yilan 86-451-57230353 (Bureau)
Xuan Zhenjiang, Chef adjoint du departement de police du comté de Yilan (He est chargé de persécuter le Falun Gong): 86-451-57235206(Bureau), 86-451-57233108(Domicile), 86-13303657006 (Cellulaire)
Su Guoliang, Secrétaire adjoint du Parti du département de police du comté de Yilan:
86-451-57235207 (Bureau), 86-451-57222798 (Domicile), 86-13303657007(Celulaire)
Wang Jiaxiang, Chef adjoint du département de police du comté de Yilan: 86-451-57235203(Bureau), 86-13845149299(Cellulaire)

Policiers de la division de la Sécurité nationale:
Zhang Yu: 86-451-57218666 (Domicile), 86-451-55064998 (Cell)
Song Yuze: 86-451-57227499 (Domicile), 86-13936483388 (Cell)
Ling Wentao: 86-451-57223113 (Domicile), 86-13936227777 (Cell)
Liu Danyang: 86-451-5722088 Domicile), 86-451-55062888 (Cell)
Zhang Wenguo: 86-13945121989

Bureau 610:
Liu Qifa: 86-451-57238610 (Bureau), 86-451-57239292 (Domicile), 86-451-55063608 (Cellulaire)
Centre de détention N°2 du comté de Yilan: 86-451-57281227

Notes:
[1] Conduire un aéroplane – Dans cette torture, la tête est abaissée jusqu’à ce qu’elle ne puisse plus aller plus bas, tandis que les mains sont tiré vers le haut et maintenus au point le plus haut. Les hanches doivent pointer vers le haut. On est forcé à garder cette position sans bouger pendant une longue période de temps. La position du corps ressemble un peu à un aéroplane

[2] Porter un sabre sur le dos – Les mains du pratiquant sont attachés derrière son dos avec une main par-dessus l’épaule et l’autre contre le bas du dos. Puis on tire en exerçant une force très grande pour rapprocher les mains l’une de l’autre et on menotte les deux mains ensemble.

Date de l’article original: 12/12/2006
Categorie: Témoins oculaires
Version chinoise disponible à http://minghui.ca/mh/articles/2006/12/3/143753.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.