M. Yang Hongquan un pratiquant de la ville de Jilin était devenu une bonne personne en suivant les principes « Vérité, Compassion et Tolérance » en toutes circonstances. Il a été arrêté et mis dans un centre de détention trois fois, en 2000, 2003 et 2004. Ayant subi toutes sortes de tortures mentales et physiques y compris des passages à tabac et se faire racler les côtes avec une planche de bois, il a fini par développer de l’urémie et est décédé le 29 août 2006.
Il a laissé derrière lui sa mère et sa femme qui sont sans revenus. Une famille heureuse a été persécutée et brisée.
M. Yang Hongquan âgé de 36 ans vivait dans la ville de Yanji. C’était un homme gentil, simple et honnête. A la fin de 1998, sa femme et lui ont commencé à cultiver Falun Dafa. M. Yang Hongquan suivait les enseignements de « Vérité, Compassion et Tolérance » et faisait tout son possible pour être une bonne personne. Les douleurs qu’il ressentait au dos et à la jambe depuis de nombreuses années ont été complètement guéries. Le 20 juillet 1999, le régime de Jiang a commencé sa violente persécution du Falun Gong. M. Yang Hongquan a voulu clarifier la vérité au gouvernement et est allé voir le gouvernement provincial pour faire appel en faveur de Falun Dafa. Cependant il a été arrêté par le bureau de la sécurité publique sur le chemin du retour et envoyé dans un centre de détention local (ville de Jilin) où il a été détenu pendant quinze jours.
En 2000, M. Yang Hongquan s’est de nouveau rendu sur la Place Tienanmen pour valider Dafa et a été gravement battu par la police. Son mouchoir était trempé de sang. Plus tard il a été envoyé au centre de détention de Mentougou où il a entamé une grève de la faim pour protester contre la persécution. Pendant sa grève de la faim quatre ou cinq policiers l’ont attaché sur une chaise et ont essayé de le gaver de force. Cependant la police n’a pas réussi parce que M. Yang Hongquan leur a résisté avec des pensées droites.
M. Yang Hongquan est tombé dans sa cellule et a perdu connaissance. De peur d’endosser la responsabilité, la police l’a relâché. Une fois libéré, M. Yang Hongquan a été harcelé par la police qui a essayé de le forcer à renoncer à sa croyance en « Vérité, Compassion et Tolérance. »
En 2003, M. Yang Hongquan a été de nouveau arrêté par l’équipe du bureau de la sécurité nationale de la ville de Yanji qui l’a gravement torturé. La police l’a battu, a utilisé un bout de plancher pour le frapper sur les côtes et l’a fait tourner en le tirant par les cheveux. La police a aussi utilisé des sacs en plastique pour couvrir sa tête et le suffoquer. Il le libérait momentanément quand ils le voyaient à l’article de la mort et recommencer de nouveau. La police l’a aussi menacé qu’il ne devait parler de la torture à personne, sinon ils le tortureraient à mort.
Ils lui ont extorqué une confession par la torture, cependant comme c’était à l’époque du SRAS il a été de nouveau envoyé en détention dans la ville de Dunhia. Sa famille n’a eu pratiquement pas de ses nouvelles jusqu’à ce qu’il soit de nouveau envoyé au centre de détention. Quand sa famille est allée le voir ils ont découvert que M. Yong Hongquan était en très mauvaise santé et qu’il avait de la fièvre. Sa famille a insisté pour qu’on l’envoie à l’hôpital pour un bilan. Après le bilan, il a été découvert que sa tension montait à plus de 20 et que son pouls était très accéléré. Sa famille a demandé qu’on le relâche pour raison médicale. Au début la police n’était pas d’accord. Après plusieurs négociations, ils ont accepté de le relâcher pour raison médicale.
.
En février 2004, M. Yang Hongquan a été de nouveau arrêté et a été illégalement détenu au centre de détention de la ville deYanji. Il a non seulement perdu sa liberté mais aussi le droit d’utiliser la salle de bain. Cette fois, les tortionnaires voulaient le condamner à un an de travaux forcés. Comme il faisit de la tension et avait des problèmes cardiaques il a servi sa peine de travaux forcés à l’extérieur du camp de travail. Après de nombreux autres accidents suite à la torture sa santé s’est gravement détériorée.
Sa femme a aussi été condamnée aux travaux forcés. M. Yang était soumis à un grand stress à la fois physique et mental, particulièrement quand il a appris que sa femme n’a pas été relâchée malgré un effondrement mental suite à la torture. M. Yang Hongquan ne pouvait pas s’empêcher de verser des larmes. Sous toutes sortes de tortures physiques et mentales, il a fini par développer de l’urémie et est décédé le 29 août 2006.
Liste partielle de ceux qui ont participé à la persécution :
Ren Zhiqi, directeur du bureau 610 de l’état de Yanbian: 86-433-2506311, 86-433-2556280(HDomicile), 86-13894389168(Celluaire)
Liu Wei, directeur du bureau 610 de l’état de Yanbian: 86-433-2992610(Cell)
Liu Wenzhong, the deputy director of the Yanbian State 610 Office: 86-433-2517615, 86-433-2505900(Domicile), 86-13904485385(Cellulaire)
Piao Nanzhu, ancient directeur du bureau 610 de la ville de Yanji: 86-433-2518644, 86-433-2779805(Domicile), 86-13844338311(Cellulaire)
Hu Xiaoyan, ancien directeur du bureau 610 de l’état de Yanji: 86-433-2517901, 86-433-2995656
Jin Yinghua, l’actuel directeur du bureau 610: 86-433-2518661(Bureau), 86-433-2279166(Cellulaire)
Ma Shaoyu, the present deputy director of the 610 office: 86-433-2518644(Office), 86-433-2772007(Cell)
Li Dongzhu, commissaire adjoint du bureau de la sécurité publique: 86-433-2516400, 86-433-2525232(Domicile), 86-13804487858(Cellulaire), 86-433-2770005
L’Equipe du bureau de la sécurité nationale de la ville de Yanji:
Xu Xiaofeng, Chef d’équipe: 86-433-256-5275(Bureau), 86-433-252-3155(Domicile), 86-130-3908-5155(Cellulaire), 86-139-0443-8836(Cellulaire)
Xiao Bin, the deputy team Chef d’équipe adjoint: 86-433-256-), 86-433-252-9030(Domicile), 86-299-9030(Cellulaire)
Xuan Yongshan, chef d’équipe: 86-433-256-5275(Bureau), 86-433-285-1081(domicile), 86-139-0448-0013(Cellulaire)
Song Lihai, chef d’équipe: 86-433-299-9369(Cellulaire)
Song Heshan, officier de police: 86-433-256-5275(bureau), 86-433-272-5453(domicile), 86-433-298-5455, 86-130-0908-5012(Cellulaire), 86-139-4438-5455(Cellulaire), 86-433-298-5455
Huang Wenzhe, officier de police: 86-433-299-1266(Bureau 86-130-8930-7735(Cellulaire)
Zhang Wenzhu, officier de police: 86-433-256-5275(Office), 86-433-225-3034(domicile), 86-139-4438-8986(Cellulaire)
Jin Yongyi, officier de police: 86-433-256-5275(Bureau), 86-433-299-8512(Cellulaire)
Zhu Yongcai, officier de police: 86-433-299-3489(Cellulaire)
Li Daji, officier de police: 86-433-299-5560(Cellulaire)
Piao Guinan, officier de police: 86-433-285-5299(domicile), 86-130-8931-0199(Cellulaire)
Yin Zhongge, officier de police: 86-133-2144-5557(Cellulaire)
Piao Mingjie, officier de police: 86-433-291-7711(domicile), 86-139-0443-3325(Cellulaire)
Jin Xichun, officier de police: 86-433-273-0391(domicile), 86-138-4338-0090(Cellulaire)
Guo, the police officer: 86-433-256-5275(Office).
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.