Des sessions de lavage de cerveau utilisées pour intensifier la persécution des pratiquantes dans la prison pour femmes de la province de Hunan

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Depuis juin 2005, la prison pour femmes de la province de Hunan a intensifié sa persécution des pratiquantes de Falun Dafa. Ils ont établi des sessions de lavage de cerveau visant spécifiquement les pratiquantes qui refusent d’écrire des soi-disant « déclarations de désistement. » Ceux qui mènent les sessions de lavage de cerveau ont assigné une pratiquante à une chambre et désigné deux criminelles pour surveiller chaque pratiquante 24 heures sur 24. Les gardiens de prison sont aussi assignés à surveiller chaque pratiquante.

Ces pratiquantes doivent faire des travaux forcés chaque jour. Elles doivent peler de grosses fèves pendant plus de 10 heures chaque jour, leur laissant très peu de temps pour se reposer. Lorsque certaines pratiquantes résistent aux travaux forcés, les gardiens de la prison se servent de toutes sortes de méthodes pour les torturer. Les pratiquantes subissent une persécution mentale intense lorsqu’on leur lave le cerveau jour et nuit.

À l’heure actuelle, la pratiquante Mme Zhou Pinjun de la ville de Changsha, fille de la citoyenne de Taiwan Mme Zhou Yuying, est brutalement torturée dans des sessions de lavage de cerveau. Les gardiens de la prison se servent de tactiques diffamatoires en disant que Mme Zhou « est toujours très entêtée et éveillée à un amour aveugle. » Ils ont déclaré qu’ « afin de la sauver et de l’éduquer, la prison tente maintenant de son mieux de l’aider. » Afin de lui laver le cerveau et de la transformer, les gardiens de la prison ont aussi écrit une lettre aux proches de Mme Zhou qui ne sont pas pratiquants, pour les persuader de coopérer dans le lavage de cerveau. Ils ont aussi suggéré que ses proches amènent l’enfant âgé de 4 ans de Zhou Pinjun pour lui rendre visite en prison, espérant ébranler ses pensées droites en se servant de sa famille. Lorsqu’ils ont parlé aux proches de Mme Zhou, ils ont aussi tenté d’extraire des informations personnelles et familiales sur elle. Zhou Chang et les gardiens de la prison la surveillent chaque jour.

Le slogan que la prison pour femmes de la province de Hunan utilise pour persécuter les pratiquantes est : « le gouvernement a plusieurs sortes de méthodes pour te punir. » « L’équipe de lavage de cerveau » est extrêmement maléfique dans sa persécution des pratiquantes. Ils mettent en place des règles pour torturer le corps des pratiquantes ainsi que leur esprit. Par exemple, ils ont spécifié que les pratiquantes n’ont pas la permission de s’entraider dans leur vie quotidienne ainsi qu’au travail; les criminelles doivent surveiller les pratiquantes et restreindre chacun de leurs mots et chacune de leurs actions, y compris les lettres à leur famille qui doivent être vérifiées. Lorsque les pratiquantes se parlent entre elles, les gardes et les criminelles doivent immédiatement les arrêter. Même lorsque les pratiquantes se tiennent debout ou assises, une criminelle se placera entre elles. Lorsque les pratiquantes vont aux toilettes pendant la nuit, les criminelles doivent aussi les suivre aux toilettes.

Pendant cette vague de persécution, la prison pour femmes de la province de Hunan se sert de la persuasion et de la menace pour mener les sessions de lavage de cerveau. Présentement, les pratiquants dans les prisons endurent une pression extrême et ils ont vraiment besoin de tout le soutien qu’ils peuvent obtenir de la part des pratiquants et des gens de droiture du monde extérieur. Le mal causé par la dévastation spirituelle et l’humiliation sont beaucoup plus sévères que les douleurs au corps qui leurs sont infligées.

Les details de la situation de Mme Zhou Pin peuvent être trouvés dans l’article publié sur le site web de Clearwisdom (anglais) à la date du 29 avril 2004 : , "Taiwan Citizen's Daughter Zhou Pinjun Held without Trial for One Year, Then Sentenced to Seven Years in Prison."

http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/5/18/48236.html

Prison pour femmes de la province de Hunan:
Directrice adjointe Zhao Lan, la principale responsable de la persécution des pratiquantes de Falun Dafa: 86-731-2323878 (maison), 86-731-2323007 (bureau), 86-13308498728 (portable)
Chef de la section de l’éducation Ao Chunling, un participant actif dans la persécution des pratiquantes dans la prison pour femmes de la province de Hunan: 86-731-2323039 (bureau), 86-13975163288 (portable)
Chef de la section de l’éducation Zhang Zhuo, un participant actif la persécution des pratiquantes dans la prison pour femmes de la province de Hunan: 86-731-2323039 (bureau), 86-13975868160 (portable)
Officier de police en chef de l’équipe de l’éducation et de la transformation, Li Chunhui: 86-731-2323040 (bureau), 86-13637311116 (portable).
Officier de police en chef de l’équipe de l’éducation et de la transformation, policier Xue: 86-731-2323040 (bureau), 86-13787788566 (portable)
Équipe de l’éducation et de la transformation: 86-731-2323040
Équipe d’orientation de la prison: 86-731-2323710
Adresse postale: P.O. BOX 2, ville de Changsha, province de Hunan, 410004

Bureau administratif de la prison de la province de Hunan (avec juridiction sur la prison pour femmes de la province de Hunan):
Secrétaire de Parti et chef de bureau Liu Wanqing, en charge de tous les travaux relatifs à la prison de la province de Hunan: 86-731-4592781 (bureau).
Secrétaire adjoint du commissaire politique et du Parti, Zhang Shiming, assistant aux travaux relatifs à la prison: 86-731-4592782 (bureau).
Directeur adjoint Li Yunfeng, en charge de transformer les détenus: 86-731-4592780 (bureau), 86-731-4592233 (maison), 86-13908463868 (portable).
Adresse postale: 246 Bayi Rd, ville de Changsha, province de Hunan, 410001.
Les proches de Mme Zhou Pinjun:
Mère, Zhou Yuying: 886-424854197 (maison), 0918580167 (portable),
Adresse: Apt. 19, édifice 11, rue, ville de Dali, Taizhong, Taiwan
Frère, Zhou Jie: 86-13307312577 (portable).
Belle-sœur, Hu Rong: 86-13319561126 (portable), 86-731-4377313 (maison)
Mari, Lei Yangfan et ses parents: 86-731-2211492

Traduit de l’anglais au Canada le 26 juillet 2005

Glossaire :
http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm

Version anglaise :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/7/19/63034.html

Version chinoise :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/7/4/105388.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.