La Cour d’Appel de Hong Kong a accepté l’appel des pratiquants du Falun Gong contre la condamnation des huit pratiquants de Falun Gong restants. Les pratiquants de Falun Gong ont été satisfaits de la décision de la Cour et ont dit qu’ils continueraient à clarifier la vérité tout au long du processus afin d’aider plus de gens à connaître davantage la nature perverse du groupe de Jiang. Ci-dessous un résumé de l’affaire:
Le matin du 14 mars 2003, pour protester contre les ordres du régime de Jiang de “Tirer pour tuer” et de “Tuer sans merci”, seize pratiquants du Falun Gong dont quatre Suisses ont commencé une grève de la faim de trois jours en face du Bureau de Liaison Chinois de Hong Kong. Sous la pression du Bureau de Liaison Chinois, les autorités de Hong Kong ont déployé un grand nombre de policiers pour déplacer de force et détenir les seize pratiquants. Les pratiquants ont été faussement accusés d’obstruction à la voie publique » et « d’obstruction et d’agression à la police » Après deux ans de procédure légale, une cour d’Appel de Hong Kong a rejeté toute accusation d’obstruction mais a maintenu cinq accusations dont l’« agression de la police ». Les pratiquants continueront donc de faire appel. Le 22 décembre 2004, Andrew Li Kwok-nang, le Juge en Chef du Comité de la Cour de l’Appel final et d’autres membres du Comité ont entendu les pratiquants pendant plus de trois heures. Dans l’après midi, le Juge permanent Kemal Bokhary a annoncé que les pratiquants pourront faire appel. Le Comité a déclaré que la demande des pratiquants qui estiment avoir été illégalement arrêtés par la police et le retard de 14mois dans le verdict de la Cour d’Appel sont tous les deux une raison valable pour que l’affaire soit présentée devant la Cour des Appels finals, et c’est la raison pour laquelle la demande de faire appel des pratiquants a été acceptée. Le début de l’Appel se fera en avril ou mai 2005.
Paul Harris, l’avocat des pratiquants a dit trois choses à la Cour: 1. La légitimité de l’arrestation est douteuse 2. Le juge qui a condamné les pratiquants n’a pas traité l’affaire dans son ensemble mais a considéré seulement les droits des passants et non les droits des appelants. 3. Les pratiquants ont fait appel à la Haute Cour et n’ont reçu de réponses que 14 mois après, ce qui est trop long et injuste pour les appelants. La Cour devra considérer la possibilité de donner des compensations ainsi que de rejeter les charges d’accusations. La Cour des Appels Finaux a accepté le premier et le troisième point.
L’Avocat Paul Harris a dit qu’aucun témoin ayant assisté à l’arrestation ne la trouverait justifiée. Il pense qu’il y qu’il y a eu abus de pouvoir lors de l’arrestation.
Les pratiquants ont bien accueilli la décision de la Cour des Appels Finaux. Ils ont dit que certains fonctionnaires du gouvernement ont calomnié les pratiquants, que certains policiers ont fait de faux témoignages et que le juge a rendu une décision injuste en favorisant la police. Ce qu’ils ont fait ressemble fortement à ce que le gouvernement chinois fait quand il persécute les pratiquants de Falun Gong en Chine. Lu Jie l’un des pratiquants plaignants a dit « Jiang a utilisé une propagande vicieuse, la calomnie et des mensonges qui sont implantés dans le Parti pour inciter la haine parmi la population. Nous voulons exposer les crimes du groupe de Jiang parce qu’ils nuisent aux gens et corrompent les valeurs morales de la société. C’est très dangereux si aucune morale n’existe dans notre société, alors il n’y aura plus de sécurité. »
Le matin avant que les pratiquants soient entendus, 50 pratiquants ont traversé en marchant Charter Garden et se sont assis en silence à l’extérieur de la Cour d’Appel pour protester contre la persécution du groupe de Jiang, jusqu’à ce que la Cour rende sa décision dans l’après midi. Les pratiquants ont dit que ce cas n’intéresse pas seulement le Falun Gong ; il a aussi un impact significatif sur la situation de l’autorité de la loi et des droits de l’homme qui sont tous les deux d’une importance capitale pour les citoyens de Hong Kong. Sous un système légal juste, les pratiquants finiront par gagner cette affaire.
Traduit de l’anglais de : http://www.clearharmony.net/articles/200412/24003.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.