Madame Xiao Yixia de Qingdao, province de Shandong, a commencé à pratiquer le Falun gong à la fin de 1995. Mme Xiao, bien qu’elle ne soit âgée que de 32 ans, est déjà bien connu avec son mari en Chine et à l’étranger pour son ouvrage « Sculpture de Bois » et à l'atelier de sculpture qu'elle a dirigé avec son mari Zhou Ning, appelé « L’atelier de modèle d’art et de métiers pour l'expression naturelle ».
« L’atelier de modèle d’arts et de métiers pour l'expression authentique » a été organisé et établi pour les sourds et muets.
Après la pratique Falun Gong, Mme Xiao prenait en considération les autres, de toutes les façons, quand elle faisait des choses. Par exemple, après avoir reçu un diplôme du département de conception de l'institut de l'art de Shandong en 1997, elle a noté que le premier groupe des diplômés de l’éducation spécial polytechnique des arts et des métiers (tous sourds et muets) avaient de la difficulté à trouver un emploi, aussi elle a refusé beaucoup d'offres d’employeurs, qui lui offraient une salaire de plusieurs mille Yuan (1) par mois. Avec son mari Zhou Ning (un pratiquant de Dafa, il a reçu un diplôme du département de conception de l'institut de l'art de Shandong en 1994 et à l'origine, le directeur de la section d'administration d'éducation à l'école d'enseignement technique d'éducation spéciale des arts et des métiers) et sans aucune aide financière quelle qu’elle soit, ils ont utilisé leur propre économies pour organiser et établir « L’atelier de modèle des arts et des métiers pour l'expression naturelle ». Ils ont été courageux d’être les premiers à tenter d'instruire et de trouver de l'emploi pour les handicapés dans le domaine des arts et des métiers. Dans les deux ans qui suivirent et avant le 20 juillet 1999, ils les ont mené avec eux pour participer à « l’Exposition des produits de sculpture en bois d'expression authentique » de 1997 au musée des beaux-arts de la Chine, Beijing; « l’Expo des beaux-arts de la Chine, Beijing » de 1997, à laquelle ils ont gagné un prix pour les travaux exceptionnels; « l’Exposition internationale des produits de l'expression authentique » du musée d'arts de Shenzhen de 1998; « l’Expo international des beaux-arts » de Shanghai en novembre 1998 qui a attiré une grande attention des amateurs des beaux-arts et de ceux du milieu universitaire; « l’Exposition des ouvrages de sculpture de bois d’expression authentique » en novembre 1998 dans la salle municipale à Copenhague, Danemark, qui a attiré beaucoup l’attention des personnes dans le même domaine d’outre-mer. Actuellement, leurs travaux sont dans la collection du musée des beaux-arts de la Chine, du musée des beaux-arts de Shenzhen et de beaucoup d'autres musées à l'intérieur et à l'extérieur de la Chine.
Les médias en Chine ont intensivement rapporté les réussites dans l'art de Xiao Yixia et de son mari
Le 3 janvier 2004, avec l’aide d’un collectionneur d’art américain, Mme Xiao Yixia a avec succès mené « l’Exposition des ouvrages de sculpture de bois d’expression authentique » au centre d'exposition des arts et des métiers à Houston. Les médias locaux ont donné à cette exposition un large reportage et elle a été évaluée fortement par des spécialistes et des disciples des arts. Depuis le commencement de l'atelier, la station de Shanghai TV, Shandong TV, Jinan TV, radio international de Chine, radio de Beijing, radio de Shandong, China Arts News, Arts News, Citizen's Daily, Jinan Daily, Qilu Evening News, Jinan Times et d'autres médias ont reporté intensivement le succès de Xiao Yixia et de son mari en instruisant les sourds et muets dans les arts et les métiers. Dans une entrevue avec des journalistes, on a demandé à Xiao Yixia : « Pourquoi voulez vous consacrer votre vie à instruire et à trouver de l'emploi aux handicapés ? » Mme Xiao Yixia a répondu : « C’est parce que je pratique le Falun Gong. Je dois essayer de mon mieux à devenir une meilleure personne sans égoïsme, de bon coeur et toujours pleine d'égards pour autrui ».
Après le 20 juillet, ils sont persécutés pour leur croyance
Après le 20 juillet 1999, quand la persécution insensée du Falun Gong a commencé, Xiao Yixia et son mari ont refusé de renoncer à leur croyance et ils ont été soumis à des divers genres de persécution. En octobre de 1999, Xiao Yixia, qui était enceinte de 3 mois est allée à Beijing avec son mari faire appel pour Falun Gong. Les officiers de la sécurité publique locale les ont illégalement arrêtés. Ils ont été alors rapatriés au commissariat de police de Baima, à Jinan. Ils ont été détenus là pendant plusieurs jours. En janvier 2000, ils ont rendu visite à un pratiquant. Les officiers de la police locale les ont promptement accusé « d’établir des liens » et les ont arrêtés. Son mari a été détenu au centre de détention de Liuchangshan à Jinan sans aucun procèes et bien que Mme Xiao n'a pas été détenue parce qu’elle était enceinte de 6 mois, elle était sous surveillance à la maison, et elle a ainsi perdu toute sa liberté personnelle. En plus de souffrir de la détention de son mari, sa maison a été fouillée par les autorités pour une deuxième fois. Un officier de police qui a été impliqué dans la fouille, est revenu plus tard à sa maison, se sentant coupable et il lui a demandé : « Est ce que vous nous détestez pour ce que nous avons fait? » Xiao Yixia a répondu : « Nous n’avons aucun ressentiment ou haine ». Elle a alors conversé avec l'officier de police d'une façon compatissante et lui clarifié les faits sur le Falun Gong. À partir de ce jour-là, ni Xiao Yixia, ni son mari, n’ont pu revenir dans leur maison de Jinan. Au lieu de cela, ils n’ont plus d’adresse fixe.
En avril 2004, après la naissance de son fils, Xuan Zhao, le commissariat de police de Baimashan à Jinan a refusé de délivrer un certificat officiel de résidence pour son fils à cause de la croyance ferme du couple et même aujourd'hui, il n’a pas de certificat.
Peu importe comment injustement Xiao Yixia a été traitée, elle a toujours entretenu la compassion d'un pratiquant de Dafa autour d'elle. Jusqu'au moment où elle a été illégalement arrêtée le 24 avril 2004, elle a continué à soutenir de tout coeur ses nombreux étudiants sourds et muets. Après ces années de persécution, l'atelier est une situation désespérée. Bien qu'elle ait été privée de l'espace habituel pour développer ses propres capacités créatrices, elle a continué de travailler de toutes ses forces pour maintenir un environnement dans l'atelier dans lequel les sourds et les muets puissent découvrir leur talent latent.
Un autre ronde de détentions et de lavages de cerveau ont causé des convulsions
Mme Xiao est actuellement détenue à l'institut de travaux industriels de la ville de Weifang. Les agents spéciaux du département de la sécurité nationale ont essayé de la forcer à renoncer à sa croyance en abusant d’elle physiquement. Pour les derniers 20 jours, elle a été forcée de porter des menottes à tout moment. Elle a été aussi conduite de force à des sessions de lavage de cerveau et ses beaux-parents ont aussi été forcés de l'accompagner. Quand son grand oncle et sa grande tante ont découvert que l’épouse de leur petit- neveu avait été arrêtée et persécutée, son grand oncle n’a pas pu faire face au chagrin et il est mort. À présent, ils ont cruellement torturé Xiao Yixia au point ou elle entre en convulsions. Elle est extrêmement faible physiquement et elle est dans un état critique.
Les informations des personnes liées à cette persécution :
Wang Zhihua
Deputy Secretary, Municipal Party Committee
86-536-8789005(Office) 86-13356701616(Cell) 86-13606361616(Cell)
Responsable de la politique et de la loi. Avant 2002, il était le secrétaire du comité politique et judiciaire de la ville de Weifang. À partir du 20 juillet, il a toujours été responsable de la persécution de Falun Gong. La ville de Weifang est la plus notoire pour la persécution des pratiquants de Dafa. Wang est directement responsable de cette notoriété.
Li Shouyu
Secretary of the Political and Judiciary Committee
86-536-8789696(Office) 86-536-8219669(Home) 86-13356729399(Cell) 86-13906368666(Cell)
Formerly the Deputy Mayor of Weifang City
Zhang Aijun
Deputy Secretary for Daily Business, Municipal Party Political and Judiciary Committee
86-536-8789127(Office) 86-536-8222797(Home)
Xu Yujun
Deputy Secretary General, Municipal Party Committee, Director of the City "610 Office" (2)
86-536-8789699(Office) 86-536-8238638(Home) 86-13306363336(Cell)
Directly responsible for the brainwashing session.
Zhang Guangxiao
Deputy Secretary of the Municipal Party Political and Judiciary Committee, Deputy Director of the City "610 Office"
86-536-8789623(Office) 86-536-8366866(Home) 86-13906368318(Cell)
Formerly the Secretary of the Weifang Region Committee of the Municipal Party Political and Judiciary Committee
Zhu Yulin
Deputy Director of the City Public Security Department, Deputy Director of the City "610 Office"
86-536-8783005(Office) 86-536-8783858(Home) 86-13605360068(Cell)
Kou Jianhui
Deputy Director of the City "610 Office"
86-536-8789623(Office) 86-536-8789027(Office) 86-536-8269995(Home) 86-13905368118(Cell)
Directement responsable des sessions de lavage de cerveau.
Li Tongkui
Deputy Director of the City "610 Office"
86-536-8789631(Office) 86-536-8731187(Home) 86-13173159888(Cell)
Soldat devenu cadre.
Fu Duobin
En charge des sessions de lavage de cerveau et un extrêmement méchant personne
86-13853646838(Cell)
Song Jiwu
Head of the Appeals Department, Weifang City, formerly the Supervisor of the City "610 Office"
86-13806368299(Cell)
Jiang Yanlin
Director of the City National Security Department
86-536-8196901(Office) 86-536-8899336(Home) 86-13906369766(Cell)
Qin Yuping
Deputy Director of the City National Security Department
86-536-8196902(Office) 86-536-8899776(Home) 86-13011680015(Cell)
Chen Jianwei (female)
Deputy Director of the City National Security Department
86-536-8196903(Office) 86-536-8231636(Home) 86-13306360636(Cell)
Lin
Deputy Director of the City National Security Department
86-536-8196900(Office) 86-3583699850(Cell)
(1) Yuan - 500 Yuan est le revenu mensuel moyen pour un ouvrier urbain en Chine.
(2) Le "bureau 610" est une agence créée spécifiquement pour persécuter le Falun Gong; il dispose d'un pouvoir absolu sur chaque niveau de l’administration du Parti et tous les autres systèmes politiques et judiciaires.
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/6/8/48998.html
http://www.minghui.org/mh/articles/2004/5/19/75070.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.