Le personnel du camp de travail de la zone d'Anning a torturé à mort mme. Liu Wenyu, une pratiquante de la ville de Tianshui, province de Gansu

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme. Liu Wenyu, une pratiquante de Dafa de 53 ans, travaillait à l'hôpital du chemin de fer de la ville de Tianshui. Elle avait commencé à pratiquer le Falun Gong en octobre 1998. En décembre 1999, elle était allée à Beijing pour faire appel pour Falun Dafa. La police de Beijing l'avait détenue pendant 15 jours et lui avait fait payer une amende de 4.000 Yuan. En décembre 2000, elle était allée place de Tiananmen et avait crié "Falun Dafa est bon!" Elle avait été renvoyée à la ville de Tianshui et condamnée sans procès à 2 ans de travaux forcés dans un camp de travail de la zone d'Anning, ville de Lanzhou. Mme. Liu Wenyu avait refusé de coopérer avec le personnel du travail de camp car elle n'était pas une criminelle. Elle avait été alimentée de force comme une forme de torture, ce qui avait beaucoup fait saigner son estomac. En plus de cela, elle avait été soumise à toutes sortes de tortures brutales. Après sa libération, les autorités de la zone de Beidao l'ont constamment harcelée. Elle est morte en février 2004.

Ce qui suit est un article que Liu Wenyu avait écrit pour dire ce qu’elle avait subi. Elle commence:

"J’ai 52 ans et je suis retraitée. J'ai travaillé pour l'hôpital de chemin de fer de la ville de Tianshui, dans la province de Gansu.

Avant que j'aie obtenu la Loi [la Loi et le Principe universels,] j'ai souffert de nombreuses maladies. Mes vertèbres étaient déformées ; J'avais une arythmie cardiaque, une maladie d'estomac, des crises d’épilepsie et des problèmes cervicaux. J'avais aussi contracté une maladie vénérienne à cause d’un équipement médical mal stérilisé pendant une opération importante. Je prenais de grandes quantités de médicaments, sans grand effet. Mon mari a 5 soeurs et une mère qui veuve depuis plus de 40 ans. Mes maladies avaient ajouté une grande contrainte financière sur ma famille. Je disais souvent ce qui me passait par la tête, souvent sans me rendre compte que j'avais blessé quelqu’un avec mes mots.

En octobre 1998, j'ai appris Falun Dafa. En lisant à plusieurs reprises le livre Zhuan Falun [les enseignements principaux de Falun Dafa] et pratiquant les exercices de Falun Dafa dans un lieu de pratique voisin, toutes mes maladies ont disparu. Même les conflits que j'avais eus avec les autres ont disparu. J'étais vraiment libre de la maladie et des soucis. La langue humaine ne peut pas décrire le sentiment exalté que j'ai eu! C’était au delà de la description. Par l'étude de la Loi et des exercices de Dafa, j'ai eu de nouvelles compréhensions du principe de Vérité-Compassion-Tolérance. Je pouvais voir mes propres imperfections et les corriger, je pouvais être une personne plus tolérante. Falun Dafa m'a changée et a rectifié toutes mes notions et pensées dégénérées.

Le 20 juillet 1999, la groupe politique de Jiang Zemin a commencé sa campagne de persécution de Falun Dafa. D'abord, j'ai été heurtée et confondue. Et puis, je me suis calmée et ai réalisé que c’est le droit constitutionnel chinoise des citoyens de faire appel au gouvernement. Je pratiquais une croyance droite et je me conduisais selon Vérité-Compassion-Tolérance. Je ne poursuivais ni l’argent, ni la reconnaissance et je voulais seulement être une bonne personne. Quel était le problème avec ceci? Après avoir beaucoup pensé, j'ai décidé de valider la Loi, en disant au public des changements positifs que j’avais eus.

Je suis allée à Beijing pour faire appel pour la première fois en décembre 1999, avec plusieurs pratiquants. Nous avons tous été arrêtés et détenus dans un hôtel souterrain du bureau de liaison de la ville de Tianshui à Beijing. Plus tard, Feng Jitang de la division politique et sécurité du département de police de Beidao dans la ville de Tianshui nous a emmenés au centre de détention de Beidao. Les autorités ont exigé une amende de 4.000 Yuan, ce qui était vraiment une extorsion.

En décembre 2000, je suis allée toute seule place Tiananmen et j’ai dit à chaque personne que j’ai rencontré : "Falun Dafa est bon !", "Falun Dafa est la Loi juste." J'ai été arrêtée et détenue au centre de détention de la zone de Haidian à Beijing pendant 9 jours. Après, les personnes de mon ancienne unité de travail m’ont ramenée et j’ai été détenue au centre de détention de la zone de Beidao dans la ville de Tianshui pendant 30 jours.

Le 20 janvier 2001, j'ai été arrêtée par les autorités et mise de force dans un programme de lavage de cerveau qui se tenait au centre de réadaptation pour drogués de Qiaonan. J'ai commencé une grève de faim avec d'autres pratiquants pour protester contre notre détention contre la persécution. J’ai été libérée le 28 janvier. Le 17 mars 2001, j'ai été kidnappée de ma maison par les autorités et envoyée à un centre de détention. Plus tard, le 19 mars 2001, j'ai été condamnée à 2 ans de travaux forcés, sans avoir eu droit à un procès.

Dès le premier jour de ma détention au camp de travail, j'ai commencé une grève de faim pour protester. Je ne pense pas que ce soit mauvais de pratiquer Vérité-Compassion-Tolérance. Je n’avais pas violé la loi, ainsi j'ai pensé que je ne devrais pas être emprisonnée dans un camp de travail. Les gardes du groupe 2 de la division des femmes du camp de travail 2 dans la province de Gansu nous ont cruellement alimentées de force plusieurs fois. Je me rappelle qu'ils m’ont alimentée de force pour une durée continuelle de 15 jours !

Chaque fois que les gardes nous ont alimentées, ils ont ordonné aux détenus des les aider. La première fois, plus d’une dizaine de détenus m’ont portée dans une salle et ils ont attaché mes mains et mes pieds sur une chaise et le chef de clinique a inséré un tube dans mon nez. Je n'ai pas coopéré. J'ai mordu le tube jusqu'à ce qu'il se soit cassé, il a fait des aller-retours avec le tube. Il a essayé de l'insérer de nombreuses fois, mais je ne l'ai jamais laissé faire. Une fois, les gardes m'ont attachée à un lit en métal dans une clinique. Le lit est d'un mètre de large et de 2 mètres de long. L'armature de lit est composée de bandes en métal de 10 centimètres de longueur, espacées d’environ 10 centimètres. Ils m'ont attachée au lit avec un drap et ils ont porté le lit avec moi là-dessus jusqu’à une salle d'activité. Ils ont commandé à des détenus de s'asseoir sur mes genoux et mon estomac et un garde, du nom de Gao, a inséré un tube dans mon nez et l'a tiré. Il l’a fait à plusieurs reprises jusqu'à ce que le sang jaillisse pendant longtemps de ma bouche et de mon nez. J'étais très faible après avoir tenu une longue grève de la faim et aussi à cause de la torture. Plus tard, ils m'ont alimenté de force en employant une brosse de chaussure pour ouvrir ma bouche et pour mettre de la nourriture dans ma bouche. Mes gencives ont souvent saigné de leur abus.

En juillet 2001, les malfaiteurs ont soudainement réduit les rations de nourriture pour les pratiquants de Dafa. Quelques pratiquants ont reçu seulement 1/3 de ce qu'ils recevaient normalement. Le travail de forçat que nous étions forcés d'exécuter était de creuser le sol et de manuellement tirer des chariots chargés. J'ai tenu une grève de faim pour protester contre la violation de nos droits humains et j’ai exigé que nos rations de nourriture reviennent au niveau précédent. Le chef de division n’a pas répondu et j'ai continué de tenir une grève de faim. Un jour, j’ai été appelée au bureau du chef de division et j’ai vu 2 officiers de police femme et un officier de police homme. L'un d'entre eux s’appelle Wu Hongxia, de la division politique et sécurité du département de police de la zone de Beidao. Les gardes sont partis après qu'ils nous aient remis à la police. L'officier de police (homme) m'a interrogée au sujet d'un pratiquant de Dafa à Beijing et au sujet d'un ordinateur. J’ai dit que je ne connaissais pas ce pratiquant. L'officier de police (homme) m'a frappée avec une chaise en bois et Wu Hongxia a giflé mon visage. Ils ont continué à me battre jusqu'à ce que je perde conscience. Je me rappelle vaguement que quelqu'un a versé de l’eau sur moi. L'interrogatoire a duré la majeure partie de la journée et a fini sans que la police obtienne l'information qu'ils cherchaient. Les officiers de police sont devenus furieux et ils ont dit qu’ils viendraient pour moi tous les jours. Ils ont aussi essayé de me forcer de signer un document qu'ils avaient écrit, mais j'ai refusé. Après que je sois revenue à ma cellule, j'ai réalisé que je ne devrais pas leur permettre de me torturer et que je devrais résister à ceci avec des pensées droites. J'ai dit au chef de division que je ne rencontrerais plus personne qui voudrait m'interroger. Cela a eu comme conséquence la fin de leurs interrogatoires.

À plusieurs occasions, les gardes ont publiquement diffamé Dafa et le Maître, et j’ai crié, "Falun Dafa est bon"; "Restaurez la réputation du Maître." En raison de cela, ils m'ont envoyée dans une cellule d'emprisonnement solitaire, menottée, forcée de rester debout pendant de longues périodes et ne m’ont pas permis de dormir pendant longtemps. Ils m'ont fait tenir debout pour plus de 20 jours et 20 nuits. Mes jambes étaient extrêmement enflées et je ne pouvais pas les soulever ni plier mes genoux.

Une fois, quelqu'un a publiquement diffamé le Maître lors d'une réunion et j’ai crié, "Restaurez la réputation du Maître." Les gardes m'ont suspendue avec mes mains menottées derrière mon dos [Avec les 2 mains menottées derrière le dos et seulement des orteils touchant la terre, la personne est suspendue à une poutre avec les menottes. Les mains et les bras perdront bientôt toute perception sensorielle. En outre, les 2 mains seront engourdies par la manque de circulation du sang]. Des gouttes de sueur ont coulé de mon front et j'ai senti la douleur atroce sur mes épaules, mes mains et mes pieds. J'ai dit au Maître de mon coeur, "N’importe comment, je ne céderai jamais au mal." Soudainement, j'ai entendu quelqu'un m’appeler. Une personne a appelé les gardes et ils m'ont descendue parce qu'ils ont vu que mes yeux étaient fermés et ma tête baissée, ils avaient peur que je sois morte. Ils n’ont plus jamais employé cette torture sur moi. J'ai su dans mon coeur que le Maître me protégeait et j’ai éclaté en sanglots. Toutes les douleurs ont disparu. Cette fois, j'avais vraiment abandonné mon attachement à la vie et à la mort, et en raison de la protection du Maître, le mal ne pouvait pas trouver une excuse pour me persécuter. Les malfaiteurs m'ont menottée pendant 20 jours, suivis par 2 jours de privation de sommeil. J'ai miraculeusement survécu. Parfois, quand ils ont essayé de m’alimenter de force, j’ai pensé, "Falun aide moi ! Ne les laisse pas m’alimenter." Ils ne pouvaient faire entrer aucune nourriture dans ma bouche. Les gardes ont trouvé cela étrange mais ils ne pouvaient rien faire, ainsi ils ont abandonné.

En ce moment, la rectification de la loi a atteint la dernière phase de la dernière étape et je sens la grande responsabilité historique sur mes épaules. Je peux seulement bien faire dans les trois choses que le Maître nous demande -- étudier la Loi, expliquer les faits sur la persécution et émettre nos pensées droites - et j’essaye de mon mieux d'exposer le mal dans ma région, d’offrir le salut aux gens et de marcher solidement sur le chemin de la rectification de la loi.

Liu Wenyu

Une pratiquante de Dafa dans la ville de Tianshui, Province de Gansu."


Version anglaise disponible à:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/5/6/47778p.html
Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.ca/mh/articles/2004/4/29/73480.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.