Il existe un dicton dans la Chine ancienne : "Il y a des êtres divins à trois pieds au-dessus de nos têtes."
Pour les Chinois d'aujourd'hui, à qui l'on a inculqué l'athéisme pendant de nombreuses années, de tels propos sont tout à fait incompréhensibles : Où est Dieu ? Comment un dieu peut-il savoir ce que je pense ? Je ne peux pas voir les dieux, et la science ne peut pas non plus confirmer leur existence, donc ils n'existent pas.
Mais est-ce vraiment le cas ?
Ji Xiaolan, un érudit influent de la dynastie Qing et connu comme un "prodige", avait dans son enfance des "capacités surnaturelles”telles que la vision nocturne. Même à l'âge adulte, il pouvait encore voir de temps à autre à travers son "œil céleste".
Ji a été le rédacteur en chef de Siku Quanshu, la plus grande collection de livres de l'histoire chinoise, pendant plus de dix ans. Dans ses dernières années, il a écrit 25 volumes de Notes de Yuewei Caotang, qui est aussi prestigieux que Liao Zhai Zhi Yi, connu sous le nom de Histoires étranges d'un atelier chinois, qui est un recueil de nouvelles du début de la dynastie Qing, principalement sur les fées-renards, les esprits, les fantômes et les gobelins.
Ce qui suit est une de ces histoires tirée de Notes de Yuewei Caotang :
Une nuit, un érudit passait par le temple Yuedi. Bien que les deux portes rouges du temple étaient fermées, il a vu une silhouette en sortir et a su instantanément qu'il s’agissait d’un esprit.
Il s'est incliné devant l'esprit, s'adressant à lui en tant que -"Noble Sage". L'esprit l'a aidé à se relever et lui a dit qu'il n'était pas un "Noble Sage" mais un gardien de miroir pour la " Porte miroir de droite ", et qu'il s’était juste arrêté pour livrer un document.
"De quel genre de miroir vous occupez-vous ?" a demandé l'érudit. Est-ce le "miroir karmique" dont les gens parlent souvent ?
" Similaire, mais il s'agit d'un "miroir du cœur"", a répondu l'esprit.
“ Un miroir karmique peut révéler les bonnes ou mauvaises choses que les gens ont faites, mais il ne pourra pas voir ce qui se passe dans le cœur des gens, comme les changements soudains de sentiments, qui peuvent cacher de nombreuses intentions secrètes", a expliqué l'esprit. "Certaines personnes peuvent sembler très aimables et belles en apparence, mais avoir de mauvaises intentions dans leur cœur. De tels vices cachés dans leur cœur sont difficiles à saisir pour un miroir karmique ordinaire.
“ Depuis la dynastie des Song, la moralité de la société a encore décliné, mais cette dégradation est dissimulée par la tromperie de manière plus homogène et plus sophistiquée. Certaines personnes ont fait de mauvaises choses toute leur vie, et pourtant elles sont capables de tromper les autres et de s'en tirer à bon compte.
“ Les dieux du ciel ont donc décidé de déplacer le "Miroir karmique" vers la plateforme de gauche pour attraper les vauriens, tandis qu'un "Miroir du cœur" a été ajouté à la plateforme de droite pour saisir l'image des hypocrites", a poursuivi l’esprit.
“Avec les deux miroirs fonctionnant ensemble, le cœur des gens est mis complètement à nu: il y a des gens qui s'en tiennent à des opinions malveillantes, qui sont partiaux et grotesques, dont le cœur est d’une noirceur absolue, tordu comme un crochet, sale et répugnant, méchant et fourbe, rusé et malin, déloyal et rebelle, corrompu et vicieux, cruel et farouche, et qui ne reculent devant rien pour obtenir des avantages et des privilèges au détriment des autres, et, pire encore, il y a ceux qui veulent se lancer dans des poursuites lascives.
“ Cependant, quand vous les regardez en surface, ils semblent dignes et honnêtes, vous seriez chanceux de trouver une ou deux personnes sur mille avec un cœur aussi clair que du cristal", a dit l'esprit à l’érudit.
“ Mon travail consiste à observer et à noter ce qui se passe dans le cœur des gens et à faire un rapport au Dieu du Mont Tai tous les trois mois. Ces rapports serviront de preuves pour décider de leur avenir. Plus le statut d'une personne est élevé, plus les exigences sont élevées, et pour ceux qui sont dissimulés et visqueux, la punition sera d'autant plus sévère. N'oubliez pas que vous devez être honnête et sincère. Un comportement sournois et rusé n'entraînera qu'une punition plus sévère ! ”
L’érudit s'est incliné respectueusement devant l'esprit et a dit : "Je m'en souviendrai. Merci ! ”
Traduit de l’anglais :
https://en.minghui.org/html/articles/2020/5/9/184400.html
Version chinoise :
http://www.minghui.org/mh/articles/2020/5/3/为什么说“神看人心
Image :
Egon Schiele - Autoportrait.détail
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.