Gao Zhisheng: sorti de prison, mais loin d'être libre

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

• 7 août 2014, Geng He, l'épouse de Gao Zhisheng, s'adresse aux journalistes lors d'une conférence de presse dans la région de la Baie en Californie. Gao Zhisheng, l'un des plus éminents avocats défenseurs des droits en Chine, a récemment été libéré de prison, mais pas encore libéré de toute surveillance et contrôle. (Ma Youzhi/Epoch Times)


Après près de cinq ans et demi en détention, en partie dans des chambres de torture dans la montagne, des appartements de bâtiments anonymes, coupé de sa famille et plus récemment dans une prison éloignée, un des plus éminent avocat des droits de l'homme, Gao Zhisheng, a été relâché.


Les nouvelles ont filtré sur Twitter peu après que son frère, Gao Zhiyi, soit allé le chercher à la prison de Shaya dans la province du Winjiang le 7 août. Les deux hommes semblaient être accompagnés par des agents de la sécurité qui continuent à surveiller et limiter leurs mouvements : lorsque qu'un reporter de Voice of America a essayé de parler à Gao Zhisheng au téléphone, ce dernier n'a pu dire que quelques mots avant que sa soeur ne le prévienne "quelqu'un vient," et lui reprenne rapidement le combiné.


Après des années de mauvais traitements en prison, Gao a les dents du bas déchaussées et ses dents du haut lui font mal pour manger, a dit sa famille. Gao Zhiyi accompagnera dabord son frère chez un dentiste pour réparer ses dents.


L'épouse et les deux enfants de Gao vivent en Californie et n'ont pas vu leur mari et père depuis qu'ils se sont enfuis précipitamment de Chine en Janvier 2009.


"J’ai parlé à mon mari pour la première fois en quatre ans. La conversation a été courte, mais je peux dire qu’il n’était pas le même. Je suis très inquiète qu’il ait pu être gravement torturé en détention", a dit Geng He, son épouse, selon Freedom Now, un groupe de défense des droits de l’homme basé à Washington DC aux États-Unis. Le matin même du jour de la libération de son mari, elle a organisé une conférence de presse pour les médias locaux de la région de la Baie en Californie et a répondu à des interviews pendant l’après-midi.


Un semblant de procédure légale

Gao Zhisheng a été libéré après avoir accompli une peine de trois ans de prison, très souvent considérée comme ayant été imposée de façon arbitraire.

Cette condamnation était la première tentative des autorités chinoises pour donner un parfum de procédure équitable dans sa quête de punir Gao Zhisheng, qu’elles avaient déjà incarcéré en secret et dans une extrême brutalité depuis 2006, en raison de la position professionnelle adoptée par l’avocat en faveur des groupes les plus démunis en Chine, ce que le régime chinois considère comme un problème très sensible.


En 2004, Gao Zhisheng avait commencé à représenter des pratiquants du Falun Gong. En 2004 et 2005, l’avocat avait publié trois lettres ouvertes adressées aux dirigeants du Parti communiste chinois (PCC), leur demandant de mettre fin à la persécution du Falun Gong. Fin 2005, Gao Zhisheng avait publié une nouvelle lettre ouverte dans laquelle il déclarait renoncer à son adhésion au PCC.


La peine de prison a été largement considérée comme le prolongement d’une farce violente qui se poursuit depuis longtemps. En effet, en 2006, lorsque Gao Zhisheng avait été condamné à la prison, il avait été accusé du crime d’"incitation à la subversion du pouvoir de l’État".


Au départ, Gao Zhisheng, après avoir été accusé du crime d’«incitation à la subversion du pouvoir de l’État», avait été condamné à trois ans de prison, plus tard suspendue pour deux ans, ce qui signifie qu’il n’a pas été réellement emprisonné en 2006. Bien qu’il n’ait pas été détenu en prison, à partir de 2006, il est resté captif des autorités chinoises. Lorsque la date de fin de la peine à été fixée en 2011, les autorités l’ont rapidement jeté en prison, déclarant que Gao Zhisheng avait outrepassé les termes de sa liberté conditionnelle.


Au cours de ses allées et venues en détention, les récits de Gao Zhisheng ont décrits en détails de terribles tortures et mauvais traitements physiques et psychologiques. Dans une lettre annotée écrite en 2007, intitulée «Nuit sombre, capuche noire et enlèvement par la mafia de l’ombre», il raconte qu’il a été torturé pendant 50 jours, y compris avec des matraques électriques, des cigarettes dans les yeux et des cure-dents insérés dans les parties génitales.


"Pas encore libre"

L’information de la libération de Gao Zhisheng a été accueillie à la fois avec méfiance et soulagement par les observateurs. Sa famille vit à l’étranger, mais il semble très improbable que Gao Zhisheng soit autorisé à se rendre librement aux États-Unis pour retrouver son épouse et ses enfants.


"Gao Zhisheng a été libéré de prison, mais il est très clair qu’il n’est pas encore libre", a commenté Jared Genser, conseiller légal de Gao Zhisheng et travailleur bénévole du groupe Freedom Now. "Jusqu’à ce qu’il ait retrouvé son épouse et ses enfants, notre travail va continuer. J’appelle les autorités chinoises à supprimer le cordon de sécurité autour de Gao Zhisheng, à le laisser parler librement et rencontrer les personnes de son choix, à le laisser voyager librement en Chine et à l’étranger."


Frank Wolf, représentant du Parti républicain pour l’État de Virginie, un partisan de longue date de Gao Zhisheng, qui a intégré sa cause dans un projet de défense des droits de l’homme, a déclaré qu’il était "soulagé d’entendre que Gao Zhisheng avait été libéré de la torture et de la réclusion, mais je crains qu’il ne soit pas vraiment libre en-dehors de la prison." Frank Wolf a ajouté à sa déclaration: "J’espère que, s’il choisit d’en faire la demande, il recevra le droit d’asile aux États-Unis."


Après des années de pratique légale couronnées de succès à Pékin, après avoir défendu des groupes minoritaires, des travailleurs maltraités et des chrétiens clandestins, le bureau d’avocats de Gao Zhisheng a été suspendu en novembre 2005 après avoir accepté de défendre des dossiers de pratiquants de Falun Gong persécutés.


Après la fermeture de son bureau, Gao Zhisheng a adressé une lettre ouverte au dirigeant du PCC et à son Premier Ministre dans laquelle il décrivait en détail les tortures endurées par les pratiquants de Falun Gong. Quelques jours plus tard, il publiait la lettre dans laquelle il annonçait sa démission du PCC.


"Passer plus d’une dizaine de jours en contact étroit avec les pratiquants de Falun Gong a été une expérience bouleversante pour mon âme", écrivait-il dans sa lettre, en faisant référence à la période durant laquelle il a vécu avec des pratiquants qu’il a interviewés sur leur persécution.


"J’avais perdu tout espoir dans le PCC. Ce Parti a employé les moyens les plus barbares, les plus immoraux et les plus illégaux pour torturer nos mère, nos épouses, nos enfants et nos frères et sœurs. Il a fait de ce genre de tortures le travail des membres du Parti et a fait valoir le poids politique de la torture", écrivait-il dans sa lettre.


Gao Zhisheng poursuivait: "Dès à présent, Gao Zhisheng, un «membre» du Parti qui n’a pas payé depuis longtemps son adhésion et est absent des «activités du Parti» depuis des années, déclare qu’il démissionne de ce Parti cruel, indigne, inhumain et pervers."


"C'est le jour de ma vie dont je suis le plus fier."


Source

Version anglaise :
Chinese Rights Lawyer Gao Zhisheng Freed From Prison, but Not Yet Free

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.